上外精读与泛读课后翻译及试卷汇总
上外英语语言文学专业翻译考题

05年:Human Greatness.汉译英参考译文Confucius says, “Out of three men, there must be one that can teach me.” So pupils are not necessarily inferior to their teachers, nor teachers better than their pupils. Some learn the truth earlier than others, and some have special skills—that is all.”孔子曾经说过“三人行,必有我师焉。
”因此学生并不一定就低老师一等,老师也不见得就一定比学生优秀。
只不过有的人比别人更早地明白真理,有的人拥有特殊技能罢了。
A similar idea is expressed by the following well-known passage quoted from Xueji (The Subject of Education), a chapter of the ancient book Liji (The Book of Rites): 在《学记》和《礼记》的著名段落中我们也能找到类似的思想。
“食美与否,不吃不知其味也;理善与否,不学不知其真也”“However nice the food may be, if one does not eat it, he does not know its taste. however perfect the doctrine may be, if one does not learn it, he does not know its value. 因此,其学者知其不足,其教授者只其难也。
Therefore, when he learns, one knows his own deficiencies. when he teaches, one knows where the difficulty lies. 知不足,则学者省自身;知其难,则教授者得进取。
英语泛读4 课后题整理目答案。期末复习材料

英语泛读4Unit 1so it is with ==the same is true with 什么也是……in the dark of +n 在...深处,在暗下,私底下(in the dark of the mind 内心深处)in the dark =in secrecy 秘密地live and timeless 栩栩如生,永不磨灭sound craftsmanship=highly trained skill 高超的,健全的,complete with =havingIn the lowest parts of the earth =in the mindconsistent practice generates skill 熟能生巧dabble in sth ==to be involved in sth对某事随意eg;dabble in stocks and shares 随意的玩股票catch a glimpse 一有就行动fill out ==fill in 增加,填空,填充far short==fail to reach the aim 失去目标(fall short of the mark 期末考考砸了)might===strength 力量eerie=mysterious 可怕的,怪异的,神秘的afoot===in operation正在进行中lucid ===clear 清楚的明白的inherent =original 固有的vagaries==unusual ideas 奇想,异常行动condone==forgive宽恕flamboyance==showy behavior艳丽炫耀evasion==avoidance逃避unit 3boom time 繁荣时期daily produce乳制品muck about/around ===spoil sth by interfering with 通过加入或破坏来改变(摆弄)wind up ==end up 收尾,结束be labeled as such 如实标记private groups 民间组织stumbled across ==find or encounter by chance 偶然发现by no means 绝不是make a hit ==popular and successful 使流行,使轰动be immune to 免疫souped-up 提高效率scrapped the product 停产demand driven 以需求为导---- driven 以为.......导向go mucking about with ==interfere with 防碍jumpy==apprehensive跳跃的,不安的winds up ==appears in the end 结束fussier==more fastidious挑剔portends ==is a warning of 预兆outlawed===banned 禁止的toxic==poisonous 有毒的prudence==discretion 审慎yield ==output 输出,出产(spinning off==forming...from parts of an existing company)离心法,分离scrapped ==removed 废料bolstered ==supported支持trigger ==cause 引发,触发at their peril==by being responsible for any consequences themselves 自己承担风险unit 5weigh up 评价=evaluatehing on 集于,集中在pocket money 零花钱sitting-duck 易受骗的eg; child are sitting-ducka string of 一系列work with ==have the effect on 对……有影响peer group同年龄组a for-profit organization 赢利性组织beneath sb不值得sales pitches 推销手法pretend play扮演游戏the punch line:the last few words of a jake or a story that is the most important 关键字,广告词put -a -sock-in ==shit up 闭嘴hyperbole=exaggeration夸张法launched==started 开始fickle ==changeable 浮躁的,易变的code==regulation 代码,管理lifted == removed 解除,删除subjects==testees 学科,测验对象sheltered==protected 受保护的doctored==changed 伪造的pathetic==unsuccessful 悲哀的pitches==presentations 报告concedes==admit 承诺consensus==agreement 一致put-a-sock-in ==stop - talking 闭嘴unit7profuse sweating 盗汗developed a rash 出疹子generalized aches 全身酸痛bouts of vomiting and diarrhea 上吐下泻disproportionate to 不成比例的,不平衡的attended sb 给.sb看病a blood-letting放血vital essence必要的生命元素the sands of time 时间流逝medical history医学史be topped off 给以让人记忆深刻的方式结束,,结束的,inductive reasoning归纳推理deductive reasoning演绎推理it is a study of the psychology of guilt.犯罪心理学note 音符be consigned to ==be put into 把……交付给celebrity==fame 名声delirious==insane非常激动,精神混乱ascribed==attributed ...to 归因于……Sinister ==evil 邪恶的sketches==depicts 描述,速写demise==death 死亡besieged==assailed被包围infectious==epidemic传染性的,prematurely==earlier than the proper time 过早的implicated==implied 牵连,涉及,eliminate==remove淘汰prompted==motivated激起,促进unit 9old riddle 古老的谜the Bronze age青铜时期weathered out 露出,风化侵蚀well-established公认的pick up借鉴mild-mannered温文尔雅的,语气温和的--proof 防... catastrophe-proof 防灾难age -sorted 按年划分black hole 空白,黑洞up to 从事preeminent ==greatest 卓越的cataclysmic==disastrous灾难性的precursor==forerunner 先驱consortium==group 联合,合伙parlance==jargon用法,行话wedded==united 团结的,结合的subversive==revolutionary破坏性的undermines==weakens侵蚀retrace==go back over追溯hangar==shed棚presided==took the chair 主持,主持会议fan out ==spread out 展开scavenge==hunt在搜寻hodgepodge==mixture 混合,使混乱synthesizes==integrates 综合intriguing==fascinating引起好奇心的subjugated==conquered 政府vassals==princes臣属tended==looked after照料unit 10in an instant 立刻,马上a host of 种种……seize upon利用crank up 加强,提高pure chance纯属巧合nailed down以很精确的数据写,精确mild winter 暖冬/ harsh winter寒冬coin flip巧合poke-holes in漏洞=to find faultthe global perspective以全球的视角develop strategies to 形成政策cultivate an interest培养兴趣shake the habit改变习惯sampling locally and extrapolating global 以点盖面rampaged==rushed about wildly and violently暴跳的weird==bizarre奇怪tallying up==calculating 结算计算catastrophe==disaster 大灾难coarse==rough粗糙的shifts==changes 转移,改变hasten==speed up 加速cautioned==warned 警告drenched==soaked 湿透的hypothesis==theory 假设a shred of ==a small amount of 一丁点poke holes ==find fault with 发现错误undermined==weakened 破坏,减少extrapolating==predicting 推断,预测unit 11waifs and strays流浪者level 一致的toward a leveling趋同一致Bible 《圣经》non-biblical非圣徒的waifs and strays ==homeless people无家可归的人be converted ==accepted a new religion 改变信仰chattels==pieces of property奴隶,财产exuberant==abundant充裕的,丰富的efface==erase 抹去nuisance==trouble 麻烦事make allowance for ==take into consideration考虑到soared ==rose rapidly 猛增,迅速上升shoved=pushed推挤construed==understood分析,解释Unit 15skill use of the symbol象征用法close off 笼罩shin like metal闪着金属光泽be bathed ...sunshine 沐浴在……样的阳光下now and then时不时的,over -eager 满含期特over -powerful有力的picture