离思五首元稹

合集下载

元稹著名的爱情诗

元稹著名的爱情诗

元稹著名的爱情诗
元稹是唐代著名的诗人之一,他的爱情诗也非常有名。

以下是几首元稹著名的爱情诗:
1. 《离思五首》(其四):曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

2. 《遣悲怀三首》(其二):昔日戏言身后意,今朝都到眼前来。

衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。

尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。

诚知此恨人人有,贫贱夫妻百事哀。

3. 《酬乐天频梦微之》:山水万重书断绝,念君怜我梦相闻。

我今因病魂颠倒,唯梦闲人不梦君。

4. 《寄赠薛涛》:锦江滑腻蛾眉秀,幻出文君与薛涛。

言语巧偷鹦鹉舌,文章分得凤凰毛。

纷纷辞客多停笔,个个公卿欲梦刀。

别后相思隔烟水,菖蒲花发五云高。

这些诗歌表达了元稹对爱情的思考、感受和追求,情感真挚深沉,语言优美动人,是中国古代爱情诗歌中的佳作。

元稹的离思五首全文

元稹的离思五首全文

元稹的离思五首全文全文共四篇示例,供读者参考第一篇示例:元稹(779-831年),唐代文学家,字微之,号乐天,长安人。

他以清新婉丽的辞藻和悲凉深沉的思想而闻名于世。

他的《离思五首》是其代表作之一,通过对离别的感慨和思考,表现了人生的无常和苦难,反映了作者内心的孤独和忧伤。

第一首《青云似我》描绘了作者对友人的离别之情。

诗中以“青云似我”为比,既表现了作者内心的孤寂和无助,又流露出对友人的深深思念之情。

在离别之际,作者意兴横飞,用“绕空云,散月鹰,流水镜中闻恨声”等形象生动的描写表达了离情之痛,感叹人生无常,友情珍贵。

第二首《昨夜星辰昨夜风》是对初秋离别之情的抒发。

诗中以清新的意象描绘了离别之际的萧瑟和凄凉。

作者用“烟花栖碎碧云行”,“昨日蓬莱昨日冈”等意象,表达了对往事的回忆和对未来的迷茫。

离别之时,作者追忆过往,感慨时光匆匆,生命脆弱。

第三首《酬僧北窗壁上见赠之作》是对僧人的赠言。

诗中以温暖甜美的语言赋予了赠言以柔情,表现了作者对信仰和人生的思考。

通过与僧人的对话,作者表达了对修行者的尊敬和对人生的疑虑,反映了作者内心的孤独和苦闷。

第四首《离思五首·其四》描绘了作者对爱情的无奈和苦痛。

诗中以“梧桐更兼细雨”为开头,描绘了春雨潇潇的景象,暗示了爱情的悲苦和无奈。

作者用“今夕游宴宜春”等描写,表达了对逝去爱情的怀念和对未来的迷茫。

在爱情的离别中,作者感慨万千,深思忧伤。

第五首《早发白帝城》是对人生的感慨和思考。

诗中以“朝辞白帝彩云间”为开头,描绘了出发之前的悲壮气氛,暗示了人生无常和离别的必然。

作者用“沧海月明珠有泪”等象征手法,表达了对人生的疑虑和对未来的无奈。

在面对命运的挑战,作者坚定勇敢,寄托希望和信仰。

第二篇示例:元稹是唐代著名诗人,他的作品以婉约清丽、意境深邃而著称,尤以《离思五首》为代表。

这五首诗,描绘了诗人对于离愁别绪的情感挣扎和矛盾心理,表现了对于离别和思念的深切感慨。

下面将为大家详细解读《离思五首》的全文内容,希望能够让读者更好地理解元稹的诗歌艺术和情感表达。

元稹最经典的十首古诗

元稹最经典的十首古诗

元稹最经典的十首古诗元稹是唐代著名的诗人之一,他的诗歌风靡一时,深受人们的喜爱。

以下是元稹最经典的十首古诗及其相关参考内容。

一、《离思五首·其四》曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

这首诗表达了诗人对于爱情和修行的矛盾,描绘了他在两者间难以抉择的心境。

其中“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”这句话被广为传颂,意味着真爱难求。

二、《离思五首·其一》曾经相识满天下,千里迢迢何所似。

因个人之低微,遭遇难测从今别。

这首诗描绘了诗人与好友之间的别离,以及因为个人身份的不同而带来的划分。

诗中抒发了作者对友谊的重视和珍惜。

三、《临洞庭湖赠张丞相·其二》洞庭波涛连天黑,白帝城高闻塞鸣。

不独橹声吟客静,亦能鼓舞向蓝田。

这首诗描述了洞庭湖的景色和氛围,抒发了作者对湖泊的深情和感慨。

其中“不独橹声吟客静,亦能鼓舞向蓝田”指的是这片宁静的湖泊,可以安抚内心的不安和疑虑。

四、《离思五首·其三》闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时?风起草低见陆魁,日晚云愁粤北枝。

