《师说》翻译
高中课文《师说》原文及翻译注释

高中课文《师说》原文及翻译注释高中课文《师说》原文及翻译注释_师说韩愈的《师说》以孔子的言论和实践,说明师弟关系是相对的,凡是在道与业方面胜过自己或有一技之长的人都可以为师。
下面是小编为大家整理的高中课文《师说》原文及翻译注释,希望能帮助到大家!韩愈《师说》原文古之学者必有师。
师者,所以传道受业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之师说师说;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
是故圣益圣,愚益愚。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
巫医乐师百工之人,不耻相师。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近谀。
”呜呼!师道之不复,可知矣。
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。
郯子之徒,其贤不及孔子。
孔子曰:“三人行,则必有我师”。
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子。
闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
韩愈《师说》翻译古代求学的人一定有老师。
老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的。
人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不求老师指教,那成为疑难的问题,终究得不到解决。
在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里去考虑他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵或是低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
师说》文言文原文及翻译

师说》文言文原文及翻译古代的学者都必须有师。
师的作用是传道授业解惑。
人生而不知道,谁能不迷惑呢?如果迷惑而不跟随师,那就是迷惑,永远也无法解决。
生在我之前的人,听到道理也比我先,我就跟着他们研究;生在我之后的人,也听到道理比我先,我也跟着他们研究。
我师从的是道,难道知道他们的年龄比我先后吗?所以没有贵贱长短之分,道存于世,师也存于世。
唉呀!师道已经不传了很久了!让人不迷惑也很难!古代的圣人,离我们很远,但他们还是师从别人研究;而现在的人,即使离圣人也很远,还是不愿意向师傅研究。
所以圣人变得更圣,愚人变得更愚。
圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,都是因为这个原因吗?爱自己的孩子,要选择好的师傅来教育他们;但对于自己,却不愿意向师傅研究,这样会迷惑。
那些教孩子读书背诵的老师,并不是我所说的传授道理解惑的师傅。
如果他们不知道如何理解,迷惑也无法解决,这样的老师有或没有,小学时的缺失会导致大学时的遗憾,我还没有见过他们真正明白的情况。
巫医、音乐老师和其他手艺人,不会觉得羞耻向别人研究。
但是士大夫们,却会嘲笑那些称自己为师傅或弟子的人,说:“他们年龄相仿,道理相似。
地位低下就会感到羞耻,官位高了就会谄媚。
”唉呀!师道已经无法复原了。
巫医、音乐老师和其他手艺人,现在的人都不屑一顾,这真是古怪啊!圣人没有固定的师傅。
XXX拜访了XXX、XXX、XXX和XXX。
XXX的学生,没有一个能比得上XXX。
XXX说:“三个人一起行动,必定有我能研究的。
”因此,弟子不必不如师,师也不必比弟子更优秀,研究道理有先后,专攻技艺,就是这样。
XXX,17岁,喜欢古文,掌握了六艺经传,不受时代限制,向我研究。
我欣赏他能够走古代的道路,写下《师说》送给他。
古代的从师风尚已经不再流传,这令人感到惋惜。
即使是圣人,也会向老师请教研究,而现在的人却以向老师研究为耻。
这种心态导致了圣人愈加XXX,愚人愈加愚昧。
爱自己的孩子会选择老师来教育,但自己却不愿向老师研究,这是多么糊涂的行为啊!有些人认为儿童的老师只是教他们读书、研究句子停顿等技能,而不是传授道理、解答疑难的老师。
韩愈《师说》原文注音翻译

韩愈《师说》原文注音翻译韩愈《师说》原文注音翻译_师说《师说》这篇文章中列举正反面的事例层层对比,反复论证,论述了从师表学习的必要性和原则,批判了当时社会上“耻学于师”的陋习。
下面是小编为大家整理的韩愈《师说》原文注音翻译,希望能帮助到大家!韩愈《师说》原文古之学者必有师。
师者,所以传道受业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟(jiē)乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
是故圣益圣,愚益愚。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎!爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
彼童子之师,授之书而习其句读(dòu)者,非吾所谓传其道解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不(fǒu)焉,小学而大遗,吾未见其明也。
巫医乐师百工之人,不耻相师。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。
位卑则足羞,官盛则近谀。
”呜呼!师道之不复,可知矣。
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。
孔子师郯子(tán)、苌弘、师襄、老聃(dān)。
郯子之徒,其贤不及孔子。
孔子曰:三人行,则必有我师。
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
韩愈《师说》翻译古代求学的人一定有老师。
老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的。
人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不求老师指教,那成为疑难的问题,终究得不到解决。
在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,哪里去考虑他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵或是低下,不论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
师说原文及翻译_韩愈_全文译文_对照翻译

