文化差异与跨文化商务沟通

合集下载

文化毕业论文浅谈文化差异对商务沟通的影响论文

文化毕业论文浅谈文化差异对商务沟通的影响论文

浅谈文化差异对商务沟通的影响论文摘要:在国际商务沟通中,文化差异起着非常重要的作用。

从商务时间观、空间观、价值观和道德观以及人际关系等几方面对文化差异在商务沟通中的影响做了探讨,分析了文化差异在商务沟通中造成的障碍,提出了改善跨文化沟通效果的措施。

关键词:商务沟通;文化差异;影响;对策お随着我国加入WTO,各种层次、各种类型的跨文化谈判、贸易和交往日益频繁,这使不同的文化因素在商务沟通中的影响显得尤为重要。

在跨国界的商务沟通中,往往由于彼此文化的差异而导致商务信息传递不畅,甚至有时引起不必要的误会和尴尬,严重时还会造成分歧和矛盾,直接影响商务活动的办事效率。

因此,分析文化差异对商务沟通的影响、研究正确的跨文化商务沟通已成为经济全球化时代背景下刻不容缓的新课题。

1 主要的商务文化差异文化差异是指不同国家、不同地区、不同民族在历史、政治、经济、传统及风俗习惯等方面的差异。

在国际商务沟通中,由于参与者来自不同国家,受其政治制度、风俗习惯、宗教信仰、教育背景的影响,其文化背景存在着明显的差异。

不同文化背景的人,对同一件事、同一句话、同一个动作都有着不同、甚至相反的理解,中国古代哲人的名言“性相近,习相远”,也说明了这个道理。

主要的文化差异有:(1)商务时间观:文化不同,对时间的期求和处理的规则也不同。

爱德华`T`霍尔把时间的利用方式分为单一时间利用方式和各种时间利用方式。

单一性时间利用方式强调“专时专用”和“速度”,北美人、中欧人和斯堪的纳维亚人具有此类特点。

多种时间利用方式强调“一时多用”,中东和拉美文化具有此类特点。

在商务谈判中,美国人视时间为金钱,而阿拉伯、南美和亚洲某些商务会谈可能一连数小时都不涉及正题。

因此,两个采用不同时间利用方式的经营者遇到一起时,就需要调整,以便建立和谐的关系。

(2)商务空间观:不同群体空间开放程度不同,如美国人工作时开门表示愿意与外界沟通,而德国人工作时喜欢闭门享受安静的空间。

简议文化差异与商务沟通

简议文化差异与商务沟通

武汉 40 7 ) 30 9
【 要 】文中将 简单介 绍跨 文化 商务 沟通 中可能出现的三种作 用机制 ,并讨论 可行 的处理方法 ,以期取得有 摘
J n C S t e UI ur di f r n e n t e o ner aI o mu c ti n a di US eS h C t aI S f e e c a d h C m l Ci c m ni a o
[ e w r s C lu a if r n e C m ec a o u ia in C l u a ir to : u tr l is e ln ; K y o d ] u t r ld f e e c : o r i l m n c to : u t r l g a i n C l u a n t lu g c m e
维普资讯
20 0 7年 第 5 期 第2 9卷 总 第 1 1 6 期
商 品 运 与养护
S O A E T A S O T TO T R C R N P R A N TI
& R SE V AI 0 OI E E R T N F 删 D I OO TS O P
1 文 化 定 势 . 2
文化 迁移是跨 文化沟通 中 , 们用 本民族 的文化标 准和 人
价 值观念来 指导 自己的言行和 思想 , 以此 为标准来 评判他 并 人的言行和思想。
文化定势 是人们对另一群体成 员所持有 的简单化看法 , 可 能是 由于过度泛化而导致 ,即断言群 体中的每一成员都具 有整个群 体 的文化特征 ;也可能是 由 忽视文化具有动态性 于
有意识 的, 这主要是由于文化中心主义 。 了解不同文化、 价值 观念取向的差异是消除文化迁移 的必要前提。 只有了解不同民