show=film 电影out-numbered 数量上的悬殊started n受惊with a started startled adj;使,惊吓eg;the news give me a started.You stand up with a started.triumphantly 洋洋洒洒的hardened with resistance 坚定带着拒绝colored smoke彩色烟雾obligation义务self-esteem 自尊shaggy ==unkempt破旧的,蓬乱的stalks ==stems茎sedately==quietly安详的,镇静的,asperity==bitterness粗糙的,粗鲁的,whining==complainingbattered==damaged by wear磨损husky==hoarse声音沙哑的,primly==prudishly呆滞rigidity==stiffness硬度,刚硬soggy==soaked浸水,透湿。
上外版大学英语泛读翻译译文大英四10课(精)

上外版大学英语泛读翻译译文特别感想北京大学某位学长的贡献, 未经学长允许把翻译放到网上还请见谅O(∩ _∩ O~阅读第 10课地球村——重访乌托邦?不在乌托邦,隐秘的田野,或某个秘密的岛屿,天知道在哪里!——威廉 ·华兹华斯希腊人提醒我们,太阳底下无新事;我们却认为自己的思想和梦是崭新的。
此类梦中的一个, 就是柏拉图著名的乌托邦梦。
“ 乌托邦” 一词源自两个希腊词语,意思是“ 无处” 。
然而,乌托邦梦贯穿历史,今天又有了一个诱人的名字——“ 地球村” 。
早在人类知道地球是圆形的之前,人类合一的思想就已盛行,不管是在一个村庄、一个城市、一个地域、还是在一个帝国中的合一。
有时,这个梦想几乎可以实现;罗马帝国包括当时所知世界的绝大部分,之后又有其他伟大的帝国出现。
不仅是军事家和政治家, 宗教家和文学家,都支持过实施乌托邦。
在十九世纪,当“ 大英帝国日不落” 时,乌托邦梦十分流行。
本世纪,英国的前殖民地——美国,继承并提倡一个建立在电子技术和网络空间基础上的乌托邦。
世界各地的人们都曾祈祷“ 让我们合为一体,同有一心、一灵、一思想” 。
上帝从来没有应允这个崇高的祷告——当然,此祷告也从未消失。
乌托邦梦反复出现,不断变换,但我们总够不到它。
历史留给我们的是城市废墟、纪念碑、和成堆的瓦砾。
诗人和历史学家熟悉这一切。
英国诗人雪莱描写过无垠的沙漠中孤零零的两条巨石腿,上面刻着这样两行铭文:我的名字是瓯子曼迪斯,王中之王:看看我的作为,强者啊,绝望吧!伟大人物一个个崛起又倒下。
亚历山大大帝在公元前 334年横扫亚洲,并在十一年里征服了大部分的文明世界。
他的老师是亚里斯多德,而亚里斯多德的老师就是写出《理想国》的柏拉图, 柏拉图在该作品中构建了最著名的乌托邦国。
几个世纪以来, 普利尼、塔西脱斯和无数的人们都曾重塑乌托邦。
宗教领导为“ 乌托邦” 更名,以适合他们的梦想和教义。
公元四世纪,康斯坦丁大帝统治下的罗马帝国正式批准以基督教为国教, 建立罗马天主教教会制度, 以此统治西方世界, 号称神圣罗马帝国。
泛读第二册课后翻译题答案(unit1 4 5 9)

5.方茴说:“那时候我们不说爱,爱是多么遥远、多么沉重的字眼啊。
我们只说喜欢,就算喜欢也是偷偷摸摸的。
”6.方茴说:“我觉得之所以说相见不如怀念,是因为相见只能让人在现实面前无奈地哀悼伤痛,而怀念却可以把已经注定的谎言变成童话。
”7.在村头有一截巨大的雷击木,直径十几米,此时主干上唯一的柳条已经在朝霞中掩去了莹光,变得普普通通了。
8.这些孩子都很活泼与好动,即便吃饭时也都不太老实,不少人抱着陶碗从自家出来,凑到了一起。
9.石村周围草木丰茂,猛兽众多,可守着大山,村人的食物相对来说却算不上丰盛,只是一些粗麦饼、野果以及孩子们碗中少量的肉食。
第一单元P13-14II. TranslationA.1.its special geographic location.2. is located on3.has a history of4. witness to the friendship and cultural exchange5. are characterized byB. 1. 振成楼,俗称“八卦楼”,于1912年建成;是一座圆形土楼。
Zhencheng Lou, popularly called Bagua Lou, is a circular tulou built in the year 19122. 夕阳西下,人潮退去,这座小山村又恢复了昔日的宁静。
The tourist flow ebbs at sunset , which brings the former quietness back to this small village.3.南靖县以其拥有世界遗产之一----土楼为傲。
Nanjing County boasts its tulou, one of the UNESCO World Heritage Sites.4.开元寺的东西双塔高40多米,是泉州市的象征。
The twin pagodas standing west and east of Kaiyuan Temple, measuring over 40 meters, are the symbols of the Quanzhou City.5.泉州清净寺因电视剧《西游记》曾在此取景而更为著名。
上外法语系翻译课汉译法答案 Thème - 1

Thème 1上海位于北纬31度14分,东经121度29分,地处太平洋西岸,亚洲大陆东沿,长江三角洲前缘,东濒东海,南临杭州湾,西接江苏、浙江两省,北界长江入海口,长江与东海在此连接。
上海正当我国南北弧形海岸线中部,交通便利,腹地广阔,地理位置优越,是一个良好的江海港口。
2005年末,上海全市面积6340.5平方公里,占全国总面积的0.06%,南北长约120公里,东西宽约100公里。
其中区域面积5155.01平方公里,县域面积1185.49平方公里。
境内辖有崇明、长兴、横沙三个岛屿,其中崇明岛面积1041.21平方公里,是我国的第三大岛。
上海境内除西南部有少数丘陵山脉外,全为坦荡低平的平原,是长江三角洲冲积平原的一部分,平均海拔高度为4米左右。
陆地地势总体呈现由东向西低微倾斜。
大金山为上海境内最高点,海拔高度103.4米。
