国际物流常用英语
专业英语词汇の物流标识

物流英语1-货运常用语货物goods | | freight | | cargo运输transportation | | transit | | conveyance运送to transport | | to carry | | to convey运输业transportation business | | forwarding business | | carrying trade运输代理人a forwarding agent承运人a freight agent | | a carrier船务代理人a shipping agent陆上运输transportation by land海上运输transportation by sea货物运输goods traffic | | freight traffic | | carriage of freights | | carriage of goods 货轮cargo boat | | freighter | | cargo steamer | | cargo carrier火车goods-train | | freight-train卡车goods-van | | goods wagon | | freight car | | truck货运办公室goods-office | | freight-department运费率freight | | freight rates | | goods rate运费carriage charges | | shipping expenses | | express charges车费cartage | | portage运费预付carriage prepaid | | carriagepaid运费到付carriage forward | | freight collect运费免除||免费carriagefree协定运费conference freight | | freight rate运费清单freight account托运单way-bill || invoice运送契约contract for carriage装运shipment | | loading装上货轮to ship | | to load | | to take on a ship装运费shipping charges| | shipping commission装运单||载货单shipping invoice装运单据shippingdocuments大副收据mate's receipt装船单shipping order提货单deliveryorder装船通知shippingadvice包裹收据parcel receipt准装货单shipping permit契约charter party人charterer程租船||航次租赁voyagecharter期租船time charter允许装卸时间lay days | | laying days工作日working days连续天数running days | | consecutive days滞期费demurrage滞期日数demurrage days速遣费despatch money空舱费dead freight退关short shipment | | goods short shipped | | goods shut out | | shut-outs赔偿保证书(信托收据) letter ofindemnity | | trust receipt装载loading卸货unloading | | discharging | | landing装运重量shipping weight | | in-take-weight卸货重量landing weight压舱ballasting压舱货in ballast舱单manifest船泊登记证书ship's certificate of registry航海日记ship's log船员名册muster-roll(船员,乘客)健康证明bill of health光票clean bill不清洁提单foul bill有疑问提单suspected bill物流英语2-交货相关条件交货delivery轮船steamship(缩写S.S)装运、装船shipment租船charter (the chartered ship)交货时间time of delivery定程租船voyage charter;装运期限time of shipment定期租船time charter托运人(一般指出口商)shipper,consignor收货人consignee班轮regular shipping liner驳船lighter舱位shipping space油轮tanker报关clearance of goods陆运收据cargo receipt提货to take delivery of goods空运提单airway bill正本提单original B\L选择港(任意港)optional port选港费optional charges选港费由买方负担optional charges to beborne by the Buyers 或optional charges for Buyers account一月份装船shipment during January 或January shipment一月底装船shipment not later than Jan.31st.或shipment on or beforeJan.31st.一/二月份装船shipment during Jan./Feb.或Jan./Feb. shipment在......(时间)分两批装船shipment during....in two lots在......(时间)平均分两批装船shipment during....in two equal lots分三个月装运in three monthly shipments分三个月,每月平均装运in three equal monthly shipments立即装运immediate shipments即期装运prompt shipments收到信用证后30天内装运shipments within 30 days after receipt of L/C允许分批装船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable物流英语3-搬运注意事项小心搬运Handle with care/With care此端向上This side up/This end up请勿用钩Use no hooks /Do not use dog hooks/No hooks不可滚转Don’t turn over不可掉落Don’t drop/Not to be dropped保持干燥Keep dry不可横置Keep flat/Stow level保持直立Stand on end/To be kept upright易腐物品perishable goods保持冷冻(不可近热) Stow in a cool place/Keep cool/Keep from heat/Stow cool不可平放Not to be laid flat/Never lay flat不可抛掷Not to be thrown down不可接近锅炉或机器Away from boilers and engines小心易碎Fragile-with care防止潮湿Guard against damp。
