诗经.卫风.硕人 拼音 校正版

合集下载

《诗经·硕人》全文及翻译

《诗经·硕人》全文及翻译

《诗经·硕人》全文及翻译《诗经·硕人》原文:硕人其颀,衣锦褧衣。

齐侯之子,卫侯之妻。

东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀,螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。

四牡有骄,朱幩镳镳。

翟茀以朝。

大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。

施罛濊濊,鳣鲔发发。

葭菼揭揭,庶姜孽孽,庶士有朅。

《诗经·硕人》词句注释:1、卫风:《诗经》十五国风之一,今存十篇。

2、硕人:高大白胖的人,美人。

当时以身材高大为美。

此指卫庄公夫人庄姜。

3、颀(qí):修长貌。

4、衣锦:穿着锦衣,翟衣。

衣,作动词用,即穿。

褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。

5、齐侯:指齐庄公。

子:这里指女儿。

6、卫侯:指卫庄公。

7、东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。

8、邢:春秋国名,在今河北邢台。

姨:这里指妻子的姐妹。

9、谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。

谭,春秋国名,在今山东历城。

维,其。

私,女子称其姊妹之夫。

10、荑(tí):白茅之芽。

11、凝脂:凝结的脂肪,冻结的脂油,形容肤色光润。

12、领:颈。

蝤蛴(qiú qí):天牛的幼虫,色白身长。

13、瓠犀(hù xī):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。

14、螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。

螓首,形容前额丰满开阔。

蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。

这里形容眉毛细长弯曲。

15、倩:嘴角间好看的样子。

16、盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。

17、敖敖:修长高大貌。

18、说(shuì):通“税”,停车。

农郊:近郊。

一说东郊。

19、四牡:驾车的四匹雄马。

有骄:骄骄,强壮的样子。

“有”是虚字,无义。

20、朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。

镳镳(biāo biāo):盛美的样子。

21、翟茀(dí fú):以雉羽为饰的车围子。

翟,山鸡。

《诗经-卫风-硕人》拼音诵读版(带注释)

《诗经-卫风-硕人》拼音诵读版(带注释)

《诗经-卫风-硕人》拼音诵读版(带注释)【F-057】硕人(必读)硕(Shuò)人(rén)其(qí)颀(qí),衣(yī)锦(jǐn)褧(jiǒnɡ)衣(yī)。

齐(Qí)侯(hóu)之(zhī)子(zǐ),卫(wèi)侯(hóu)之(zhī)妻(qī)。

东(Dōnɡ)宫(ɡōnɡ)之(zhī)妹(mèi),邢(xínɡ)侯(hóu)之(zhī)姨(yí),谭(tán)公(ɡōnɡ)维(wéi)私(sī)。

手(Shǒu)如(rú)柔(róu)荑(tí),肤(fū)如(rú)凝(nínɡ)脂(zhī),领(lǐnɡ)如(rú)蝤(qiú)蛴(qí),齿(chǐ)如(rú)瓠(hù)犀(xī),螓(qín)首(shǒu)蛾(é)眉(méi),巧(qiǎo)笑(xiào)倩(qiàn)兮(xī),美(měi)目(mù)盼(pàn)兮(xī)。