分析中西文化差异及其在国际商务交际中的作用

分析中西文化差异及其在国际商务交际中的作用

分析中西文化差异及其在国际商务交际中的作用中西文化差异在国际商务交际中发挥着重要的作用。

由于中西方文化具有显著的差异,跨文化交流中的误解和冲突可能会对商务合作产生负面影响。

了解和尊重中西方文化差异是成功开展国际商务交际的关键。

在中西方文化差异方面,价值观差异是显著的。

在个人主义和集体主义的对比中,西方文化更注重个人权利、自由和个人成就,而中国文化更强调集体利益、家庭和社群责任。

这种差异可能在商务谈判中体现出来,西方商务人士更注重讨价还价,而中国商务人士可能更注重维护人际关系和谈判过程中的团队合作。

在沟通方式上,中西方也存在明显差异。

西方文化更加直接和开放,强调直截了当的表达和自由讨论,而中国文化更注重含蓄和面子。

这种差异可能在商务交际中导致误解和沟通障碍。

西方商务人士可能会觉得中国商务人士语言模糊不清,并且不敢直接回应问题,而中国商务人士可能会觉得西方商务人士过于直接和冒犯。

在商务礼仪方面,中西方文化之间也存在显著差异。

西方商务人士在商务场合更注重个人空间和隐私,而中国商务人士更注重亲友关系和人际交往。

在商务社交中,西方商务人士通常会直接询问个人情况和家庭状况,而中国商务人士则更注重营造和谐的人际关系和友好的气氛。

中西文化差异在国际商务交际中的作用表现为以下几个方面:1. 影响商务谈判的方式和策略。

了解和尊重对方文化有助于建立互信和加强合作。

对于西方商务人士,尊重和理解中国文化的特点是与中国合作伙伴进行有效谈判的关键。

通过注意和维护人际关系以及尊重中国文化的面子观念,可以增加成功谈判的机会。

2. 影响商务沟通和交流的效果。

由于中西方在沟通方式上的差异,商务交流过程中可能会出现误解和沟通障碍。

在进行商务会议、电话和邮件交流时,双方需要互相理解对方的沟通方式和习惯。

使用简明清晰的语言,结合适当的非语言表达,可以提高商务沟通的效果。

3. 影响商务社交和建立人脉关系。

在国际商务交往中,建立良好的人际关系是非常重要的。

跨文化商务沟通技巧解析中国与韩国之间的商业交流策略

跨文化商务沟通技巧解析中国与韩国之间的商业交流策略

跨文化商务沟通技巧解析中国与韩国之间的商业交流策略在当前全球化的背景下,中国与韩国之间的商业交流日益频繁。

然而,中国与韩国的文化差异带来了许多挑战,尤其在商务沟通方面。

本文将探讨跨文化商务沟通的技巧,以便更好地理解和应对中国和韩国之间的商业交流。

一、了解中国与韩国的文化差异中国和韩国作为东亚国家,虽然相邻但文化差异较大。

在进行商业交流之前,我们需要了解并尊重两国之间的文化差异。

例如,在中国,长辈在商业场合通常被视为权威人物,而韩国强调团队合作和尊重。

理解这些文化特点对于促进商业交流至关重要。

二、借助翻译工具和专业人士由于语言障碍可能会影响商业交流的效果,我们应该寻找合适的翻译工具和专业人士。

在中国与韩国的商业交流中,可以选择使用翻译软件或者聘请翻译人员来提供准确的口译和笔译服务。

这样可以确保双方的信息传达准确无误,避免因语言问题而导致的误解。

三、注意语言和非语言沟通除了语言沟通外,非语言沟通也是商业交流中不可忽视的因素。

在中国和韩国,身体语言和姿势可能有不同的含义。

例如,在中国,直接的眼神接触通常被视为自信和诚实的表现,而在韩国,避免眼神接触是一种尊重的表现。