这首诗借景抒情,通过描写荒野之中的凄凉景象,表达了作者的离愁别绪。

诗中的“闲坐悲君亦自悲,百年都是几多时?”表现了对于时间的无奈和感叹。

五、《闺意献钟离权横》灵山藏在秦淮岸,幠岭曾因赵女名。

秋草忽黄背苍龙,四顾翻空绝壁鸣。

这首诗描述了诗人的挚爱,这位女子在他心中的地位非常特殊。

诗人用“四顾翻空绝壁鸣”来表达心中的悸动和激动。

六、《临江仙·滁州送范倅》枫叶落鸟惊风急,胡天八月即飞雪。

半夜江声带雨来,不如梦中听雨声。

这首诗描绘了滁州的秋天景色和氛围,诗人将枫叶和风等元素揉合在一起,使人们感受到秋天的美丽与忧郁。

其中“不如梦中听雨声”表现了诗人对于江雨的醉心和向往。

七、《贾生辞衡州·岭外音书断》岭外音书断,经冬复历春。

近乡情更怯,不敢问来人。

这首诗写出了诗人因为离乡太久而带来的思乡之情,以及因为年岁的增长而带来的衰老之感。

元稹最经典的十首古诗

元稹最经典的十首古诗

元稹最经典的十首古诗元稹是唐代文学史上最具代表性的诗人之一,以诗化风流、情感细腻而著称于世。

他的诗歌风格自由、大胆、豪放,而他的情感则是细色入微、琼瑰万千。

下面是元稹最经典的十首古诗。

1.《离思五首·其四》“流水西满汉阳树,芳心只付君王土。

十年一觉扬州梦,赢得青楼薄幸名。

”《离思五首》是元稹成功的离咏之作,引发了唐代文学史上的离咏流派。

其中,其四是让人回味无穷的动人之声。

这首诗叙说了一个富商之女为爱而悔婚后远赴扬州,在青楼卖艺的过程中,青楼女子只是流动的花枝,而这位女子却始终铭记着自己如此短暂的“薄幸名”,流水西满汉阳树,思念如一池荷花,细腻而优美,让人为之动容。

2.《登高》“风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。

无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。

”《登高》描述了人们登上山岳,俯瞰眼前的山林大观。

山外风急,天高云淡,山上猿叫寂静,沙白的渚边有鸟回翔。

登上此时此刻,感受壮美,内心清凉。

此诗结合唐代境界,表现了极富意境和情感的作品特质,以及审美体验的感官豪迈和心灵超越。

3.《贼平后送人北归》“故园东望路漫漫,双袖龙钟泪不干。

马上相逢无纸笔,凭君传语报平安。

”这首诗是用“别离”为主题的。

诗人在此表达了对离别的悲痛和思念。

诗中,诗人难舍故园,东望地平线,展望着那作者深爱并遥远的故乡。

诗人手中拿着一枝竹简,但并没有用笔,而是将口气吹入其中,“传语报平安”,凭着诗人的深深感怀,又让读者情感激荡。

4.《离思五首·其三》“曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取金花于翠微中,笑魇如花似月新。

”这首《离思五首·其三》被许多唐诗爱好们推崇为名作之一。

其中最有名的便是“曾经沧海难为水,除却巫山不是云”,许多人都膜拜着这句话,称其点睛之语。

在这首诗中,诗人引用了沧海变成水的警句,意思是有些事情已经不再是以前那般一草一木了。

更重要的是,诗人融合了自己的体验和怨悔,让其诗歌更显得生动、深刻。

5.《大风歌》“日夜乘轩出北门,风吹缭绕黄尘飞。

唐代元稹的离思文言文翻译

唐代元稹的离思文言文翻译

唐代元稹的离思文言文翻译《离思五首》是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句。

诗人运用“索物以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠贞不渝的爱情和刻骨的思念。

小编为你整理了元稹的离思,希望对你有所参考帮助。

一、原文离思五首其一自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。

须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。

其二山泉散漫绕街流,万树桃花映小楼。

闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。

其三红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。

第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。

其四曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

其五寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。

今日江头两三树,可怜和叶度残春。

二、注释⑴篸(zān):古同“簪”。

⑵须臾(yú):片刻,很短的时间。

⑶散漫:慢慢的。

⑷慵(yōng):懒惰,懒散。

⑸水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。

⑹吉了(liǎo):又称秦吉了,八哥。

嫩麴(qū):酒曲一样的嫩色。

⑺纰(pī)缦(màn):指经纬稀疏的披帛。

⑻“曾经”句:此句由孟子“观于海者难为水”(《孟子·尽心篇》)脱化而来,意思是已经观看过茫茫大海的水势,那江河之水流就算不上是水了。

⑼“除却”句:此句化用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故,意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都称不上彩云。