国际物流常用的英文

国际物流常用的英文在当今全球化的时代,国际物流作为连接各个国家和地区的重要纽带,其相关术语和表达在国际商务交流中扮演着至关重要的角色。
下面将介绍一些国际物流中常用的英文术语和表达,让我们更好地了解和应用于国际物流领域。
1.Freight Forwarder: A company or individual thatorganizes shipments for individuals or corporations to get goods from the manufacturer to a market, customer or final point of distribution.2.Bill of Lading (B/L): A legal document issued bycarriers to shippers as a proof of receipt of goods forshipment.3.Customs Clearance: The process of getting goodsthrough customs so they can enter or leave a country.4.Incoterms: International Commercial Terms thatdefine the responsibilities of sellers and buyers for thedelivery of goods under sales contracts.5.Containerization: The method of transportinggoods using standard-sized intermodal containers.6.Warehousing: The process of storing goods in awarehouse and managing inventory.7.Logistics: The management of the flow of goodsbetween the point of origin and the point of consumption to meet customer requirements.8.Supply Chain: The sequence of processes involvedin the production and distribution of a commodity.9.Inventory Management: The process of overseeing and controlling the flow of goods in and out of a company’s inventory.10.Reverse Logistics: The process of moving goods from their final destination for the purpose of capturing value or proper disposal.11.Inland Transportation: The movement of goods between ports, warehouses, and other stops in between.12.Drayage: The service of transporting goods short distances, often between a port and a nearby warehouse or rail yard.13.Cross-Docking: The practice of unloading goods from an incoming truck and loading them directly onto outbound trucks with little or no storage in between.14.Lead Time: The amount of time it takes for a product to be ordered, manufactured, and delivered to the customer.15.Supply Chain Visibility: The ability to track goods from the manufacturer to the final destination in real-time.16.Supply Chain Disruption: Any event that interrupts the flow of goods throughout the supply chain.17.Outsourcing: The practice of contracting out certain business functions or processes to other parties.18.Just-In-Time (JIT) Delivery: A strategy to increase efficiency and decrease waste by receiving goods only as they are needed in the production process.19.Value-Added Services: Additional services provided by a logistics provider beyond the basic transportation and storage of goods.20.Freight Rate: The price charged for transportinggoods from one place to another.以上是一些国际物流中常用的英文术语和表达,掌握这些术语将有助于我们更好地理解和参与国际物流活动。
【免费下载】国际物流英语100句修订版