师说原文及翻译_韩愈_全文译文_对照翻译师说全文阅读:出处或:韩愈古之学者必有师,师者,所以传道授业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故,无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
是古圣益圣,愚益愚。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣!。
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
巫医,乐师百工之人,不耻相师。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也,位卑则足羞,官盛则近庚。
呜呼!师道之不复,可知矣。
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聘。
郯子之陡,其贤不及孔子。
孔子曰:三人行,必有我师。
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
余嘉其能行古道,作《师说》以贻之。
师说全文翻译:古人求学的人一定有老师。
老师是传授道理,传授学业,解释疑难的人。
人不是生下来就懂得道理的谁能没有疑惑?有疑惑而不从师学习,那他对于疑惑的问题,就始终不能解决。
出生比我早的人,他闻知道道理本来比我早,我跟从他向他学习;比我出生迟的人,他闻知道道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把当作老师,我学习的是道理,哪里计较他生年比我早还是晚呢?所以,不论地位显贵还是地位低下,不论年长年少,道理存在的地方,也是老师存在的地方。
唉!从师学道的道理没人传布已经很久了,要人们没有疑惑很难哪!古代的圣人,他们超过一般人很远了,而且跟从老师向老师请教;现在的许多人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为羞耻。
《师说》原文及翻译

《师说》(作者:韩愈)古之学者必有师。
师者,所以传道受业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?古代求学的人必定有老师。
老师,是用来传授道理、讲授学为、解答疑难问题的人。
人不是一生下来就懂得道理的,谁能没有疑惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生于吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之,生乎吾后,有了疑惑,如果不跟老师学习,那些成为疑难问题的,就始终不能解开。
出生在我之前的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;出生在我之后的人,其闻道也亦先乎吾,吾从师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,如果他懂得道理也比我早,我也跟从他,拜他为老师。
我是向他学习道理的,哪里用得着知道他的年龄比我大还是小呢?因此,无论高低贵贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
无论年长年幼,道存在的地方,就是老师所在的地方。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;唉!古代从师学习的风尚不流传已经很久了,想要人没有疑惑也难了!古代的圣人,超出一般人很远(多),尚且要跟从老师请教;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
是故圣益圣,愚益愚。
圣人之所以为圣,现在的一般人,才智不及圣人也很远(多),却以向老师学习为耻。
因此,圣人更加圣明,愚人更加愚昧。
圣人圣明,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之:于其身也,则耻师焉,惑矣。
愚人愚昧,大概都是由于这个原因吧?爱自已的孩子,选择老师来教他。
但是对于他自已,却以跟从老师学习为耻,糊涂啊!彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见期明也。
那些儿童的老师,教他读书,学习书的文句,并不是我所说的传授道理、解答疑难问题的老师。
不知句读要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;;小的问题学了,大的问题却丢了。
我没有看到他的明达。
巫医乐师百工之人,不耻相师。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之,问之,则曰:巫医、乐师、各种工匠这些人,不以互相学习为耻。
文言文《师说》原文及翻译