因此,对于不同的非语言信号和文化含义要保持敏感,避免引发不必要的误解。

四、避免使用委婉语和间接表达在中国和韩国的商业交流中,要避免使用过于委婉和间接的表达方式。

中国文化中,直接坦率的表达被视为诚实和坦诚,而韩国文化中注重面子和社交礼仪,喜欢使用婉转委婉的措辞。

因此,在商业交流中,我们应该根据不同的文化背景调整自己的表达方式,使其更贴合对方的沟通风格。

五、重视人际关系和信任建立在中国与韩国的商业交流过程中,重视人际关系和信任建立将极大地促进合作。

中国和韩国的商业环境中,个人关系通常比业务关系更加重要,合作伙伴之间的信任和情感联系被视为关键因素。

因此,我们应该在商业交流中注重与对方建立良好的关系,通过社交活动和面对面会议加深双方的了解和互信。

六、尊重文化差异,学习适应变化在中国和韩国的商业交流中,尊重文化差异是必不可少的。

跨文化商务沟通具体案例

跨文化商务沟通具体案例

跨文化商务沟通案例:美国与中国的商务谈判背景在全球化的背景下,跨国企业之间的商务谈判日益频繁。

美国与中国作为世界上两个最大的经济体之一,其商务谈判具有重要的全球影响力。

然而,由于两国之间的文化差异和商业习惯的差异,跨文化商务沟通成为了一个重要的挑战。

本案例将以一次美国企业与中国企业之间的商务谈判为例,探讨在跨文化环境下如何有效地进行商务沟通。

过程1. 准备阶段美国企业准备与中国企业进行合作,并派遣代表团前往中国进行商务谈判。

在准备阶段,他们了解到中国注重人际关系、面子和长期合作关系等价值观念,并且在商业谈判中常常采用间接方式表达意见。

2. 建立关系代表团抵达中国后,首先要建立起良好的人际关系。

他们注意到中国人注重面子和尊重,在与中国代表交流时要保持礼貌和尊重。

代表团的领导人在会议开始前与中国代表进行了亲切的寒暄,并表达了对中国文化的敬意。

3. 谈判策略在商务谈判中,美国代表团需要根据中国文化的特点调整谈判策略。

他们了解到中国商务谈判常常是一个长期过程,而不是一次性的决定。

他们采取了渐进式的谈判策略,逐步达成共识并建立信任。

4. 沟通技巧在谈判过程中,美国代表团需要运用有效的沟通技巧来确保双方理解和接受彼此的观点。

他们使用简洁明了的语言,并尽量避免使用复杂的行业术语。

他们还注意到中国人喜欢使用比喻和寓言来表达意见,因此他们也尝试使用这种方式来增加理解和共鸣。

5. 文化差异解决在谈判过程中,美国代表团遇到了一些文化差异问题。

在某个议题上,双方存在分歧,美国代表团希望通过直接提出问题来解决分歧,而中国代表则采用了回避和间接表达的方式。

为了解决这个问题,美国代表团主动提出了自己的观点,并向中国代表解释他们的意图和期望。

6. 达成共识经过多轮谈判,双方最终达成了共识。

在谈判结果中,美国企业同意在一定条件下与中国企业合作,并签署了合作协议。

双方对于这次商务谈判的结果都感到满意,并期待未来的合作。

结果这次跨文化商务沟通案例中,美国企业通过适应中国文化和调整谈判策略,成功地与中国企业达成了合作共识。

跨文化商务沟通中的文化差异

跨文化商务沟通中的文化差异

重庆科技学院跨文化交流与沟通*****班级:国贸11-03学号:**********学院:法政与经贸学院题目:跨文化商务沟通中的文化差异跨文化商务沟通中的文化差异引言随着经济全球化的不断发展,跨文化商务沟通,也就是国内企业与国外企业的交往沟通越来越频繁,越来越密切。