Située à 31°14’ de latitude Nord et à 121°29’ de longitude Est, Shanghai se trouve sur la côte Ouest de l’Océan Pacifique et la bordure Est du Continent asiatique, ainsi qu’à l’extrémité du Delta du Yangsté. Elle est baignée à l’Est par la mer de Chine orientale, au Sud par le Golfe de Hangzhou, au Nord par l’embouchure du Yangsté, et adjacente à l’Ouest aux provinces du Jiangsu et du Zhejiang. Occupant le milieu de la ligne littorale nord-sud de la Chine, et grâce à une communication facile avec le vaste territoire de son arrière pays, Shanghai bénéficie d’une situation géographique très avantageuse, et passe pour un excellent port maritime et fluvial.D’une longueur de 120 km du nord au sud et d’une largeur de 100 km d’est en ouest, Shanghai couvrait, en fin 2005, une superficie de 6340,5 km2 (soit 0,06% de la superficie totale nationale), dont 5.155,01 km2 relèvent de la zone urbaine et 1.185,49 km2 de la zone rurale. La ville a dans sa juridiction trois îles: Chongming, Changxing et Hengsha. L’île Chongming, avec une superficie de 1.041,21 km2, est la troisième plus grande île de la Chine.Faisant partie de la plaine alluviale du Delta du Yangsté, le territoire de Shanghai est constitué par une plaine sans relief, hormis quelques collines au sud-ouest. L’altitude moyenne y est d’environ 4m, avec un relief légèrement incliné de l’est vers l’ouest. Haute de 103,4 m d’altitude, la colline Dajinshan est le point culminant de Shanghai.。
上外版大学英语4课后翻译题(除第1和第5单元)

1汽车在二十世纪改变了世界,尤其是在美国和其他工业国家。
译:Automobiles changed the world during the 20th century,particularly in the United State and other industrialized nation.2汽车确实对我们大有用处,但也带来了一些危害,比如声音污染、空气污染以及公路死亡事故。
译:They are indeed of great use to us, but they have brought some hazards as well, such as noiseand air pollution, and highway fatalities.3据报导汽车事故被列为全世界导致死伤的主要原因之一。
译:It is reported that automobile accidents rank among the leading causes of death and injury throughout the world.4可庆幸的是,现代发明家们正在重新发明汽车。
译:Fortunately modern innovators are reinventing the automobile.5新的推进系统、燃料、设计以及制造汽车的手段在过去的十年中得到迅速发展。
译:New propulsion systems, fuels, designs, and means of manufacturing cars have all developed rapidly in the past decade.6例如,通过使用卫星辅助的全球定位系统,汽车里的计算机能给汽车精确定位;随着遥感技术的应用,智能汽车能排除不少汽车事故。
译:For example, by using the satellite-aided global positioning system(GPS), a computer in the automobile can locate the vehicle's precise position, and with the application of sensors, smart cars can eliminate most car accidents.Unit31常言道,好的开端是成功的一半。
上外大学英语精读课后10段翻译

Obtaining an audience with son No. 1, I snarled, “I’ll kill you if you threaten one of those kids again! Idiot! You should be offering a bonus of a dollar every hour to the worker who fills the most bags.”“But that would cut into our profit,” he suggested.“There won’t be any profit unless those kids enable you to make all the deliveries on time. If they don’t, you two will have to remove all that paper by yourselves. And there will be no eating or sleeping until it is removed.”There was a short, thoughtful silence. Then he said, “Dad, you have just worked a profound change in my personality.”“Do it!”“Yes, sir!”我跟大儿子一通上话,便咆哮道,“你如果再威胁那些孩子,我就对你不客气了!白痴!你应该给奖金,对装袋最多的工人每小时奖励一块。