文言文《师说》原文及翻译《师说》是中国古代教育的重要典籍之一,其作者是鲁国的孔子弟子曾子。
曾子认为教育是人类社会不可或缺的一部分,教育的核心是教师,而教师的重要性则超过任何事物。
《师说》即为曾子对于教师的思考和体会。
文言文《师说》原文:曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”曾子曰:“三人行必有我师焉,择其善者而从之,其不善者而改之。
”《师说》翻译:曾子说:“我每天反省自己三遍:我在为人谋划时是否忠诚?我与朋友交往时是否诚信?我是否将我学习的东西传承下去?”曾子还说:“走在人生的路上,总会碰到许多人,他们都是我的老师。
我要着重选择那些好的方面去学习,而将不好的地方加以改善。
”《师说》是一篇具有极高思辨性的文章,对于教育界来说具有非常重要的意义。
文章中曾子首先提出了“吾日三省吾身”的观点。
这是一种自我反省的方式,目的是要让自己更好的成长,更好地为社会做出贡献。
曾子认为教师担负着传承和带领下一代成长的责任,因此,一个好的教师一定要在日常生活中不断反省自己,让自己不断进步和成长,才能更好地教育下一代。
此外,《师说》还让我们看到了曾子对于教育的品格教育的重视。
他认为每一个人都有自己的老师,而这些老师可能不仅限于学校老师或者家长。
在曾子看来,身边的每一个人都可能成为他的老师。
而且这位老师不仅带给他好的教育方法,还能够对他进行品格上的熏陶。
曾子认为,人的成长不仅在于知识的积累,更在于在品格上的提升。
同时,《师说》还表达了曾子对于教育的方法论。
他认为,一个教师要想成为好的教师,就必须不断地学习和提高自己。
他还提出了“择其善者而从之,其不善者而改之”的思想,认为教师应该从别人身上发现优点,并吸收这些优点成为自己的特长,而对于不足之处则应及时改进。
总体而言,《师说》是一篇思想深邃、富有启示的文章。
在当今社会,教育成为我们国家和民族发展的重要保障。
而学问则是永无止境的追求。
我们可以从这篇文章中发现许多有价值的人生哲理和教育方法,希望我们都能受益于此,成为优秀的教师和有思想的人。
韩愈《师说》原文及翻译.doc

韩愈《师说》原文及翻译你读过《师说》这篇文章吗?它是唐代诗人韩愈的作品。
以下是的我为大家整理的“韩愈《师说》原文及翻译”,仅供参考,欢迎大家阅读!韩愈《师说》原文及翻译《师说》原文:作者:韩愈【唐代】古之学者必有师。
师者,所以传道受业解惑也。
人非生而知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
吾师道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,道之所存,师之所存也。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
是故圣益圣,愚益愚。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,小学而大遗,吾未见其明也。
巫医乐师百工之人,不耻相师。
士大夫之族,曰师曰弟子云者,则群聚而笑之。
问之,则曰:“彼与彼年相若也,道相似也。
位卑则足羞,官盛则近谀。
”呜呼!师道之不复可知矣。
巫医乐师百工之人,君子不齿,今其智乃反不能及,其可怪也欤!圣人无常师。
孔子师郯子、苌弘、师襄、老聃。
郯子之徒,其贤不及孔子。
孔子曰:三人行,则必有我师。
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,闻道有先后,术业有专攻,如是而已。
李氏子蟠,年十七,好古文,六艺经传皆通习之,不拘于时,学于余。
余嘉其能行古道,作师说以贻之。
《师说》注释:[1]之:结构助词,的。
学者:求学的人。
[5]业:泛指古代经、史、诸子之学及古文写。
[6]人非不是生下来就懂得道理。
之:指知识和道理。
语本《论语·述而非生而知之者,好古敏以求之者也。
’” 《论语·季氏》:“孔子曰:‘生而知之者,,次也。
’”孔子承认有生而知之的人,但认为自己并明之的人。
[7]其为惑也题。
《师说》原文及翻译