国际物流英语100句1.International Trade MilestonesThe development of international trade has been fostered over the years by several critical milestones, the ratification of several key international treaties, and the establishment of international organizations designed to facilitate and support international trade activities.国际贸易重大事件一些重大事件对半个世纪以来国际贸易的发展起到了促进作用:一是,几个关键国际条约的签订;二是,一些旨在促进和支持国际贸易活动的国际组织的成立。
2. The World Trade OrganizationThe World Trade Organization (WTO) was officially created on January 1; 1995. It “replaced” the GATT and is the organization that is essentially in charge of “enforcing” free trade. Since 2001, the WTO has been working on the Doha Round of multilateral negotiations, whose goal is to improve trade in agriculture commodities, which is impeded by a large number of nontariff barriers, and replete with agriculture subsidies in developed countries.世界贸易组织世界贸易组织(WTO)于1995年1月1日正式成立。
国际物流英语

国际物流英语一、专业术语英汉互译endorsement 背书clean on board 清洁装运提单transfer of bill of lading 提单转让holder of bill of lading 提单持有人insufficient packing 包装不足claused bill of lading附条款提单endorsement in bank空白背书special endorsement记名背书Ocean Though B/L海运货代提单anti—dated bill of lading倒签提单straight B/L记名提单Order B/L指示提单on board or shipped B/L已转船提单received for shipment B/L 收货待运提单direct B/L直达提单clean B/L清洁提单short shipment短装shipping company海运公司negotiable document可转让单据transport contract 货物运输合同transit country 过境国trade terms 贸易术语general cargo普通货物special cargoes特别货物the Forwards’ Certificate of Receipt货运代理人收据the Forwards' Certificate of Transport货运代理人运输证明trade contract贸易合同relevant docunment相关文件take delivery of the goods收取货物mode of transport运输方式freight forwarder货运代理人foreign currency外汇letter of credit(L/C)信用证customs clearance清关entrusted agent委托代理人country of transshipment转运国transport contract货物的运输shipping space舱位bill of lading(B/L)提单international trade国际贸易Freight Collect运费到付Measurement Ton容积吨Port Surcharge港口附加费Premium保险费Free from particular average(F。
国际物流专业英语

International logistics or related knowledge国际物流方面的相关知识Part1: International logistics component国际物流组成部分International logistics mainly include delivery, domestic transportation, customs declaration, international exporter of customs declaration, transportation, importers delivery.国际物流主要包括发货、国内运输、出口国报关、国际间运输、进口国报关、送货。
Part2: International logistics features:国际物流的特点:1. Logistics channel length, logistics alleviate much.2. Logistics environment of complexity.3. The international logistics standardization request is higher.4. International logistics of risk.5. A variety of modes of transportation international logistics.1.物流渠道长、物流缓解多。
2.物流环境的复杂性。
3.国际物流中的标准化要求较高。
4.国际物流中的风险性。
5.国际物流的多种运输方式。
Part3: International logistics sort:国际物流的种类:1. According to the commodity among countries can be divided into the flow of classification, imported logistics and export logistics.2. According to the commodity flow tariffs area can be divided into different classification, between logistics and different national economic area between logistics.3. According to different characteristics of the multinational transport, goods can be divided into international arms logistics, international commodity logistics, international mail logistics, international donors logistics etc.1.根据商品在国与国之间的流向分类,可以分为进口物流和出口物流。