”“可那要减少我们的利润啦,”他提醒道。
“那些孩子不帮你按时将所有的广告投送出去,你就什么利润也得不到。
如果他们不干,你们俩就得亲手搬走所有的广告。
而在把它们搬掉之前,你们吃不成,也睡不成。
”电话里出现了短暂的沉默,他在思考。
接着,他说,“爸爸,你刚才使我深受启迪,令我恍然大悟。
最新-上海外国语大学1,3 精品

上海外国语大学1,3篇一:(上外3版)大学英语精读第二册1-10翻译答案大学英语精读第三版(上海外语教育出版社董亚芬主编)第二册21~10翻译答案1翻译1她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
2出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
3约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
4当全部乘客都向出口处()走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
,5这封信必须交给威尔逊博士本人。
6南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
,7你觉得什么时候最有可能在家里找到他??8猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下的陷阱方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
’2翻译1)会上有人建议任命一个十一人委员会来制定新章程。
2)这些青年科学家通过现场观察,获得了研究工作所需的第一手资料。
--,-3)他很可能会因视力不好而被拒收入伍。
4)委员会成员在新机场最佳选址()这一问题上持有不同意见。
5)亨利创作的艺术品在许多方面比他兄弟的要好。
''6)我们产品质量的稳步提高在很大程度上是由于设备有所改进。
7)吉姆本想按照自己的判断行事,但他没有这样做,因为作为军人他得服从命令。
,'8)如果让我来决定我们是要一个没有自行车的城市呢,还是要一个没有汽车的城市,我会毫不犹豫地选择后者。
,3翻译1她在当地一家银行找到一份出纳员的工作,但不久因不称职而被解雇了。
2很明显是他的年轻助手在经营这家书店。
3这项建议在会上一宣布,她就站起来提出异议。
4比尔已向哈佛大学申请助教职位,但他得到它的可能性很小。
,5由于缺乏资金,他们正在想办法吸引外资。
,6这个房间有股霉味,一定是好久没人住了。
7就业余爱好而言,珍妮和她妹妹几乎没有什么共同之处。
,8不言而喻,青年人的教育对于一个国家的未来是至关重要的。
-4翻译1)那小女孩跑得太快,身体一下失去平衡,跌倒了。
2)他致力于研究工作的精神()给我留下了很深印象,但我对他那些深奥的理论丝毫不感兴趣。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
课后翻译L1 1他们下了公交车后,就朝旅馆走去(make one’s way to)They made their way to the hotel after they got off the bus.2 在我们城市,成千上万的人通过上夜校来学习英语(thousands of)In our city, thousands of people learn English by attending the evening schools.3 杭州是个美丽的地方,值得一游(worth)Hangzhou is a beautiful place which is worth visiting.4 当这小孩找不到他母亲时,突然大哭起来The little child burst into tears when he couldn’t find his mother.5 不要这样对他讲,你会使他受惊吓的(give a fright)Don’t speak to him like this, or you will give him a fright.6这位教授写了好几部英语语法书。
此外,他还翻译过一些短篇小说(besides)The professor has written quite a few English grammar books. Besides, he has translated some short stories.7 天开始下起雨来,但他们继续在球场上踢足球(go on)It began to rain, but they went on playing the football on the playground.8 指挥员神色坚定地说:“我们一定要尽快扑灭森林中的大火。
”(with a… look)We must put out the big fire in the forest as soon as possible, said the commander with a determined look on his face.L2 1 孩子们正在认真的听老师讲课(with+ n.)Children are listening to the teacher with great care.2 从前他们很贫穷以至于常常整天没一点东西吃(hard up)They used to be so hard up before that they have nothing to eat for a whole day.3 他们在树林里搜寻失踪的女孩(search v.)They are searching the woods for the missing girl.4 她找合适的套房已经找了好几个月了(search n.)She has been in search of the suitable flat for several months.5 新轿车太贵了,他买不起。
