大学俄语四级词汇精解

合集下载

黑龙江大学俄语学院《俄语4》(全...

黑龙江大学俄语学院《俄语4》(全...

黑龙江大学俄语学院《俄语4》(全...УРОК9一、词汇短语прикупить[完]补买,添购【变化】-уплю,-упишь【接格】кого-что及чего【搭配】~посуды添购些食具【例句】Яуспелприкупитьстоловогобелья,посуды,вилок,ножей.我已经添置了一些桌布、餐具、刀叉。

【扩展】[未]прикупатьутверждать[未]批准,依法确认;确立,确定【变化】-аю,-аешь【接格】кого-что【搭配】~планработ批准工程计划~принцип确定原则【例句】Всеутверждают,чтоонправ.大家都坚决认为,他是对的。

Намудалосьутвердитьпрограмму.我们终于通过了纲领。

【扩展】[完]утвердитьохватывать[未]搂住,抱住【变化】-аю,-аешь【接格】кого-что【搭配】~ребёнкаруками双手搂住婴儿【扩展】[完]охватитьпредполагать[未]推测,假定;初步认为【变化】-аю,-аешь【接格】что或接补语从属句【搭配】Можносдостоверностьюпредположить,что...可以有把握地认为……【例句】Предполагаюзавтравыехать.我打算明天动身。

【扩展】[完]предложитьпомещаться[未]放得下;装得下【变化】-аюсь,-аешься【搭配】~вгостинице在旅馆里住下【例句】Всевещинепоместятсяводнукорзину.一个篮子放不下所有的东西。

【扩展】[完]поместитьсяувеличиться[完]增加,扩大;放大;提高,加强【变化】-ится【搭配】~чтовXраз增加到X倍(包括原有部分),增加了(X-1)倍(即纯增加部分)【例句】Расстояниеувеличилось.距离扩大了。

黑龙江大学俄语系《俄语4》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(6-10章)

黑龙江大学俄语系《俄语4》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(6-10章)
~ новую теорию к чему把新理论应用在 ~ все силы к чему对…竭尽全力 ума не ~ 弄不明白,纳闷 【扩展】[未]прикладывать,-аю,-аешь及прилагать[未],-аю,-аешь
соскучиться[完](感到)寂寞,烦闷;想念 【变位】-чусь,-чишься 【接格】по кому-чему,о ком-чём及по ком-чём 【搭配】~ жить в городе城里住厌了
要她干什么似的。
ухо[中]耳朵;听觉 【变位】уха;уши,ушей 【搭配】шум в ~ах耳鸣
3 / 149
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台

тонкое /чуткое ~灵敏的听觉 пропустить мимо ~当耳旁风 навострить ~竖起耳朵听,注意听
сжаться[完]收缩,压缩;蜷缩,缩成一团 【变位】сожмусь,сожмёшься 【搭配】~ от холода冷得缩成一团
~ в комок от испуга吓得缩成一团
передник[阳]围裙,罩衣 【变位】-а 【搭配】детский ~儿童围嘴 【例句】Она заплакала, спрятав лицо в передник.她用围裙掩住脸,哭了起来。
трусить[未]胆怯;害怕 【变位】-шу,-сишь 【搭配】~ на экзамене考试时胆怯
~ наказания害怕受惩罚 ~ признаться в вине怕承认错误
1 / 149
圣才电子书 十万种考研考证电子书、题库视频学习平台

~ перед учителем在教师面前害怕 【扩展】[完]струсить

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 8【圣才出品】

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 8【圣才出品】

yрок8一、词汇短语армия[阴]军队,(全部)武装力量(包括陆、海、空军)【变格】-и【搭配】Народно-освободительнаяармияКитая中国人民解放军сухопутная ~陆军【例句】Армияперевооружилась.军队更新了武器装备。

артиллерия[阴]炮;炮兵(部队)【变格】-и【搭配】береговая ~海防炮(兵),岸炮противотанковая ~反坦克炮(兵)зенитная ~高射炮(兵)【例句】Рявкалаартиллерия.大炮轰鸣。

атака[阴]〈军〉冲锋,袭击,进攻,冲击,攻击【变格】-и【搭配】~ кавалерии骑兵冲锋воздушная ~空袭【例句】Атакавыдохлась.攻势减弱了。