国际物流日常操作英语词汇整理

国际物流日常操作英语词汇整理(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC: Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placedon board a certain vessel。
Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间Closing Date:截止申报时间Cut-off time:截关日(七)费用Ocean Freight 海运费Sea Freight 海运费Freight Rate 海运价Charge / Fee (收)费Dead Freight 空舱费(八)箱子COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船东自有箱Container Cleaning 洗箱VEN Ventilated 通风FRZ Frozen 冰冻HTD Heated 加热I.D. Inside Dimension 箱内尺码Inside Measurement 箱内尺码TW ( TARE WEIGHT ) The weight of an empty container 箱子皮重Container Leasing Co。
国际物流英语学习资料

国际物流英语国际物流英语一、专业术语英汉互译endorsement 背书clean on board 清洁装运提单transfer of bill of lading 提单转让holder of bill of lading 提单持有人insufficient packing 包装不足claused bill of lading附条款提单endorsement in bank空白背书special endorsement记名背书Ocean Though B/L海运货代提单anti-dated bill of lading倒签提单straight B/L记名提单Order B/L指示提单on board or shipped B/L已转船提单received for shipment B/L 收货待运提单direct B/L直达提单clean B/L清洁提单short shipment短装shipping company海运公司negotiable document可转让单据transport contract 货物运输合同transit country 过境国trade terms 贸易术语general cargo普通货物special cargoes特别货物the Forwards’ Certificate of Receipt货运代理人收据the Forwards’ Certificate of Transport货运代理人运输证明trade contract贸易合同relevant docunment相关文件take delivery of the goods收取货物mode of transport运输方式freight forwarder货运代理人foreign currency外汇letter of credit(L/C)信用证customs clearance清关entrusted agent委托代理人country of transshipment转运国transport contract货物的运输shipping space舱位bill of lading(B/L)提单international trade国际贸易Freight Collect运费到付Measurement Ton容积吨Port Surcharge港口附加费Premium保险费Free from particular average(F.P.A)平安险Confirmed L/C保兑信用证Generalized System of Preferences(GSP)普惠制All Risks一切险insurable interest保险利益subject matter insured保险标的物institute cargo clause保险条款general average共同海损inherent vice内在缺陷the insured被保险人natural disaster自然灾害salvage charge救助费用With Average/With Particular Average(WA/WPA)水渍险external reason外部原因risk of shortage(R.S)短量险port of refuge避难港constructive total loss推定全损utmost good faith最大诚信unliner transport非班轮公会运输Shipper托运人Client委托人Port of call挂靠港Scheduled service定期航运document of title物权凭证freight rate运费率cargo receipt货物收据conference lines班轮公会航线shipping note托运单mate’s receipt收货单port authorities港务局supply and demand供求tariff rate税率incoterms国际贸易术语解释通则Cost and Freight(CFR)成本加运费Free on board(FOB)船上交货Cost,Insurance and Freight(CIF)成本、保险费加运费Inland water transport内河运输Insurance policy保险单Packing costs包装费用risk transfer风险转移ship’s rail船舷export licence出口许可证Free Carrier(FCA)货交承运人Carriage Paid to运费付至Carriage and insurance Paid to(CIP)运费、保险费付至Clear the goods for export出口清关insurance premium保险费sea transport海洋运输named port of shipment指定装运港exchange control兑换管理seller’s premise卖方所址ICC(International Chamber of Commerce)国际商会UCP500跟单信用证统一惯例liner freight tariff班轮运价表expiry date有效期ports of call停靠口岸partial shipments分批装运liner transport班轮运输sailing schedule航期dispatch money速遣费bunker surcharge燃油附加税shipping by chartering租船运输presentation交单break a contract违约transshipment surcharge转船附加费port of ladind装运港time shipment装运有效期Contract terms合同条款The latest date for shipment最迟装运期Shipping clause装运条款。