他只买了一辆旧车(afford)The new car is too expensive for him to afford, so he buys an old one.6 在进行一番长谈后她才知道那个老人其实是她的父亲(in fact)Only after a long chat did she know that the old man was in fact her father.7 当那官员发现文件被盗,他认识到他处于危险的境地(in…situation)When the official found the document stolen, he realized that he was in a dangerous situation.8 杰克从地上爬起来,戴上帽子,把手插进口袋里,然后就像什么事也没有发生似得走出了房间Jack got up from the floor, put on his hat, put his hands into his pockets and then went out of the room as if nothing had happened.L3 1 我认为世界人口必须的到控制(control v.)I think the global population must be controlled.2 消防队员花了五个小时才把大火控制住(control n.)It took the firemen five hours to bring the big fire under control.3 要是不做努力你是不会取得任何进步的(without)You’ll not make any progress without making efforts.4 如果你住在农村就不必为空气污染而担忧(worry)If you live in the country, you will not worry about the air pollution.5 你简直无法想象五十年后的世界将会是个什么样子(simply)You simply can’t imagine what the world will be like in fifty years’ s time.6 自然科学包括生物学、地质学、物理学和化学等(include)The natural science includes biology, geology, physics and chemistry and so on.7 我们当然认识那位科学家,我们甚至还去过他的实验室(of course, even)Of course we know that scientist, and we even have been to his lab.8 由于人手和资金短缺,那家公司最终不得不关闭(as, short of)As it was short of hands and capital, the company had to close up.L4 1 我想他一个人无法经营这家古董店(alone)I don’t think he can run the antique store alone.2 开始时他看上去有一点紧张,但是当他继续下去,他变得越来越自信(at first, slightly)At first he seemed slightly nervous. But as he went on, he became more and more confident.3 为了节约时间,我们决定走那条路(save)In order to save the time, we decided to take that way.4 由于汽车出了故障,游客们就一路步行回到他们住的旅馆As the car was out of order, the tourists walked all the way back to the hotel.5 当牛顿走出书房,他发现早已过了吃午饭的时间(well)When Newton walked out of the study, he found that it was well after the lunch time.6 当他看到这些照片,他不禁想起他在国外的那些日子(can’t help doing)When he saw these photos, he can’t help thinking of those days abroad.7 这个城市的交通很繁忙,特别是在高峰时间(especially)The traffic of the city is very busy, especially during the rush hours.8 我认不出这张纸上写些什么(make out)I can’t make out what is written on the paper.L5 1 牛排可以有不同的烧法。
比如,它可以烧的透,或者半生不熟。
There of cooking the stake. For example, it can be cooked well-done or rare.2 我们既要发展生产,也要保护环境(as well as)We need protect the environment as well as develop the production.3 他早晨六点出发,下午三点回到家。
也就是说,他在旅途中花了九个小时(that is)He set up at six in the morning and went back home at three in the afternoon, that is, he spent nine hours on the trip/ journey.4 已采取了种种措施来保持接到安全无事We have taken a variety of measures to keep the street safe.5 你最喜欢的饮料是什么?