⑽取次:随便,草率地。

⑾缘:因为,为了,由于。

⑿发:开放。

⒀白人:皮肤洁白的人。

诗中指亡妻。

三、译文其一爱在早上的镜子里面欣赏残妆,钗环插满在发丝丛之中。

不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上面,好像一朵红花苏醒绽放,又好像要化开了一般。

其二山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。

我在楼的上面悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看你在妆台前梳头。

其三著压的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。

你说不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。

元稹离思五首翻译

元稹离思五首翻译

元稹离思五首翻译 导语: 《离思五首》是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句。

诗人运用“索物 以托情”的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡 妻韦丛忠贞不渝的爱情和刻骨的思念。

以下是小编整理离思五首元稹翻译的资料, 欢迎阅读参考。

离思五首 其一 离思五首 其四 自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛⑴。

须臾日射胭脂颊⑵,一朵红苏旋欲融。

其二 山泉散漫绕街流⑶,万树桃花映小楼。

闲读道书慵未起⑷,水晶帘下看梳头⑸。

其三 红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘⑹。

第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人⑺。

其四 曾经沧海难为水⑻,除却巫山不是云⑼。

取次花丛懒回顾⑽,半缘修道半缘君⑾。

其五 寻常百种花齐发⑿,偏摘梨花与白人⒀。

今日江头两三树,可怜和叶度残春。

注释译文 词句注释 ⑴篸(zān):古同“簪”。

⑵须臾(yú):片刻,很短的时间。

⑶散漫:慢慢的。

⑷慵(yōng):懒惰,懒散。

⑸水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。

⑹吉了(liǎo):又称秦吉了,八哥。

嫩麴(qū):酒曲一样的嫩色。

⑺纰(pī)缦(màn):指经纬稀疏的披帛。

⑻“曾经”句:此句由孟子“观于海者难为水”(《孟子·尽心篇》)脱化1/6而来,意思是已经观看过茫茫大海的水势,那江河之水流就算不上是水了。

⑼“除却”句:此句化用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故,意思是除 了巫山上的彩云.其他所有的云彩都称不上彩云。

⑽取次:随便,草率地。

⑾缘:因为,为了。

⑿发:开放。

⒀白人:皮肤洁白的人。

诗中指亡妻。

白话译文 其一 爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。

不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上, 仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛 要化开了一般。

其二 山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。

我在楼上悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身, 隔着水晶帘看你在妆台前梳 头。

其三 著压的红罗总是追逐时髦新颖的花样, 绣着秦吉了花纹的纱布染着酒曲一样 的嫩色。

元稹离思翻译

元稹离思翻译

元稹离思翻译元稹离思翻译《离思五首》是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠贞不渝的爱情和刻骨的思念。

离思五首作者:元稹自爱残妆晓镜中,环钗谩篸绿丝丛。

须臾日射燕脂颊,一朵红苏旋欲融。

山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。

闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。

红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麹尘。

第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。

今日江头两三树,可怜和叶度残春。

《离思》翻译:爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。

不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上,仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛要化开了一般。

山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。

我(在楼上)悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看(你在妆台前)梳头。

著压(一种织布工艺)的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了(一种类似鹦鹉的鸟)花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。