外贸干货!最全的国际物流日常操作英语词汇整理

外贸干货!最全的国际物流日常操作英语词汇整理(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC: Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have beenplacedon board a certain vessel。
Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班 A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间Closing Date:截止申报时间Cut-off time:截关日(七)费用Ocean Freight 海运费Sea Freight 海运费Freight Rate 海运价Charge / Fee (收)费Dead Freight 空舱费(八)箱子COC Carrier’s Own Container(CARRIER OWNED CTN)船东自有箱Container Cleaning 洗箱VEN Ventilated 通风FRZ Frozen 冰冻HTD Heated 加热I.D. Inside Dimension 箱内尺码Inside Measurement 箱内尺码TW ( TARE WEIGHT ) The weight of an empty container 箱子皮重Container Leasing Co。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Gross Registered Tonnage (GRT) 注册(容积)总吨Net Registered Tonnage (NRT) 注册(容积)净吨Deadweight Tonnage (All Told) (DWT or总载重吨位(量) D.W.A.T)Gross Dead Weight Tonnage 总载重吨位Dead Weight Cargo Tonnage (DWCT) 净载重吨Light Displacement 轻排水量Load (Loaded)Displacement 满载排水量满载排水量Actual Displacement 实际排水量Over weight surcharge 超重附加费Bunker Adjustment Factor (Surcharge) (BAS or燃油附加费BS)Port Surcharge 港口附加费Port Congestion Surcharge 港口拥挤附加费Currency Adjustment Factor (CAF) 货币贬值附加费Deviation surcharge 绕航附加费Direct Additional 直航附加费Additional for Optional Destination 选卸港附加费Additional for Alteration of Destination 变更卸货港附加费Fumigation Charge 熏蒸费Bill of Lading 提单On Board (Shipped) B/L 已装船提单Received for shipment B/L 备运(收妥待运)提单Named B/L 记名提单Bearer B/L 不记名提单Order B/L 指示提单Blank Endorsement 空白备书Clean B/L 清洁提单In apparent good order and condition 外表状况良好Unclean ( Foul, Dirty) B/L 不清洁提单Direct B/L 直航提单Transshipment B/L 转船提单Through B/L 联运提单Multi-modal (Inter-modal, combined) transport多式联运提单B/LLong Form B/L 全式提单Short Form B/L 简式提单Anti-dated B/L 倒签提单Advanced B/L 预借提单Stale B/L 过期提单On Deck B/L 甲板货提单Charter Party B/L 租约项下提单House B/L 运输代理行提单Seaworthiness 船舶适航Charter Party ( C/P) 租船合同(租约)Voyage charter party 航次租船合同Time Charter Party 定期租船合同Bareboat (demise) Charter Party 光船租船合同Common carrier 公共承运人Private carrier 私人承运人Single trip C/P 单航次租船合同Consecutive single trip C/P 连续单航次租船合同Return trip C/P 往返航次租船合同Contract of Affreightment (COA) 包运合同Voyage Charter Party on Time Basis 航次期租合同Fixture Note 租船确认书Free In (FI) 船方不负责装费Free Out (FO) 船方不负责卸费Free In and Out (FIO) 船方不负责装卸费Free In and Out ,Stowed and Trimmed(FIOST)船方不负责装卸、理舱和平舱费Declaration of ship's Deadweight Tonnage ofCargo宣载通知书Dunnage and separations 垫舱和隔舱物料Lump-sum freight 整船包价运费Weather working days (W.W.D) 良好天气工作日Notice of Readiness (NOR) 船舶准备就绪通知书Idle formality 例行手续Laytime statement 装卸时间计算表Damage for Detention 延期损失Customary Quick Despatch (CQD) 习惯快速装运International Maritime Dangerous Goods Code (IMDG) 国际海上危险品货物规则(国际危规)Booking