在交往沟通过程中,由于种种文化差异的原因,经常会产生冲突,阻碍了双方的经济交往。

如何在交往沟通中避免冲突,就成为了人们关心的首要问题。

因此了解各国间的文化差异就显得格外的重要,否则将会引起不必要的误会,甚至可能直接影响跨文化商务沟通的实际效果。

这就意味着如何化解各国不同的文化背景在国际商务交往中是非常重要的。

正文一、主要的跨文化商务沟通的文化差异文化差异是指不同国家、不同地区、不同民族在历史、政治、经济、传统及风俗习惯等方面的差异。

在国际商务沟通中,由于参与者来自不同国家,受其政治制度、风俗习惯、宗教信仰、教育背景的影响,其文化背景存在着明显的差异。

不同文化背景的人,对同一件事、同一句话、同一个动作都有着不同、甚至相反的理解,中国古代哲人的名言“性相近,习相远”,也说明了这个道理。

主要的文化差异有:(1)商务时间观:文化不同,对时间的期求和处理的规则也不同。

霍尔把时间的利用方式分为单一时间利用方式和各种时间利用方式。

单一性时间利用方式强调“专时专用”和“速度”,北美人、中欧人和斯堪的纳维亚人具有此类特点。

多种时间利用方式强调“一时多用”,中东和拉美文化具有此类特点。

在商务谈判中,美国人视时间为金钱,而阿拉伯、南美和亚洲某些商务会谈可能一连数小时都不涉及正题。

因此,两个采用不同时间利用方式的经营者遇到一起时,就需要调整,以便建立和谐的关系。

(2)商务空间观:不同群体空间开放程度不同,如美国人工作时开门表示愿意与外界沟通,而德国人工作时喜欢闭门享受安静的空间。

空间占有欲不同,有的国家喜欢将所有的空间利益据为己有,而有的国家追求空间的合理规划和分工协作。

跨文化商务沟通案例

跨文化商务沟通案例在今天全球化的商业环境中,跨文化商务沟通变得越来越重要。

跨文化沟通不仅仅是语言的交流,更是对不同文化背景下的商务行为和价值观的理解和应对。

下面我们将通过一个实际的案例来探讨跨文化商务沟通的重要性以及如何有效地应对跨文化沟通挑战。

案例背景:一家中国企业希望与一家美国企业合作开展跨国项目。

在商务谈判过程中,双方出现了一些沟通上的问题,导致谈判陷入僵局。

问题分析:1. 语言障碍,双方使用英文进行沟通,但由于双方母语不同,可能会出现理解上的偏差,甚至是误解。

2. 商务礼仪,中美两国的商务礼仪和行为准则有很大的不同,可能会导致双方在商务谈判中产生误解和冲突。

3. 文化差异,中美两国的文化差异非常明显,包括价值观、思维模式、时间观念等方面,这些差异可能会影响双方的商务合作。

解决方案:1. 语言沟通,双方可以考虑雇佣专业的翻译人员,或者使用翻译工具来确保双方的沟通准确无误。

2. 商务礼仪,双方可以事先了解对方的商务礼仪和行为准则,尊重对方的文化习惯,避免因为商务礼仪不当而引发冲突。

3. 文化差异,双方可以通过文化培训或者文化交流活动来增进对彼此文化的了解,增进双方的信任和合作。

通过以上解决方案的实施,双方最终成功地解决了沟通问题,顺利达成了合作协议。

这个案例告诉我们,跨文化商务沟通是商务合作中不可忽视的重要环节,只有充分理解和尊重对方的文化差异,才能建立起良好的商务合作关系。

在今后的跨文化商务沟通中,我们需要不断地学习和提高自己的跨文化沟通能力,尊重对方的文化差异,灵活应对各种挑战,从而实现更加成功的商务合作。

希望以上案例能够对大家在跨文化商务沟通方面有所启发和帮助。

跨文化商务沟通案例

跨文化商务沟通案例
在跨文化商务沟通中,往往因为文化背景、语言差异等原因导致沟通难以顺利进行。

下面就介绍一起典型案例,详述其中的问题和解决方法。

案例描述:一名中国商人去往美国洽谈业务合作,与美国客户进行商务谈判时,经常出现问题,因而无法顺利达成合作。

问题描述:在谈判过程中,中国商人经常出现以下问题:
1.语言表达不清晰:中国商人在表达时,常常使用直接表达或者夸张比喻等方式,而这种方式在美国文化中可能会被视为不礼貌、不尊重对方。

2.文化差异导致误解:由于中美文化差异较大,不同的喜好、行为习惯、道德标准等容易导致语言交流中的误解。

3.商务礼仪不规范:在商务交流中,中国商人可能会涉及到一些美国文化中忌讳的问题,比如点头、吃东西等。

这些行为在美国人眼中可能会被视为不礼貌、失礼等。

解决方法:
1. 针对问题一,中国商人可以学习美国文化交流方式,尝试以更加礼貌文明的方式进行表达,尽量避免使用夸张比喻等表达方式。

2. 针对问题二,双方需要在沟通前进行了解对方文化的基本特点,并在沟通过程中注意使用文化交流技巧,比如在表达过程中尽量用简单的语言,或者通过声音情感表达来传递情感。