(你说)不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人的。

曾经领略过苍茫的大海,就觉得别处的水相形见绌;曾经领略过巫山的云霭,就觉得别处的云黯然失色。

即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你的缘故吧。

当时百花齐放,我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。

如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边,可怜只有一树绿叶和我一起度过残春。

鉴赏:其一其一是回忆情人晓镜中残妆慵懒的可人情态。

诗人同韦丛结婚,二人恩爱无比,这首诗是“思”情人一夜恩爱晓起后残妆慵懒的动人情态。

诗人不直接去抒写,而是“自爱残妆晓镜中”的情人,残妆晓镜中的她,钗环参差不齐,绿色丝缕丛杂不整。

很快日出东方映照面颊红如一朵胭脂,脸庞肌肤红润柔腻好像要立即融化消溶一样,给读者展示了一幅明丽动人娇媚的风姿。

其二元稹这首诗的一、二句,也给人以超凡绝尘之感。

碧山清泉漫流,万树桃花掩映,已非崔护《题城南庄》“人面桃花”小家碧玉,楼中丽人定是美艳绝伦的仙姝无疑。

离思五首元稹赏析

离思五首元稹赏析

离思五首元稹赏析 《离思五首》 是唐代诗人元稹创作的一组悼亡绝句。

诗人运用“索物以托情” 的比兴手法,以精警的词句,赞美了夫妻之间的恩爱,抒写了诗人对亡妻韦丛忠 贞不渝的爱情和刻骨的思念。

以下是小编精心准备的离思五首元稹赏析, 大家可 以参考以下内容哦! 离思五首 唐代:元稹 自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。

须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。

山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。

闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。

红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。

第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。

今日江头两三树,可怜和叶度残春。

译文及注释 译文 爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。

不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上, 仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛 要化开了一般。

山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。

我(在楼上)悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看(你在妆 台前)梳头。

著压(一种织布工艺)的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了(一种 类似鹦鹉的鸟)花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。

(你说)不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人 的。

曾经领略过苍茫的大海, 就觉得别处的水相形见绌; 曾经领略过巫山的云霭, 就觉得别处的云黯然失色。

即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你 的缘故吧。

当时百花齐放, 我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。

如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边, 可怜只有一树绿叶和我一起度 过残春。

注释 (1)篸(zān):古同“簪”。

(2)须臾(yú):片刻,很短的时间。

(1)散漫:慢慢的。

(2)慵(yōng):懒惰,懒散。

(3)水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。

(1)吉了(liǎo):又称秦吉了,八哥。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

离思五首元稹 元稹离思五首是什么呢?下面随小编一起看看元稹离思五首机器译文吧~ 离思五首 唐代:元稹 自爱残妆晓镜中,环钗漫篸绿丝丛。

须臾日射胭脂颊,一朵红苏旋欲融。

山泉散漫绕阶流,万树桃花映小楼。

闲读道书慵未起,水晶帘下看梳头。

红罗著压逐时新,吉了花纱嫩麴尘。

第一莫嫌材地弱,些些纰缦最宜人。

曾经沧海难为水,除却巫山不是云。

取次花丛懒回顾,半缘修道半缘君。

寻常百种花齐发,偏摘梨花与白人。

今日江头两三树,可怜和叶度残春。

译文 爱在早晨的镜子里欣赏残妆,钗环插满在发丝丛中。

不一会儿初升的太阳照在抹了胭脂的脸颊上, 仿佛一朵红花苏醒绽放又仿佛 要化开了一般。

山泉绕着街道缓缓流去,万树桃花掩映着小楼。

我(在楼上)悠闲地翻看道教书籍慵懒着没有起身,隔着水晶帘看(你在妆 台前)梳头。

著压(一种织布工艺)的红罗总是追逐时髦新颖的花样,绣着秦吉了(一种 类似鹦鹉的鸟)花纹的纱布染着酒曲一样的嫩色。

(你说)不要首先嫌布料的材质太薄弱,稍微有些经纬稀疏的帛才是最宜人 的。

曾经领略过苍茫的大海, 就觉得别处的水相形见绌; 曾经领略过巫山的云霭, 就觉得别处的云黯然失色。

即使身处万花丛中,我也懒于回头一望,这也许是因为修道,也许是因为你 的缘故吧。

当时百花齐放, 我却偏偏摘了朵白色的梨花送给你这个皮肤洁白如玉的女子。

如今我就像那两三棵树一样静静地站在江边, 可怜只有一树绿叶和我一起度


过残春。

注释 (1)篸(zān):古同“簪”。

(2)须臾(yú):片刻,很短的时间。

(1)散漫:慢慢的。

(2)慵(yōng):懒惰,懒散。

(3)水晶帘:石英做的帘子;一指透明的帘子。

(1)吉了(liǎo):又称秦吉了,八哥。

(2)嫩麴(qū):酒曲一样的嫩色。

(3)纰(pī)缦(màn):指经纬稀疏的披帛。

(1) 曾经沧海难为水: 此句由孟子“观于海者难为水” ( 《孟子·尽心篇》 ) 脱化而来,意思是已经观看过茫茫大海的水势,那江河之水流就算不上是水了。

(2)除却巫山不是云:此句化用宋玉《高唐赋》里“巫山云雨”的典故, 意思是除了巫山上的彩云.其他所有的云彩都称不上彩云。

(3)取次:随便,草率地。

(4)缘:因为,为了。

(1)发:开放。

(2)白人:皮肤洁白的人。

诗中指亡妻。



















相关文档
最新文档