Note 托运单(定舱委托书) Shipping Order (S/O) 装货单 (下货纸) Mate's Receipt 收货单Loading List 装货清单Cargo Manifest 载货清单(货物舱单) Stowage Plan 货物积载计划Dangerous Cargo List 危险品清单Stowage Factor 积载因素(系数) Inward cargo 进港货Outward cargo 出港货Container yard (CY) 集装箱堆场Container Freight Station ( CFS) 集装箱货运站Container Load Plan 集装箱装箱单Conventional Container Ship 集装箱两用船Semi-container Ship 半集装箱船Full Container Ship 全集装箱船Full Container Load (FCL) 整箱货Less Container Load (LCL) 拼箱货Delivery Order (D/O) 提货单(小提单) Dock receipt 场站收据Twenty equivalent unit (TEU) 二十尺集装箱换算单位Equipment Interchange Receipt ( EIR) 集装箱设备交接单Demurrage 滞期费Crew List 船员名册Log book 航行日志Liner transport 班轮运输Tramp transport 不定期(租船)运输Minimum Freight 最低运费Maximum Freight 最高运费Accomplish a Bill of Lading (to) 付单提货Ad valorem freight 从价运费Address commission (Addcomm) 回扣佣金Adjustment 海损理算Average adjuster 海损理算师Average bond 海损分摊担保书Average guarantee 海损担保书Act of God 天灾All in rate 总运费率Annual survey 年度检验All purposes (A.P) 全部装卸时间All time saved (a.t.s) 节省的全部时间Always afloat 始终保持浮泊Anchorage 锚地Anchorage dues 锚泊费Arbitration award 仲裁裁决Arbitrator 仲裁员Arrest a ship 扣押船舶Area differential 地区差价Addendum (to a charter party) (租船合同)附件Apron 码头前沿Bale or bale capacity 货舱包装容积Back (return) load 回程货Back to back charter 转租合同Backfreight 回程运费Ballast (to) 空载行驶Barge 驳船Barratry 船员不轨Barrel handler 桶抓Base cargo (1) 垫底货Base cargo (2) 起运货量Bundle (Bd) 捆(包装单位) Beam 船宽Bearer ( of a B/L) 提单持有人Both ends (Bends) 装卸两港Boatman 缆工Buoy 浮标Bunker escalation clause 燃料涨价条款Derrick 吊杆Fork-lift truck 铲车Boom of a fork-lift truck 铲车臂Both to blame collision clause 互有过失碰撞条款Book space 洽订舱位Bottom 船体Bottom stow cargo 舱底货Bottomry loan 船舶抵押贷款Breakbulk 零担Breakbulk cargo 零担货物Broken stowage 亏舱Brokerage 经纪人佣金Bulk cargo 散装货Bulk carrier 散货船Bulk container 散货集装箱American Bureau of Shipping (A.B.S.) 美国船级社Bureau Veritas (B.V.) 法国船级社Cabotage 沿海运输Canal transit dues 运河通行税Capsize vessel 超宽型船Captain 船长Car carrier 汽车运输船Car container 汽车集装箱Cargo hook 货钩Cargo sharing 货载份额Cargo superintendent 货物配载主管Cargo tank 货箱Cargo tracer 短少货物查询单Cargoworthiness 适货Carryings 运输量Certificate of seaworthiness 适航证书Cesser clause 责任终止条款Chassis 集装箱拖车Claims adjuster 理赔人Classification certificate 船级证书Classification register 船级公告Classification society 船级社Classification survey 船级检验Paramount clause 首要条款Clean (petroleum ) products 精练油Clean the holds (to) 清洁货舱Closing date 截至日Closure of navigation 封航Collapsible flattrack 折叠式板架集装箱Completely knocked down (CKD) 全拆装Compulsory pilotage 强制引航Conference 公会Congestion 拥挤Congestion surcharge 拥挤费Con-ro ship 集装箱/滚装两用船Consecutive voyages 连续航程Consign 托运Consignee 收货人Consignor 发货人Consignment 托运;托运的货物Consolidation (groupage) 拼箱Consortium 联营Constants 常数Container barge 集装箱驳船Container leasing 集装箱租赁Containerization 集装箱化Containerised 已装箱的,已集装箱化的Containership 集装箱船Contamination (of cargo ) 货物污染Contributory value 分摊价值Conveyor belt 传送带Corner casting (fitting) 集装箱(角件)Corner post 集装箱(角柱)Crane 起重机Crawler mounted crane 履带式(轨道式)起重机Custom of the port (COP) 港口惯例Customary assistance 惯常协助Daily running cost 日常营运成本Deadfreight 亏舱费Deadweight (weight) cargo 重量货Deadweight cargo (carrying)capacity 载货量Deaiweight scale 载重图表Deck cargo 甲板货Delivery of cargo (a ship) 交货(交船)Despatch or Despatch money 速遣费Destuff 卸集装箱Det Norske Veritas (D.N.V.) 