硕(Shuò)人(rén)敖(áo)敖(áo),说(shuì)于(yú)农(nónɡ)郊(jiāo)。

四(Sì)牡(mǔ)有(yǒu)骄(jiāo),朱(zhū)幩(fén)镳(biāo)镳(biāo)。

翟(Dí)茀(fú)以(yǐ)朝(cháo)。

大(Dài)夫(fu)夙(sù)退(tuì),无(wú)使(shǐ)君(jūn)劳(láo)。

河(Hé)水(shuǐ)洋(yánɡ)洋(yánɡ),北(běi)流(liú)活(ɡuó)活(ɡuó)。

诗经·卫风·硕人

诗经·卫风·硕人

诗经·卫风·硕人第一二四讲:QQ群讲座稿:《诗经·卫风·硕人》(2015.04.12)请先把《硕人》的诗序和正文阅读三遍:诗序:《硕人》,闵【同悯】庄姜也。

庄公惑於嬖(音必)妾,使骄上僣(音剑)。

庄姜贤而不答,终以无子,国人闵【同悯】而忧之。

第一章:硕人其颀(音旗),衣(音义)锦褧衣(音炯医)。

齐侯之子,卫侯之妻。

东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

第二章:手如柔荑(音题),肤如凝脂(音枝)。

领如蝤蛴(音求旗),齿如瓠犀(音护西),螓(音秦)首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

第三章:硕人敖敖(音熬),说【通税】于农郊,四牡(音母)有骄。

朱幩(音坟)镳镳(音标),翟茀(音敌伏)以朝(音巢)。

大夫夙(音速)退,无使君劳。

第四章:河水洋洋,北流活活。

施罛(音瓜)濊濊(音位),鱣(音沾)鲔(音伟)发发【通泼】,葭(音家)菼(音坦)揭揭。

庶姜孽孽,庶士有朅(音妾)。

一、题解及诗序讲解:诗序:《硕人》,闵【同悯】庄姜也。

庄公惑於嬖(音必)妾,使骄上僣(音剑)。

庄姜贤而不答,终以无子,国人闵【同悯】而忧之。

上一篇是《考槃》,其中也涉及到了“硕人”一词,表示贤人之“德大”、“守道之心坚”,所以,“硕人”也就是“大德之人”。

本篇以《硕人》为题,所表示的也是具有“大德”的贤人,不过,这里指的是“卫庄公”的夫人“卫庄姜”。

《卫风》第一篇是《淇奥》,写的是“卫武公”修德守礼、任贤爱民;第二篇《考槃》,写的是“卫庄公”不能任贤,使贤者不在朝而在野;本篇《硕人》,写的是“卫庄公”有贤德的夫人却不能礼待,而把所宠爱的妾当做夫人。