3. 针对问题三,中国商人需要学习美国商务礼仪,并在沟通中注意礼仪常识,比如不要点头、吃东西等,以免给对方留下不良印象。

总结:在跨文化商务沟通中,不同的文化背景往往是关键因素,而如何了解和适应对方文化,才能在跨文化沟通中达成良好合作。

通过掌握基本文化交流技巧,学习合适的商务礼仪,以及尊重对方文化的差异,才能在商务交流中获得成功。

文化差异对商务沟通的影响

文化差异对商务沟通的影响在全球化的今天,面对越来越多的机遇和挑战,商务沟通越来越重要,而文化差异对商务沟通的影响也日益显现。

在不同国家、不同地区进行商务活动时,文化差异往往成为沟通障碍,也成为商务合作中难以克服的一大难题。

文化差异是什么?文化差异指不同国家在思想、信仰、道德、行为、语言、风俗、习惯、价值等多个方面存在的差异。

由于历史、宗教、传统、环境、习俗的不同,不同国家的文化存在明显差异。

例如,东方国家注重“礼仪之邦”,而西方国家则强调“自由和平等”。

文化差异对商务沟通的影响1. 语言方面语言是商务沟通中的核心和基础,很多国家拥有自己的语言,语言中蕴含着文化的内涵和特点。

在商务活动中,使用恰当的语言和表达方式,会受到文化背景的影响。

例如,在日常交流中,中国人普遍喜欢使用间接表达方式,而西方国家则更注重直接、明确的表达。

2. 良好的交际礼仪不同国家之间的交际礼仪也存在差异。

在商务沟通中,良好的交际礼仪能够建立信任、证明尊重和友好,也有助于成功地达成商务合作。

例如,中国人喜欢使用“你好”、“谢谢”等礼貌用语,而在日本,人们更注重平和、温和的交际方式。

3. 相互理解和尊重相互理解和尊重是商务合作的前提和基础。

因为文化背景的不同,商务合作往往遭遇意外挫折,有时候,因为沟通失误和文化差异导致了失败。

在商务沟通中,了解其他国家的文化背景是非常重要的,这样才能更好地进行商务合作。

如何化解文化差异的影响?在商务沟通中,处理文化差异的重要性需要更多的重视,需要注重以下几个方面:1. 制定合适的沟通策略,避免文化差异导致的沟通误解;2. 尊重各国的文化背景,善于与不同文化背景的人合作,并且尽可能地避免触碰其他国家的文化忌讳;3. 在合作前了解对方的文化背景、行为习惯和交际礼仪,更加注重人际关系上的细节;4. 借助专业的翻译、口译和翻译设备等工具,提高沟通的准确性和理解度。