бессмертие[中]①〈雅〉永垂不朽,流芳万古②〈宗〉永生,永存【变格】-я【搭配】стяжатьсебе ~赢得不朽声名~ души灵魂不灭битва[阴]〈雅〉会战,大战【变格】-ы【搭配】решающая ~决战ожесточённая ~激战~ подСталинградом斯大林格勒大会战【例句】Битваразгорелась. 战事激烈起来。

бомбить[未]轰炸,投弹【变位】-блю, -бишь【接格】кого-что【搭配】~ переправу轰炸渡口.~ боевыепорядкинеприятельскихвойск轰炸敌人的战斗队列. 【扩展】бомбитьсявдалеке[副]在远处【搭配】откого-чего离(某处)很远的地方~ отгорода离城很远的地方【例句】Вдалекесинеетозеро. 远处现出蓝色的湖泊。

вдохнуть[完]①吸入②〈雅〉使产生(某种感情、思想、力量),激发,激励;灌输【接格】①что②чтовкого-что; чтокому【变位】-ну, -нёшь【搭配】~ свежийвоздух吸一口新鲜空气~ аромат吸入馨香的气息~ уверенностьвкого使……产生信心~ мужествоввоинов激发战士们的勇气~ бодростьвкого使……振奋起来【例句】Вбояхнадовдохнутьэнтузиазмимужествоввоинов.在战斗中必须鼓舞军人的士气和勇敢精神。

俄语专四语法词汇复习资料

俄语专四语法词汇复习资料

一、名词概述名词是表示事物名称的词类。

它可以表示人:студент(大学生),солдат(战士),物:стол(桌子),лампа(灯),动物:собака(狗),корова(母牛),自然现象:мороз(寒冷),засуха(旱灾),社会现象:демонстрация(游行),забастовка(罢工),抽象概念:красота(美丽),храбрость(勇敢)等。

名词有性的区别,有数和格的变化。

名词的单数形式都有一定的性属,如учебник(教科书),为阳性名词,ручка(钢笔),为阴性名词,письмо(信)为中性名词名词有数的变化要,大部分名词有单数和复数两种形式,如книга- книги(书),специалист - специалисты(专家),名词有格的变化,如стол(单数第一格)-стола(单数第二格)-столу(单数第三格)名词在句中可以作各种成分,但主要的是用作主语和这补语。

例如:Отец читает газету.父亲在读报。

主语补语Брат получил письмо.哥哥收到了信。

主语补语抽象名词(отвлечѐнноеимясуществительное)是表示抽象概念、性质、动作和状态的名词。

例如:доброта, свежесть, терпение, развитие, красота, спокойствие等。

物质名词(вещественноеимясуществительное)表示事物或材料的名称。

例如:сахар, уголь, стать, пшеница, мѐд, чай, мука, шоколад等。

集合名词(собирательное имя существительное)表示同类事物的总和。

例如:мебель, беднота, бельѐ, молодѐжь, студенчество, товарищество等。

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 12【圣才出品】

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南-yрок 12【圣才出品】

yрок12一、词汇短语адрес[阳]地址,住址,通讯处【变格】-а,复-аточный【搭配】точный ~确切的姓名住址,详细地址постоянный ~永久通讯处временный ~临时通讯处【例句】Адресподсказалдежурный.地址是值班员告诉的。

безрезультатный[形]无结果的,无效果的【变化】-тен, -тна【搭配】~ спор无结果的争论~ опыт无成效的实验~ыеусилия白费劲беспокойный[形]使人操心的,麻烦的;使人担心的,使人提心吊胆的【变化】-оен, -ойна【搭配】~аяработа麻烦的工作~аяслужба操心的职务~ ребёнок烦扰人的孩子【例句】Онвошёлвкомнатубеспокойныйичем-товстревоженный.他走进屋里,不知因什么事而感到惊慌不安。

болото[中]沼泽,沼地【变格】-а【搭配】лесное ~森林里的沼泽地торфяное ~产泥煤的沼地【例句】Плохоеобществозасасываеткакболото. 同坏人交往犹如站在沼地上,随时能使人沉陷进去。

бородатый[形]留胡子的【搭配】~ старик有胡子的老头儿~ козёл有胡子的山羊【例句】Старшинасплавщиков-красномордый, бородатыймужик.木材流放工的领工是个红脸膛、大胡子的男人。

вера[阴]信心,信念【接格】вкого-что【搭配】~ всвоисилы相信自己的力量~ впобеду坚信胜利【例句】Мыполнытвёрдойверывправотунашегодела. 我们坚信我们的事业是正义的。