(favourite)What’s your favourite drink?6 他喜欢蔬菜和水果,而不太喜欢肉类(prefer)He prefers vegetables and fruits to meat.7 学生们正在为明天的旅行做准备工作(prepare)The students are preparing for tomorrow’s travelling.8 欧美人在冬天过圣诞节,而澳大利亚人却在夏天过圣诞节(whereas)European observe Christmas Day in winter whereas Australian observe the day in summer.L7 1 病人们对医院里的伙食感到满意(be content with)The patients are content with the food supplied by the hospital.2 李斯特对那姑娘说,只要她认识到自己错了就行了(so long as)So long as she realized her mistake was ok, said Lizter to the girl.3 这位作家住在一幢带有独用花园的住宅里(with…)The composer lived in a flat with a garden of its own.4 这位画家盯着那幅画看了好久,仍然说不出那一头是上端,那一头是底部(stare)The artist stared at the picture for long time and he still couldn’t tell which side was top and which side was the bottom.5 当唐纳德得到了一个临时夜间安全值班员的职位后,他心情很愉快(in… mood)When Donald got a job of being a temporary night security watchman, he was in a good mood.6 虽然有很多困难,但工人们还是设法按时建成了新火车站(manage)In spite of lots of difficulties, the workers managed to complete the new railway station on time.7 我不想再麻烦你了,这件事我自己做得了(bother)I don’t want to bother you any more and I can do it by myself.8我们工厂,一座有百年历史的老厂,已迁移到远离市区的一个小镇Our factory, an old factory with a hundred year’s history, has moved to a small town far away from the city.L8 1 我不明白她是如何把这么多衣服装进箱子的(fit… into)I don’t know how she can fit such a lot of clothes into the suitcase.2 由于他经常到那个公园的“英语角”去,他很快提高了英语口语(improve)As he always goes to the English corner, he improves his oral English very soon.3 为了使更多人能参加,这场音乐会将在露天举行(take place)In order to let more people take part in, the concert will take place in the open.4 这些措施导致了产品质量的提高(result in)These measures resulted in the improvement of the product quality.5 在演讲中,那位科学家谈到了污染问题(speak of)In the speech the scientist spoke of the pollution problem.6 你能否告诉我你们采取这些措施的理由(the reason for)Can you tell me the reason for taking these measures?7 从下个月起,这座新建的公园将向游客开房(be open to)The newly- built park will be open to the public from next month.8 我们对实验的结果感到相当满意(be satisfied with)We are quite satisfied with the result of the experiment.L9 1 当学生们笑时,我便自认为他们已听懂了这个笑话(take it for granted that)When the students laughed, I took it for granted that they’ve understood the joke.2 要是没有有效的邮政服务,国内外邮寄信件将会非常困难,甚至不可能(delivery,even)If there were no efficient postal service, delivery of letters at home and abroad will be very difficult or even impossible.3 演出的成功取决于演员的演技(depend on)The success of the performance depends on the acting of the actors.4 这份科学报告是以最近一些医学上的发明为基础的(rest on)This scientific report rests on the latest inventions in medicine.5 没有什么东西可以取代父母对子女的爱(replace)Nothing could replace the parent’s love for their children.6 保险公司会补偿大火造成的损失的(make up for)The insurance company will make up for the loss caused by the big fire.7 尽管有些反对意见,这些建议还是被参加会议的大多数接受了(despite)Despite the opposition, these proposals were accepted by most people who attended the meeting.8 我不知道这条规则是否也适用于工作才两年的工人(apply)I don’t know whether this rule applies to those workers who have only worked for two years.9 狗和马被认为是两种最忠诚、驯服的动物(regard)Dogs and horses are regarded as two most faithful and obedient animals.10 那个旅行家在印度的旅行是他经历过的最异乎寻常的一次经历(extraordinary)The traveler’s experience in Indian was the most extraordinary one that he had ever had.L10 1 不要打断他的讲话。