挪威船级社Deviation 绕航Direct discharge (车船)直卸Direct transshipment 直接转船Dirty(Black) (petroleum) products ( D.P.P.) 原油Disbursements 港口开支Discharging port 卸货港Disponent owner 二船东Dock 船坞Docker 码头工人Door to door 门到门运输Downtime (设备)故障时间Draft (draught) 吃水;水深Draft limitation 吃水限制Dropping outward pilot (D.O.P.) 引航员下船时Dry cargo 干货Dry cargo(freight) container 干货集装箱Dry dock 干船坞Demurrage half despatch (D1/2D) 速遣费为滞期费的一半Efficient deck hand (E.D.H.) 二级水手Elevator 卸货机Enter a ship inwards (outwards) 申请船舶进港(出港)Entrepot 保税货Equipment 设备(常指集装箱)Equipment handover charge 设备使用费预计到达时间Estimated time of completion (ETC) 预计完成时间Estimated time of departure (ETD) 预计离港时间Estimated time of readiness (ETR) 预计准备就绪时间Estimated time of sailing (ETS) 预计航行时间Europallet 欧式托盘Even if used (E.I.U.) 即使使用Excepted period 除外期间Exception 异议Exceptions clause 免责条款Excess landing 溢卸Expiry of laytime 装卸欺瞒Extend suit time 延长诉讼时间Extend a charter 延长租期Extension of a charter 租期延长Extension to suit time 诉讼时间延长Extreme breadth 最大宽度Fairway 航道Feeder service 支线运输服务Feeder ship 支线船Ferry 渡轮First class ship 一级船Flag of convenience (FOC) 方便旗船Floating crane 浮吊Floating dock 浮坞Force majeure 不可抗力Fork-lift truck 铲车Forty foot equivalent unit (FEU) 四十英尺集装箱换算单位Four-way pallet 四边开槽托盘Freeboard 干Freight all kinds (FAK) 包干运费Freight canvasser 揽货员Freight collect (freight payable at destination)运费到付Freight prepaid 运费预付Freight quotation 运费报价Freight rate (rate of freight) 运费率Freight tariff 运费费率表Freight ton (FT) 运费吨Freight manifest 运费舱单Freighter 货船Fresh water load line 淡水载重线Fridays and holidays excepted (F.H.E.X .) 星期五和节假日除外Full and complete cargo 满舱满载货Full and down 满舱满载Gantry crane 门式起重机(门吊)Gencon 金康航次租船合同General average 共同海损General average act 共同海损行为General average contribution 共同海损分摊General average sacrifice 共同海损牺牲General cargo (generals) 杂货General purpose container 多用途集装箱Geographical rotation 地理顺序Germanischer Lloyd (G.L.) 德国船级社Greenwich Mean Time (G.M.T.) 格林威治时间Grabbing crane 抓斗起重机Grain or grain capacity 散装舱容Gross weight(GW) 毛重Grounding 触底Gunny bag 麻袋Gunny matting 麻垫Hague Rules 海牙规则Hague-Visby Rules 海牙维斯比规则Hamburg Rules 汉堡规则Hand hook 手钩Handymax 杂散货船Handy-sized bulker 小型散货船Harbour 海港Harbour dues 港务费Hatch (hatch cover) 舱盖Hatchway 舱口Head charter (charter party) 主租船合同Head charterer 主租船人Heavy lift 超重货物Heavy lift additional (surcharge) 超重附加费Heavy lift derrick 重型吊杆Heavy weather 恶劣天气Heavy fuel oil (H.F.O) 重油Hire statement 租金单Hold 船舱Home port 船籍港Homogeneous cargo 同种货物Hook 吊钩Hopper 漏斗House Bill of Lading 运输代理行提单Hovercraft 气垫船Husbandry 维修Inland container depot 内陆集装箱Ice-breaker 破冰船Identity of carrier clause 承运人责任条款Idle (船舶、设备)闲置Immediate rebate 直接回扣International Maritime Organization (IMO) 国际海事组织Import entry 进口报关Indemnity 赔偿Inducement 起运量Inducement cargo 起运量货物Inflation adjustment factor ( IAF) 通货膨胀膨胀调整系数Infrastructure (of a port) (港口)基础设施Inherent vice 固有缺陷Institute Warranty Limits (IWL) (伦敦保险人)协会保证航行范围Insufficient packing 包装不足Intaken weight 装运重量International Association of Classification国际船级社协会Societies (IACS)Inward 进港的Inward cargo 进港货物International Transport Workers’ Federation国际运输工人联合会(ITF)Itinerary 航海日程表Jettison 抛货Joint service 联合服务Joint survey 联合检验Jumbo derrick 重型吊杆Jurisdiction (Litigation)clause 管辖权条款Knot 航速(节)Laden 满载的Laden draught 满载吃水Landbridge 陆桥Landing charges 卸桥费Landing,storage and delivery 卸货、仓储和送货费Lash 用绳绑扎Lashings 绑扎物Latitude 纬度Lay-by berth 候载停泊区Laydays (laytime) 装卸货时间Laydays canceling (Laycan或L/C) 销约期Laytime saved 节省的装卸时间Laytime statement 装卸时间记录Lay up 搁置不用Leg (of a voyage) 航段Length overall (overall length ,简称LOA) (船舶)总长Letter of indemnity 担保书(函)Lien 留置权Lift-on lift-off (LO-LO) 吊上吊下Lighter 驳船Limitation of liability 责任限制Line (shipping line) 航运公司Liner ( liner ship) 班轮Liner in free out (LIFO) 运费不包括卸货费Liner terms 班轮条件Lloyd's Register of Shipping 劳埃德船级社Loadline (load line) 载重线Loading hatch 装货口Log abstract 航海日志摘录Long length additional 超长附加费Long ton 长吨Longitude 经度Lump sum charter 整笔运费租赁Maiden voyage 处女航Main deck 主甲板Main port 主要港口Manifest 舱单Maritime declaration of health 航海健康申明书Maritime lien 海事优先权Marks and numbers 唛头Mate's receipt 大副收据Mean draught 平均吃水Measurement cargo 体积货物Measurement rated cargo 按体积计费的货物Measurement rules 计量规则Merchant (班轮提单)货方Merchant haulage 货方拖运Merchant marine 商船Metric ton 公吨Misdelivery 错误交货Misdescription 错误陈述Mixed cargo 混杂货Mobile crane 移动式起重机More or less (mol.) 增减More or less in charterer’s option (MOLCHOP)承租人有增减选择权More or less in owner’s option (MOLOO) 船东有增减选择权Mother ship 母船Multideck ship 多层甲板船Multi-purpose cargo ship 多用途船Multi-purpose terminal 多用途场站Narrow the laycan 缩短销约期Net weight 净重New Jason clause 新杰森条款New York Produce Exchange charter-party (NYPE) 纽约土产交易所制定的定期程租船合同格式Newbuilding 新船Nippon kaiji kyokai (NKK) 日本船级社No cure no pay 无效果无报酬Not otherwise enumerated (N.O.E.) 不另列举Nominate a ship 指定船舶进行航行To be nominated (TBN) 指定船舶Non-conference line (Independentline ,Outsider)非公会成员的航运公司Non-delivery 未交货Non-negotiable bill of lading 不可流通的提单Non-reversible laytime 不可调配使用的装卸时间Non-vessel owning(operating) common carrier(NVOCC)无船承运人Not always afloat but safe aground 不保持浮泊但安全搁浅Note protest 作海事声明Notice of redelivery 还船通知书Notify party 通知方Ocean (Liner, Sea) waybill 海运单Off hire 停租Oil tanker 油轮On-carriage 货运中转On-carrier 接运承运人One-way pallet 单边槽货盘Open hatch bulk carrier 敞舱口散货船Open rate 优惠费率Open rated cargo 优惠费率货物Open side container 侧开式集装箱Open top container 开顶集装箱Operate a ship 经营船舶Optional cargo 选港货物Ore/bulk/oil carrier 矿石/散货/油轮Out of gauge 超标(货物)Outport 小港Outturn 卸货Outturn report 卸货报告Outward 进港的Overheight cargo 超重货物Overlanded cargo or overlanding 溢卸货Overload 超载Overstow 堆码Overtime (O/T) 加班时间Overtonnaging 吨位过剩Owner's agents 船东代理人Package limitation 单位(赔偿)责任限制Packing list 装箱单Pallet 托(货)盘Pallet truck 托盘车Palletized 托盘化的Panamax 巴拿马型船Parcel 一包,一票货Performance claim 性能索赔Perishable goods 易腐货物Permanent dunnage 固定垫舱物Per freight ton (P. F. T.) 每运费吨。