结论商务沟通是一项复杂的活动,文化差异是商务活动中不可回避的重要因素之一。

商务沟通中的跨文化交际策略研究

商务沟通中的跨文化交际策略研究随着全球化的发展,商务活动越来越频繁地涉及跨国交流。

这种跨文化交际在商务领域中具有重要的意义,因为了解不同文化背景下的交际策略可以帮助我们更好地进行商务沟通。

本文将研究商务沟通中的跨文化交际策略,以帮助商业人士更有效地与外国合作伙伴进行交流。

首先,了解并尊重对方的文化差异是跨文化交际的关键。

不同的国家和地区有不同的价值观、信仰和习俗。

在商务沟通中,了解并尊重对方的文化背景可以建立良好的合作关系。

例如,一些文化倾向于更加正式和礼貌的交流方式,而另一些文化更注重直接和坦率的沟通。

了解这些差异,我们可以适应并调整我们的沟通风格,以避免产生误解或冲突。

其次,语言的选择和使用也是商务沟通中的重要因素。

虽然英语在全球范围内使用广泛,但并不是每个人都能够熟练使用它。

当与非母语人士进行交流时,我们应尽量使用简洁、清晰的语言,并避免使用复杂的语法结构和俚语。

此外,使用简单的句子和交流中经常确认对方是否理解,可以更好地实现沟通的目的。

除了语言之外,非语言沟通也是跨文化交际中的重要组成部分。

例如,肢体语言和面部表情在不同文化中的含义和用法可能存在差异。

在商务沟通中,我们需要注意并了解对方的非语言行为,避免因误解而导致沟通失败。

此外,适当地运用非语言沟通技巧,如激发兴趣和积极参与,可以增加合作伙伴的信任和合作意愿。

另一个重要的跨文化交际策略是避免使用俚语、幽默和隐喻等语言技巧。

这些技巧在不同的文化背景下可能引起误解或困惑。

为了确保准确的沟通,我们应尽量使用简单、明确和直接的语言。

此外,我们还应避免使用过于流行或新兴的词汇和短语,以防止对方无法理解我们的意思。

此外,文化背景下的礼仪和礼节也是商务沟通中需要注意的方面。

例如,在某些文化中,交换名片时需要使用双手,并在接收名片时表示敬意。

在一些国家,商务午餐或晚宴可能需要遵循特定的礼仪规范。

了解并遵守对方的礼仪和礼节可以产生积极的印象,并加强商务关系。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

最新英语专业全英原创毕业论文,都是近期写作1 从功能对等角度分析英文电影片名汉译2 论《小镇畸人》中人物的怪诞性3 提高学生说英语的兴趣和能力4 A Contrastive Analysis of Chinese and English Address Terms5 The Greatness of Jay Gatsby—An Analysis of the Protagonist of The Great Gatsby6 The Problems in English and Chinese Trademark Translation and Relevant Countermeasures7 A Comparative Study of the Auspicious Culture in Wedding Custom between China and the West8 《玻璃动物园》中的逃避主义解读9 广告英语中语言的性别差异10 合作教学理论在初中英语阅读中的运用11 情态人际意义的跨文化研究12 文档所公布均英语专业全英原创毕业论文。