“卫庄公”在朝不任贤臣,在后宫不礼待夫人,可谓无德无礼、不仁不孝。

《诗序》说《考槃》之旨在于“刺庄公”,诗中所写的却是贤人之不改其乐;《硕人》之旨在于“闵庄姜”,诗中所写的是“庄姜”之美。

可见,都是从贤者立场立言。

“闵”是何义?《说文解字》说:“闵,吊者在门也。

从门,文声。

诗经。卫风。硕人

诗经。卫风。硕人

《诗经·卫风·硕人》(庄姜)硕人其颀,衣锦褧衣。

齐侯之子,卫侯之妻。

东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。

螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。

四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。

大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。

施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。

庶姜孽孽,庶士有朅。

注释:硕人:身材大的人,古说此指卫庄公夫人的庄姜。

其颀:即颀颀,身长的样子。

“其”常置形容词前面。

《诗经》多用,身材高大修长为美。

褧:音窘,又叫禅衣,披风,专门作为出嫁的新娘穿的,锦衣在里面,不显得太华丽。

齐侯之子:庄姜是齐国诸侯的女儿。

东宫:古代国君太子住在东宫,此以东宫代指克太子。

私:姊妹之夫荑:音题,茅之芽蝤蛴:音求其,天牛的幼虫瓠犀:音户西,瓠瓜子儿。

倩:笑时两颊出现的酒涡。

说:音税,停四牡有骄:牡,雄马,有骄,即骄骄,健壮的样子。

四牡:车驾上的四匹雄马。

朱幩:音坟,马饰,缠绕在马口旁铁上的红绸。

镳镳:音标,盛多的样子,翟翟:长尾巴的野鸡,此指野鸡的羽毛。

茀:音扶,车蓬,遮掩车箱的竹席。

唐人孔颖达《正义》“妇人乘车不露见,车之前后设障以自隐蔽,谓之茀。

此以雉羽饰,显示身份和车饰的华贵。

朝:朝见君主,此指庄姜嫁与卫庄公并相见。

北流活活:黄河入海的流向,都在卫国和齐国之北,庄姜由齐国到卫国,要渡过黄河,自然听到活活的水流声。

罛:音古,网濊:音豁,象声词鱣:音沾,大鲤鱼发发:鱼尾击水之声菼:音坦,荻草,都长在水边。

庶姜:众多齐国随嫁的女子,齐国乃姜太公之后,以姜代齐。

孽孽:高大的样子。

庶士:众多护送的随从男子。

朅:音切,英武高大。

卫风 硕人

卫风 硕人

作品原文
卫风1·硕人1 硕人其颀3,衣锦褧衣4。齐侯之子5,卫侯之妻6,东宫之妹7,邢侯之姨8,谭公维私9。 手如柔荑10,肤如凝脂11,领如蝤蛴12,齿如瓠犀13,螓首蛾眉14,巧笑倩兮15,美目盼兮16。 硕人敖敖17,说于农郊18。四牡有骄19,朱幩镳镳20,翟茀以朝21。大夫夙退22,无使君劳23。 河水洋洋24,北流活活25。施罛濊濊26,鱣鲔发发27,葭菼揭揭28。庶姜孽孽29,庶士有朅30。
注释译文
好个修美的女郎,麻纱罩衫锦绣裳。她是齐侯的爱女,她是卫侯的新娘,她是太子的胞妹,她是邢侯的小姨, 谭公又是她姊丈。
手像春荑好柔嫩,肤如凝脂多白润,颈似蝤蛴真优美,齿若瓠子最齐整。额角丰满眉细长,嫣然一笑动人心, 秋波一转摄人魂。
好个高挑的女郎,车歇郊野农田旁。看那四马多雄健,红绸系在马嚼上,华车徐驶往朝堂。诸位大夫早退朝, 今朝莫太劳君王。
作品鉴赏
整体赏析
ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ
名家点评
《卫风·硕人》是赞美是齐庄公的女儿、卫庄公的夫人庄姜的诗。其中“巧笑倩兮,美目盼兮”二句对庄姜 之美的精彩刻画,永恒地定格了中国古典美人的曼妙姿容,历来备受推崇。
全诗通篇用了铺张手法,不厌其烦地吟唱了有关“硕人”的方方面面,如第一章主要说她的出身——她的三 亲六戚,父兄夫婿,皆是当时各诸侯国有权有势的头面人物,她是一位门第高华的贵夫人。第三、四章主要写婚 礼的隆重和盛大,特别是第四章,七句之中,竟连续六句用了叠字。那洋洋洒洒的黄河之水,浩浩荡荡北流入海; 那撒网入水的哗哗声,那鱼尾击水的唰唰声,以及河岸绵绵密密、茂茂盛盛的芦苇荻草,这些壮美鲜丽的自然景 象,都意在引出“庶姜孽孽,庶士有朅”——那人数众多声势浩大的陪嫁队伍,那些男傧女侣,他们像庄姜本人 一样,皆清一色地修长俊美。上述所有这一切,从华贵的身世到隆重的仪仗,从人事场面到自然景观,无不或明 或暗、或隐或显、或直接或间接地衬托着庄姜的天生丽质。而直接描写她的美貌者,除开头“硕人其颀,衣锦褧 衣”的扫描外,主要是在第二章。这里也用了铺叙手法,以七个生动形象的比喻,犹如电影的特写镜头,犹如纤 微毕至的工笔画,细致地刻画了她艳丽绝伦的肖像——柔软的纤手,鲜洁的肤色,修美的脖颈,匀整洁白的牙齿, 直到丰满的额角和修宛的眉毛,真是毫发无缺憾的人间尤物。但这些工细的描绘,其艺术效果,都不及“巧笑倩 兮,美目盼兮”八字。

《诗经》305首,你必须会背这23首!(拼音版)

《诗经》305首,你必须会背这23首!(拼音版)

01《周南·关雎》关关雎鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐【wù mèi】思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼【mào】之。

窈窕淑女,钟鼓乐之。

注释:这是《诗经》的第一篇诗歌,通常被认为是一首描写男女恋爱的情歌。

孔子评价《关雎》:乐而不淫,哀而不伤。

02《秦风·蒹葭》蒹葭苍苍,白露为霜。

所谓伊人,在水一方。

溯洄从之,道阻且长。

溯游从之,宛在水中央。

蒹葭萋萋,白露未晞。

所谓伊人,在水之湄。

溯洄从之,道阻且跻【jī】。

溯游从之,宛在水中坻【chí】。

蒹葭采采,白露未已。

所谓伊人,在水之涘【si】。

溯洄从之,道阻且右。

溯游从之,宛在水中沚【zhǐ】。

注释:这是一首情歌,写追求所爱而不及的惆怅与苦闷。

河边芦苇青苍苍,秋深露水结成霜。

意中人儿在何处?就在水的那一方。

03《周南·桃夭》桃之夭夭,灼灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡【fén】其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁蓁【zhēn】。

之子于归,宜其家人。

注释:这首诗以桃花起兴,为新娘唱了一首赞歌。

清代姚际恒《诗经通论》评价:“桃花色最艳,故以取喻女子,开千古词赋咏美人之祖。

”小学《教材帮》内页展示04《国风·郑风·野有蔓草》野有蔓草,零露漙兮。

有美一人,清扬婉兮。

邂逅相遇,适我愿兮。

野有蔓草,零露瀼瀼。

有美一人,婉如清扬。

邂逅相遇,与子偕臧。

注释:这是一首恋歌,写一个露珠未干的早上,一对青年男女在田间路上不期而遇,相互倾心。

05《召南·摽有梅》摽【biào】有梅,其实七兮。

求我庶士,迨其吉兮。

摽有梅,其实三兮。

求我庶士,迨其今兮。

摽有梅,顷筐塈之。

求我庶士,迨其谓之。

注释:这是一首委婉而大胆的求爱诗,质朴而清新,明朗而深情。

诗经全文(生僻字注音)

诗经全文(生僻字注音)