геолог[阳]地质学家;地质工作者【变格】-а【例句】Геологзаметилвгорекакой-тоблестящийпредмет.地质工作者在山中发现了一个闪光的东西。

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4

丁树杞《大学俄语(4)(东方老版)》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(4

yрок4一、词汇短语академия[阴]科学院,研究院【变格】-и【搭配】АкадемиянаукКНР中国科学院Российская~наук(РАН)俄罗斯科学院Академиясельскохозяйственныхнаук农业科学院ансамбль[阳]各部分协调相称的格局,结构整齐的总体【变格】-я【搭配】архитектурный~结构整齐的建筑群архитектура[阴]建筑学,建筑艺术【变格】-ы【搭配】~древнихгреков古希腊人的建筑艺术корабельная~造船学биологическая~仿生建筑学башня[阴]塔,塔楼【变格】-и【搭配】водонапорная~水塔【例句】Нагоревозвышаетсябашня.山上耸立着一座塔。

биться[未]跳动;〈转〉(надчем,скем-чем或无补语)尽力设法,绞尽脑汁【变位】бьюся,бьёшься【搭配】~надразрешениемвопроса为解决问题绞尽脑汁【例句】①Сердцебьётся.心脏跳动。

②Пульсбьётся.脉搏动。

бой[阳]战斗,作战.【变格】боя,обое,вбою,复бои,боёв【搭配】оборонительный~防御战наступательный~进攻战встречный~遭遇战величественный[形]雄伟的,宏伟的,壮丽的,辉煌的【变化】-вен,-енна【搭配】~оезрелище雄伟的场面~ыесвершения宏伟的建树~аяпанорама壮丽的全景величина[阴]大小,尺寸【变格】-ы【搭配】измерить~量大小водный[形]вода的形容词;水上的;水路的,水位的;水利的;含水的【搭配】~транспорт水路运输~раствор水溶液~аяэнергия水力,水能возникнуть[完]发生,产生;出现【变位】-ну,-нешь【搭配】~вопрос产生了问题~лобовь产生了爱情Возникпожар发生了火灾Возниклопятно出现了一个斑点【例句】①Уменявозниклаблестящаяидея.我有了一个绝妙的注意。

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南-урок 7-урок 9【圣才出品】

史铁强《大学俄语(4)(东方新版)》学习指南-урок 7-урок 9【圣才出品】

урок7一、词汇短语подготовить[完]кого-что准备,筹备;培养【例句】Вечеромонподготовитматериалдляработы.晚上他要准备工作用的材料。

Мыдолжныподготовитьвсестороннеразвитыхкадров.我们应该培养全面发展的人才。

【搭配】~лекции备课(指大学)【变位】-влю,-вишь;-вленный[未]подготавливать,-аю,-аешьдоступ[阳]可接近或进入某处的通路;开放【例句】Нетдоступаккрепости.没有可接近要塞的通路。

Доступвмузейоткрыт.博物馆开放。

【变格】-аобойтись[完]①对待;②花费(多少),付出……代价;③够用,应付过去【例句】Каквысмелитакгрубообойтисьсомной?您怎么敢这样粗鲁地对待我?Костюмобошёлсянедорого.这件衣服价钱不贵。

Безтвоейпомощинамнеобойтись.没有你的帮助我们应付不了。

【变位】-йдусь,-йдёшься;-ошёлся,-ошлась;-ошедшийся;-ойдясь[未]обходиться,-ожусь,-одишьсягораздо[副](与比较级连用)……得多【例句】Онгораздоумнееменя.他比我聪明得多。

【搭配】~больше大得多;多得多~лучше好得多созвониться[完]〈口语〉打电话同……联系【例句】Хорошо,тогдасозвонимсяпотелефону.好吧,那就通电话再定吧。

【变位】-нюсь,-нишься[未]созваниваться,-аюсь,-аешьсязаказ[阳]定做;定货【例句】Заказывыполняютсяаккуратно.定货按时完成。

【变格】-арасплатиться[完]支付,付款;〈转〉зачто付出代价,受到惩罚【例句】Окончивсвойобед,мырасплатилисьипошлидальше.我们用过午餐,付了账,继续赶路了。

黑龙江大学俄语系《俄语4》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(1-5章)【

黑龙江大学俄语系《俄语4》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(1-5章)【

урок1一、词汇短语выдающийся[形]杰出的,优秀的【搭配】~учёный杰出的学者~успех辉煌的成就【例句】Ленинвыдающийсястратегреволюции.列宁是卓越的革命战略家。