原创Q 799 75 79 3813 现代爱情的另类表述—解读《暮光之城》主人公爱德华和贝拉的爱情14 浅析《白牙》中爱的力量15 The Research of Chinese and Western Names in Cross-cultural Communication16 Cultural Differences between English and Chinese Proverbs and Their Translation Strategies17 A Comparison between Scarlett O’Ha ra and Jane Eyre from the Perspective of Feminism18 Study on the Basic Principles of Legal English Translation19 浅析《喜福会》中的母女关系20 《傲慢与偏见》书名误译分析21 论跨文化商务中的非言语交际22 英汉恭维语及其应答对比研究23 解读《喜福会》中吴夙愿与吴精美母女之间被误解的爱24 An Analysis on the Flexibility of Gulliver’s Personality25 产品说明书的文体特征及其翻译26 从文化视角看英语习语的翻译27 小学英语单词情趣教学初探28 “三美论”观照下的《再别康桥》英译本比较研究29 从《瓦尔登湖》看“天人合一”与梭罗超验思想30 论文化差异如何影响商务谈判策略31 从交际翻译视角看企业简介的汉英翻译32 浅析《飘》中女性主义的萌发33 简奥斯丁《爱玛》中的爱玛形象分析34 论东西方文化中的体态语差异35 《了不起的盖茨比》中盖茨比的美国梦的破灭36 A Comparison of the English Color Terms37 英汉“拉”类动词的语义成分和词化模式的对比分析38 《飘》的成长主题解读39 身势语在英语教学中的应用40 裘德悲剧成因的分析41 Problems Occured in the Process of the Chinese Learning English and Its Possible Solution42 从语用学的角度分析英语中的言语幽默43 从翻译角度浅析英语写作中的中式英语问题44 现代美式英语和英式英语的比较研究45 The Elementary Stage Translation Teaching Design for Undergraduate English Majors46 从《简爱》和《达洛维夫人》浅谈女权主义的发展47 寻找自我——浅谈《宠儿》中黑人女性的解放48 生与死的抗争——《厄舍古厦的倒塌》主题解读49 由《红楼梦》中人名的英译看中西文化差异50 从纽马克的关联翻译法看中国高校名称的翻译51 分析形成性评价在英语教学中的应用52 习语翻译中的文化缺省和补偿53 论《傲慢与偏见》中的妇女地位问题54 浅析《了不起的盖茨比》中的象征主义55 An Exploration to Humor Translation in The Million Pound Note: An Functionalist Approach56 公示语的功能、语言特点及翻译57 从自然主义视角审视《嘉莉妹妹》中小人物嘉莉的命运抗争与幻灭58 中英手机短信的修辞特点分析59 汉英习语翻译中文化因素的处理60 《洛丽塔》主题与艺术技巧之探析61 《看管人》下的“品特式”(开题报告+论)62 女孩与玫瑰—《秘密花园》中生态女性主义解读63 谈归化与异化翻译的融合--以谚语翻译为例64 图式理论分析中国网络流行词翻译65 挣脱枷锁,走向自由——从《人性的枷锁》看毛姆的人生观66 任务教学法在英语阅读教学中的应用67 xx大学商务英语专业学生社会岗位适应能力调查68 拒绝话语跨空间映射的认知解读—以商务洽商为例69 论中学英语互动教学70 从《去吧,摩西》中的“熊”看福克纳对人性的探讨71 论王尔德在《道林格雷的画像》中的美学思想72 从谷歌和百度两大企业的管理方式看中美企业文化的差异73 Scarlett’s Pragmatism in Gone with the Wind74 The Symbolic Meanings of Colours in The Great Gatsby75 《收藏家》中空间与人物心理关系的解读76 游戏在小学低年级英语教学中的应用77 A Comparison of the English Color Terms78 On Dynamic Equivalence and Theory of “Three Beauties”—with Xu Y uanc hong’s Translation of Tang Poems as an Illustration79 Grammatical Analysis of Academic Writing8081 浅析张培基的散文翻译风格82 与身体器官有关的中英文习语对比研究83 《收藏家》中空间与人物心理关系的解读84 思维差异对中美商务谈判的影响及应对策略85 模糊语在商务英语谈判中的语用研究86 从E.B.怀特与秦文君的儿童文学作品看中西方价值观之比较87 多媒体网络教学和传统教学对大学生情感的影响88 从警察与赞美诗中分析欧亨利的写作风格89 隔离与异化:福克纳短篇小说中的人际关系研究90 On the Functions of Metaphor in Obama’s Inaugural Address91 英汉同义词对比及翻译92 论礼貌原则在国际商务信函的应用93 理雅各与林语堂《道德经》英译本的比较94 二元对立下人性的扭曲:读雪莉.