— 1 —《诗经》国风 周南关雎关关雎j ū鸠,在河之洲。

窈窕淑女,君子好逑(仇)。

参差c i 荇xìng菜,左右流之。

窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。

悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,左右采之。

窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,左右芼mào 之。

窈窕淑女,钟鼓乐y ue 之。

葛覃葛之覃兮,施y i 于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈j i ē喈。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈y ì是濩hùo ,为絺c hī为绤x ì,服之无斁y i 。

言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄浣我衣。

害浣huan 害否,归宁父母。

卷耳采采卷耳,不盈顷筐。

嗟j i ē我怀人,置彼周行háng 。

陟彼崔嵬w éi ,我马虺huǐ隤t u í。

我姑酌彼金罍l éi ,维以不永怀。

陟彼高冈,我马玄黄。

我姑酌彼兕s ì觥gōng ,维以不永伤。

陟彼砠j ū矣,我马瘏t ú矣,我仆痡p ū矣,云何吁x ū矣。

樛木南有樛j i ū木,葛藟l ěi 累léi 之。

乐只君子,福履绥之。

南有樛木,葛藟荒之。

乐只君子,福履将之。

南有樛木,葛藟萦之。

乐只君子,福履成之。

螽斯— 2 —螽zhōng 斯羽,诜shēn 诜兮。

宜尔子孙,振zhēn 振兮。

螽斯羽,薨hōng 薨兮。

宜尔子孙。

绳绳兮。

螽斯羽,揖j ī揖兮。

宜尔子孙,蛰z hé蛰兮。

桃夭桃之夭夭,灼zhuó灼其华。

之子于归,宜其室家。

桃之夭夭,有蕡fén其实。

之子于归,宜其家室。

桃之夭夭,其叶蓁zhēn 蓁。

之子于归,宜其家人。

兔罝肃肃兔罝j ū,椓zhuó之丁zhēng 丁。

赳赳武夫,公侯干城。

肃肃兔罝,施y i 于中逵。

赳赳武夫,公侯好仇qi ú。

肃肃免罝,施于中林。

赳赳武夫,公侯腹心。

芣f u 苢y ǐ采采芣苢,薄言采之。

《诗经·硕人》赏析

《诗经·硕人》赏析

《诗经·硕人》赏析硕人硕人其颀,衣锦褧衣。

齐侯之子,卫侯之妻。

东宫之妹,邢侯之姨,谭公维私。

手如柔荑,肤如凝脂,领如蝤蛴,齿如瓠犀。

螓首蛾眉,巧笑倩兮,美目盼兮。

硕人敖敖,说于农郊。

四牡有骄,朱幩镳镳,翟茀以朝。

大夫夙退,无使君劳。

河水洋洋,北流活活。

施罛濊濊,鱣鲔发发,葭菼揭揭。

庶姜孽孽,庶士有朅。

注释(1)硕人:高大白胖的人,美人。

当时以身材高大为美。

此指卫庄公夫人庄姜。

颀(qí):修长貌。

(2)衣锦:穿着锦衣,翟衣。

“衣”为动词。

褧(jiǒng):妇女出嫁时御风尘用的麻布罩衣,即披风。

(3)齐侯:指齐庄公。

子:这里指女儿。

(4)卫侯:指卫庄公。

(5)东宫:太子居处,这里指齐太子得臣。

(6)邢:春秋国名,在今河北邢台。

姨:这里指妻子的姐妹。

(7)谭公维私:意谓谭公是庄姜的姐夫。

谭,春秋国名,在今山东历城。

维,其。

私,女子称其姊妹之夫。

(8)荑(tí):白茅之芽。

(9)领:颈。

蝤蛴(qíu qí):天牛的幼虫,色白身长。

(10)瓠犀(hù xī户西):瓠瓜子儿,色白,排列整齐。

(11)螓(qín):似蝉而小,头宽广方正。

螓首,形容前额丰满开阔。

蛾眉:蚕蛾触角,细长而曲。

这里形容眉毛细长弯曲。

(12)倩:嘴角间好看的样子。

(13)盼:眼珠转动,一说眼儿黑白分明。

(14)敖敖:修长高大貌。

(15)说(shuì):通“税”,停车。

农郊:近郊。

一说东郊。

(16)四牡:驾车的四匹雄马。

有骄:骄骄,强壮的样子。

“有”是虚字,无义。

(17)朱幩(fén):用红绸布缠饰的马嚼子。

镳镳(biāo):盛美的样子。

(18)翟茀(dí fú):以雉羽为饰的车围子。

翟,山鸡。

茀,车篷。

(19)夙退:早早退朝。

(20)河水:特指黄河。

洋洋:水流浩荡的样子。

(21)北流:指黄河在齐、卫间北流入海。

活活(guō):水流声。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档