《师说》韩愈古之学者必有师。
师者,所以传道受业解惑也。
人非生而古代求学的人一定有老师。
老师是用来传授道理,讲授学业,解答疑难问题的。
人不是一生下来就知之者,孰能无惑?惑而不从师,其为惑也,终不解矣。
懂得道理的,谁能没有疑惑?有疑惑却不求老师指教,那成为疑难的问题,终究得不到解决。
生乎吾前,其闻道也固先乎吾,吾从而师之;生乎吾后,在我之前出生的人,他懂得道理本来就比我早,我跟从他,拜他为师;在我之后出生的人,其闻道也亦先乎吾,吾从而师之。
吾师道也,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,把他当作老师,我学习的是道理,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故无贵无贱,无长无少,哪里去考虑他的年龄比我大还是比我小呢?因此,不论地位显贵或是低下,不论年长年少,道之所存,师之所存也。
道理存在的地方,就是老师存在的地方。
嗟乎!师道之不传也久矣!欲人之无惑也难矣!唉!从师学习的风尚已经很久不流传了,想要人们没有疑惑很难呐!古之圣人,其出人也远矣,犹且从师而问焉;今之众人,古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师向老师请教;现在的一般人,其下圣人也亦远矣,而耻学于师。
是故圣益圣,愚益愚。
他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学习为羞耻。
所以圣人就更加圣明,愚人就更加愚昧。
圣人之所以为圣,愚人之所以为愚,其皆出于此乎?圣人之所以成为圣人,愚人之所以成为愚人,大概都是这个原因引起的吧?爱其子,择师而教之;于其身也,则耻师焉,惑矣。
爱自己的孩子,选择老师来教他。
但是对于他自己,却以跟从老师学习为可耻,这是糊涂的!彼童子之师,授之书而习其句读者,非吾所谓传其道那些儿童的老师,教他读书,学习书中的文句,并不是我所说的传授道理,解其惑者也。
句读之不知,惑之不解,或师焉,或不焉,解答疑难问题的老师。
不知句逗(断句)要问老师,有疑惑不能解决却不愿问老师;小学而大遗,吾未见其明也。
巫医乐师百工之人,小的方面倒要学习,大的方面却放弃了。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《师说》翻译
韩愈字退之,唐代著名文学家、哲学家,是唐代古文运动的倡导者。
世称韩昌黎,他倡导与骈文相对的散文,主张文以载道,恢复先秦两汉的优秀散文传统。
古文运动是我国散文发展的一个转折点,它结束了骈pián文的长期统治,开创了散文的新传统。
韩愈的散文被列为唐宋八大家之首。
六艺经传中,六艺指《诗》《书》《礼》《乐》《易》《春秋》六种经书,传是指解释经书的著作。
《师说》论述了老师的传道、授业、解惑的作用,说明了从师学习的重要性,提出了从师不应拘于贵贱、年龄以及师不必贤于弟子的进步思想。
师说
古时候求学的人一定要有老师。
老师是用来传授道理,教授学业,解释疑难问题的。
人不是生下来就懂得道理的,谁能没有疑难问题?有了疑难问题却不向老师求教,那些成为疑难问题的最终都得不到解答。
出生在我之前的人,他懂得道理本来比我早,我跟从他向他学习;出生在我之后的人,他懂得道理如果也比我早,我也跟从他学习,而且把他当作老师,我学习的是道理,哪管他们的生年比我早还是晚呢?所以,无论地位高低,无论年长年少,道理存在的地方,就是老师存在的地方。
唉!从师学习的风尚没人传布已经很久了,想要人们没有疑难问题很难了!古代的圣人,他们超过一般人很远了,尚且跟从老师请教;现在的一般人,他们跟圣人相比相差很远了,却以向老师学为耻。
因此圣人更加圣明,愚人更加愚味。
圣人能成为圣人的原因,愚人会成为愚人的原因,大概都是出于这个原因吧?人们喜爱孩子,就选择老师来教他;对于他们自己,却以向老师求教为可耻,真是糊涂啊!那些孩子的老师,是教孩子识字,让他们学习如何断句的,不是我所说的传授那些道理,解答那些疑难问题的老师。
一方面不懂得句读dòu,另一方面不能解决疑难问题,有的向老师学习,有的却不向老师学习,小的方面要学习,大的方面却放弃了,我看不出他们有什么明智的。
巫医,乐师及各种工匠,不以互相学习为羞耻。
而士大夫这一类人,听到有称呼老师、弟子的,就聚集在一起讥笑人家。
问他们为什么讥笑,他们就说:“他与他年龄差不多,修养和学业也差不多,以地位低的人为师,就觉得羞耻,以官位高的人为师就近于谄媚。
”唉,从师求学的风尚不能恢复,由此就可以知道了。
巫医、乐师及各种工匠这些人,是君子所看不起的,现在他们的智慧反而赶不上这些人。
这不是很奇怪吗!
圣人没有固定的老师,孔子曾以郯子、苌弘、师襄、老聘为师。
郯子这些人,他们的品德才能都赶不上孔子。
孔子说:“三个人一起行走,其中就一定有我的老师。
”所以,学生不一定不如老师,老师不一定比学生高明,只是懂得道理各有先后,在学问和技艺上各有专长,如此罢了。
李家的孩子,名蟠,17岁,喜欢古文,六经的经文和传文都普遍地学习了,不被耻学于师的时俗限制,向我学习。
我赞许他能实行古人从师之道,写了这篇《师说》来赠给他。
古之学者必有师。
,。
是故,,道之所存,师之所存也。
句读之不知,,,,小学而大遗,吾未见其明也。
孔子曰:,。
是故弟子不必不如师,师不必贤于弟子,,,如是而已。