杰克逊小说《抽彩》95 论礼貌制约下You-attitude在英语商务信函中的用法96 哥特式风格特征在《远大前程》中的诠释97 General Principles and Features of Legal English Translation98 从《少年派的奇幻漂流记》论人性与兽性99 《双城记》中的象征手法分析100 小学英语字母与汉语拼音字母教学比较研究101 The General Principles in Translating Chinese Novels into English102 浅析英语语言中的性别歧视现象103 A CP-based Analysis of Humor in Friends104 The Strategies and Translation of Politeness in English Business Letters105 从中美数字谚语看中美文化的差异106 跨文化视角下的中美社交礼仪的对比研究107 英汉色彩词的语用对比研究108 《政府工作报告》中的概念隐喻及其英译方法109 Analysis of Social Condition from American Gold Rush in The Call of the Wild110 论中美家庭教育的差异111 从思维方式差异看英语复杂句汉译112 从英语演讲的修辞运用看语言性别差异113 女权主义翻译理论关照下的《呼啸山庄》多个译本比较研究114 译前准备对交替传译效果的影响115 人格、环境与命运——以弗洛伊德“人格结构理论”分析《还乡》中的主要人物命运116 A Comparison of the English Color Terms117 Euphemistic Expressions in Business Correspondences118 从数字的联想意义研究中西文化的差异119 A Comparison of the English Color Terms120 《最蓝的眼睛》的叙述声音和视角121 A Study on the Methods of Movie Title Translation122 《呼啸山庄》中希斯克利夫的人物性格123 影响英语专业学生理解英语习语的因素调查124 关于战争对英语习语的影响的研究125 群体隐私和个体隐私——中美家庭中隐私观念的对比研究126 浅谈商标的特点及其翻译127 A Study of Maggie’s Tragedy in The Mill on the Floss128 A Comparison of the English Color Terms129 浅析《最蓝的眼睛》中的叙事艺术130 浅析《七个尖角阁的房子》中象征手法的运用131 《太阳照常升起》中的“女性化”研究132 分析《了不起的盖茨比》及美国梦的幻灭133 A Comparison between Jane Eyre and Elizabeth—Two Female characters in Jane Eyre and Pride and Prejudice134 Chinese Auto Companies’ Cross-border Acquisition and the Corresponding Influences on the Chinese Auto Industry—A Case Study of Geely’s Acquisition of V olvo135 女性主义的觉醒:论凯特•肖班的《觉醒》136 浅析《最蓝的眼睛》中佩科拉的悲剧137 交际法在中学英语词汇教学的应用138 “美国梦”的幻灭——论《人与鼠》的社会悲剧139 浅谈如何培养初中学生学习英语的兴趣140 英语教学中的跨文化意识的培养141 英语委婉语之初探142 论“迷惘的一代”--以海明威为个案143 从生态女性主义角度分析纳撒尼尔•霍桑《红字》144 差异、对立与和谐——浅析伍尔夫的双性同体观145 政府工作报告英译中的归化与异化146 中学英语口语教学中的互动147 《玻璃动物园》中的逃避主义解读148 《南方与北方》中玛格丽特·黑尔的人物分析149 汉语动词和翻译150 从文体学角度浅析国际商务合同中的语言特点及翻译策略151 《丧钟为谁而鸣》中罗伯特.乔丹性格的多视角分析152 中美企业广告文化对比研究153 以拉康的镜像理论分析电影《法国中尉的女人》154 从关联理论角度分析《绝望主妇》中话语标记语I mean155 Comparing the Reasons for Hester Prynne’s and Tess D’Urbervilles’s Tragedies156 浅析中西文化数字含义的差异与原因157 从功能翻译理论视角看《破产姐妹》的字幕翻译158 《玻璃动物园》中的逃避主义解读159 从文化角度探析品牌名称的翻译方法160 培养中学生认识并有意识的使用词汇记忆策略161 约翰•欧内斯特•斯坦贝克《愤怒的葡萄》中的生态整体主义观162 查尔斯•弗雷泽《冷山》的生态女性主义解读163 《玻璃动物园》中的逃避主义解读164 论《呼啸山庄》中的叙述技巧165 功能目的论视角下的企业外宣资料的英译研究166 拟象性对后现代消费文化的影响167 英汉颜色词的文化差异168 论狄更斯在《双城记》中的人道主义思想169 外语教学中的折中主义思想研究170 An Analysis of Translation of Road and Traffic Public Signs171 从翻译美学角度评析白朗宁夫人“How do I Love Thee?”四种汉译本的得失172 跨文化交际中的社交语用失误及其对英语教学的启示173 西方饮食文化给中国餐饮业经营者带来的若干启示174 中英称谓语的差异175 浅析伍尔夫意识流小说中的叙事时间176 An Analysis of the Image of Prisons in A Tale of Two Cities177 隐喻视野下英汉动物词汇文化内涵的比较分析178 英文商务信函的语言特点和写作原则179 从心理学角度谈中国学生英语学习中典型语法错误的产生原因及其应对策略180 英语语音学习中的母语负迁移现象研究181 论《了不起的盖茨比》与美国梦的破灭182 交际法在中学英语教学中的应用183 浅析商务谈判中的恭维语应用184 论企业对员工过度压力的管理185 An Appeal for Oedipus Rex186 析《麦田里的守望者》主人公霍尔顿的人生选择187 从女性主义批评看《金色笔记》中的人物描写188 《了不起的盖茨比》的叙事技巧分析189 形合与意合对比研究及翻译策略190 Cultural Connotation of Color Words in Chinese and Western Culture191 Improving Senior High School Students’ Oral English by Applying English Songs192 从服饰看中西方文化差异与融合193 王熙凤与斯嘉丽的对比研究194 大卫王:在希伯来世界中的社会地位195 从《蜘蛛侠》系列看美国的英雄主义196 凯瑟琳与苔丝悲剧命运的比较197 《隐形人》中主人公的性格分析198 The Application of Situational Approach to Teaching Listening in High School English Classroom199 《灿烂千阳》中女性人物的忍耐,斗争和重生200 《汤姆叔叔的小屋》中的圣经人物原型分析。

相关文档
最新文档