композитор[阳]作曲家【例句】РусскийкомпозиторЧайковскийсоздалмногопрекрасныхпроизведений.俄国作曲家柴可夫斯基创作了许多优秀作品。

горныйинженер采矿工程师【例句】Техжегорныхинженероввзять:своидомаимеют,нарысакахкатаются.还是拿那些采矿工程师来说吧,他们有自己的房子,骑着漂亮的高头大马。

Урал[阳]乌拉尔(位于欧亚交界处)【变位】-а【例句】Урал-минеральнаяжемчужинастраны.乌拉尔是国家的矿产重地。

училище[中]学校(多指专门性的中学)【变位】-а【搭配】инженерно-техническийоеучилище工程技术学校училищеправоведения法律学堂правоведение[中][旧]法学,法律学【变位】-я【搭配】Международнаяассоциацияправоведения国际法学协会юстиция[阴]司法(制度);司法部门【变位】-и【搭配】служитьв~и在司法部门工作министерство[中](中央政府的)部【变位】-а【搭配】Министерствоиностранныхдел外交部Министерствоюстиции司法部отяготить[完]〈文语〉使变重,使下坠;〈转〉加重……的负担【变位】-ощу,-отишь【接格】кого-чточем【搭配】~когопросьбой以请求麻烦……【例句】Этопоручениеегонеотяготит.这项委托不会使他为难的。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

III. 常用固定词组а то и[递进连接词] 连接比前一个成分在数量上更大,在活动能力上更强或者在质量上更好的同等句子成分[语境] Ониуезжают на месяц, а то и больше. 他们要去一个月,也许时间更长一些。

более (больше) чем[作副词用] 强调某物数量大,超过……[语境] Наша торговля ведётся более чем со ста странами. 我国与一百多个国家进行贸易。

в аспектечего从……角度(看)[语境] Данную проблему нужно рассматривать в историческом аспекте. 应该从历史的角度看待这个问题。

Антон умеет изложить своюидею в аспекте гносеологии. 安东善于从认识论的角度来阐明自己的思想。

в виде чего用来指出与某物相似的具体事物,“像……一样,形似……”。

[语境] Посредизала были поставлены столыв виде буквы П. 在大厅正中,桌子被摆成字母П形。

На площади стоял памятник в виде пирамиды. 广场上耸立着一座形似金字塔的纪念碑。

в какой-то мере[作副词用] 在一定程度上,多多少少。

[语境] О характере и увлечениях человека в какой-то мере говорит егожилище. 一个人的住所在一定程度上说明他的性格和情趣。

в качестве кого-чего作为……,用作……。

[语境] Онаприсутствовала на судев качестве свидетеля. 她是作为证人出庭的。

Скалы использованы здесь в качестве фундамента. 岩石在这里被用来做地基。

в отличие от кого-чего与……不同。

[语境] В отличие от Вали Лена очень общительная девочка. 和瓦利娅不一样,列娜是个容易与人接近的女孩子。

в отношении чего指出动作是以某人、某事为目标而发出的。

[语境] Отец и мать имеют равные праваи обязанности в отношении своих детей. 对待自己的子女父母具有同等的权利和义务。

в принципе[作副词用] 基本上,大体上[语境] Вопрос о начале занятий был в принципе решён, но не всё было подготовлено. 关于开学的问题已大体上解决了,但尚未全部准备就绪。

В принципе я согласен с вами. 我基本上同意您的意见。

в распоряжении кого-чего与动词быть, находиться连用,指明对某人某物有支配权利的人或机关等。

[语境] В распоряжении учителя был целый час времени. 整整一个小时可供教师支配。

в результате чего[作前置词用] 指明产生实际结果的原因:由于,因为。

[语境] Он излагал лишь точные факты, добытые в результате упорного труда.время от времени. 他只讲述了好容易才取得的确切事实。

[作副词用] 通常与未完成体动词连用。

强调动作的重复性:时而,有时。

[语境] Время от временион вставал и ходил по комнате.他不时地站起身来在屋子里踱来踱去。

в самом деле[作副词用] 实在,的确。

[语境] Он в самом деле хороший специалист.他的确是一位优秀的专家。

в своё время[作副词用] 当时(与动词过去时连用),到时候(与动词现在时、将来时连用)[语境] Ради борьбыс шумом здесь пошлив своё время на значительные расходы.当时花费了巨额经费用于消除这里的噪音。

Ты всё узнаешь в своё время.到时候你就全知道了。

в своюочередь[作副词用] 照样也……,也。

[语境] Он получил письмои написал в своюочередь.他收到一封信,并且写了回信。

в связис чем指明因果关系:由于,因为。

[语境] Он был очень занят в связис подготовкой к выставке. 因为筹备展览会,所以他很忙。

в силу чего指明因果关系:由于,因为。

[语境] Он делает эту работу в силу необходимости.他做这项工作是出于需要。

вследствие чего[作结果连接词<书>] 连接分句,其中含有从前一分句中的动作引出的直接结果:因此,所以。

[语境] Он много болел, вследствие чегозакончил институт нагод позже.他曾多次害病,因此他专科毕业晚了一年。

в то время как[时间连接词] 当……时[对比连接词] 然而[语境] В то время как происходит осенний лов, некоторые идут в лес на охоту.在秋季该捕鱼的时候,有些人却去森林里打猎。

Летом в Якутске температура иногдаподнимается до 39 градусов, в то время как зимой бывают шестидесятиградусные морозы.在雅库斯克夏天气温有时高达39度,然而冬天也常出现零下60度的严寒。

в то же время[作副词用] 与此同时,同时,然而。

[语境] Я видел, что он расстроен, но в то же время не знал, чем емупомочь.我看出来,他心情不好,但是同时却又不知道如何来帮助他。

в частности其中也有,其中包括。

[语境] Писателю необходимо хорошознать искусство вообще,и в частности живопись.作家必须对艺术有个总的了解,其中也包括绘画。

в честь кого-чего为了庆祝……,为了纪念……。

[语境] В честь окончания школы был устроен бал.为了庆祝中学毕业举行了舞会。

за исключением кого-чего, каким除去,不算某人某事。

[语境] На экскурсиюпоехал весь класс, за исключением больных.除了有病的,全班都游览去了。

за счёт чего1)用某人的钱开支;2)指出某个事物是作为达到某个目的的手段而使用的。

[语境] Большое количество жильястроится за счёт государства.大量住房由国家投资兴建。

Успехи достигнуты за счёт улучшения организации работы.成绩是靠改善组织工作取得的。

к томуже[作接续连接词] 连接含有补充报道的句子成分或句子:况且。

[语境] Рекабылабурная, к томуже довольно широкая.水流湍急,况且河面相当宽。

между прочим[作副词用] 不认为有特殊的意义;顺便地;[作插入语用] 书写时用逗号隔开。

附带提起,顺便说说。

[语境] К нам зашёл капитан и в разговоре между прочим предупредил, что скоро начнётся качка.船长来看我们,并在谈话中顺便预先通知我们,马上就要开始颠簸了。

Он, между прочим, хорошотанцует.附带说一句,他跳舞跳得不错。

на базе чего[作前置词用] 与具体名称连用。

以某物为基础,为起点;在某物的基础上。

[语境] В будущем на базе новых минеральных источников можно будет открыть новые курорты.将来在新矿泉的基础上可以开辟新的疗养区。

на днях[作副词用] 1)在最近的某一天,不久;2)不久之前;几天以前。

[语境] Я приеду к тебена днях.我最近就到你那里去。

На днях быласильная гроза.最近有过大雷雨。

на основании чего[作前置词用] 根据,基于。

[语境] На основании доклада комиссии вопрос был решён.依据委员会的报告,问题解决了。

на основе чего[作前置词用] 根据,基于。

[语境] Договаривающиеся стороны действуют на основе взаимного доверия.谈判各方在相互信赖的基础上采取行动。

на протяжении чего在……时期内。

[语境] На протяжении всегополёта связь с космическим кораблём былаотличной.在整个飞行期间同宇宙飞船的通信联络非常好。

на редкость[作副词用] 与性质形容词或副词连用:极度,异常;[作谓语<口>] 稀奇,少见。

[语境] Онаотличалась на редкость живым умом.她的特点是头脑异常灵活。

Такие мастерана редкость.这样的能工巧匠不多见。

на самом деле[作副词用] 实际上,确实。

[语境] Онана самом деле былаочень красива.她确实非常漂亮。

не в себе[作谓语<口>] 心情很不好[语境] Он не в себе, у негосына убили.他很伤心,他的儿子被人打死了。

相关文档
最新文档