ANALYSIS OF BRIGHT STAR BY JOHN KEATS

合集下载

John keats

John  keats

Bright star
• Of snow upon the mountains and the moors--No---yet still stedfast, still unchangeable, Pillowed upon my fair love's ripening breast, To feel for ever its soft fall and swell, Awake for ever in a sweet unrest, Still, still to hear her tender-taken breath, And so live ever---or else swoon to death. • 灿烂、轻盈,覆盖着洼地和 高山—— 呵,不,——我只愿坚 定不移地 以头枕在爱人酥软的胸 脯上, 永远感到它舒缓地降落、 升起; 而醒来,心里充满甜蜜 的激荡, 不断,不断听着她细腻 的呼吸, 就这样活着,——或昏 迷地死去。 查良铮 译
Major Literary Works
• In John Keats’ short writing career of six or seven years, he produced a variety of kinds of works, including epic, lyric and narrative poems. • Except his first poem, Lines in Imitation of Spenser (1814) and his first book, Poems, published in 1817, his major works can be divided into the five long poems and the short ones.

John Keats英文简介

John Keats英文简介

John KeatsJohn Keats (1795-1821), major English poet, despite his early death from tuberculosis at the age of 25. Keats’s poetry describes the beauty of the natural world and art as the vehicle for his poetic imagination. His skill with poetic imagery and sound reproduces this sensuous experience for his reader. Keats’s poetry evolves over his brief career from this love of nature and art into a deep compassion for humanity. He gave voice to the spirit of Romanticism in literature when he wrote, “I am certain of nothing but the holiness of the heart’s affections, and the truth of imagination.” Twentieth-century poet T. S. Eliot judged Keats's letters to be 'the most notable and the most important ever written by any English Poet,” for their acute reflection s on poetry, poets, and the imagination.II Early LifeKeats was born in north London, England. He was the eldest son of Thomas Keats, who worked at a livery stable, and Frances (Jennings) Keats. The couple had three other sons, one of whom died in infancy, and a daughter. Thomas Keats died in 1804, as a result of a riding accident. Frances Keats died in 1810 of tuberculosis, the disease that also took the lives of her three sons.From 1803 to 1811 Keats attended school. Toward the end of his schooling, he began to read widely and even undertook a prose translation of the Aeneid from the Latin. After he left school at the age of 16, Keats was apprenticed to a surgeon for four years. During this time his interest in poetry grew. He wrote his first poems in 1814 and passed his medical and druggist examinations in 1816.III Life as a PoetIn May 1816 Keats published his first poem, the sonnet 'O Solitude,' marking the beginning of his poetic career. In writing a sonnet, a 14-line poem with a strict rhyme scheme, Keats sought to take his place in the tradition established by great classical, European, and British epic poets. The speaker of this poem first expresses hope that, if he is to be alone, it will be in “Nature’s Observatory”; he then imagines the “highest bliss” to be writing poetry in nature rather than simply observing nature. In another sonnet published the same year, 'On First Looking into Chapman's Homer,' Keats compares reading translations of poetry to awe-inspiring experiences such as an astronomer discovering a new planet or explorers first seeing the Pacific Ocean. In “Sleep and Poetry,” a longer poem from 1816, Keats articulates the purpose of poetry as he sees it: “To soothe the cares, and lift the thoughts of man.” Within a year o f his first publications Keats had abandoned medicine, turned exclusively to writing poetry, and entered the mainstream of contemporary English poets. By the end of 1816 he had met poet and journalist Leigh Hunt, editor of the literary magazine that published his poems. He had also met the leading romantic poet, Percy Bysshe Shelley.“Endymion,” written between April and November 1817 and published the following year, is thought to be Keats's richest although most unpolished poem. In the poem, the mortal hero Endymion's quest for the goddess Cynthia serves as a metaphor for imaginative longing—the poet’s quest for a muse, or divine inspiration.Following “Endymion,” Keats struggled with his assumptions about the power of poetry and philosophy to affect the suffering he saw in life. In June of 1818, Keats went on a physically demanding walking tour of England’s Lake District and Scotland, perhaps in search of inspiration for an epic poem. His journey was cut short by the illness of his brother Tom. Keats returned home and nursed his brother through the final stages of tuberculosis. He threw himself into writing the epic “Hyperion,” he wrote to a friend, to ease himself of Tom’s “countenance, his voice and feebleness.'An epic is a long narrative poem about a worthy hero, written in elevated language; this was the principal form used by great poets before Keats. The subject of “Hyperion” is the fall of the primeval Greek gods, who are dethroned by the Olympians, a newer order of gods led by Apollo. Keats used this myth to represent history as the story of how grief and misery teach humanity compassion. The poem ends with the transformation of Apollo into the god of poetry, but Keats left the poem unfinished. His abandonment of the poem suggests that Keats was ready to return to a more personal theme: the growth of a poet's mind. Keats later described the poem as showing 'false beauty proceeding from art' rather than 'the true voice of feeling.' Tom’s death in December 1818 may have freed Keats from the need t o finish “Hyperion.”Two other notable developments took place in Keats’s life in the latter part of 1818. First, “Endymion,” published in April, received negative reviews by the leading literary magazines. Second, Keats fell in love with spirited, 18-year-old Fanny Brawne. Keats's passion for Fanny Brawne is perhaps evoked in 'The Eve of St. Agnes,' written in 1819 and published in 1820. In this narrative poem, a young man follows an elaborate plan to woo his love and wins her heart.Keats’s great crea tive outpouring came in April and May of 1819, when he composed a group of five odes. The loose formal requirements of the ode—a regular metrical pattern and a shift in perspective from stanza to stanza—allowed Keats to follow his mind’s associations. Lite rary critics rank these works among the greatest short poems in the English language. Each ode begins with the speaker focusing on something—a nightingale, an urn, the goddess Psyche, the mood of melancholy, the season of autumn—and arrives at his greater insight into what he values.In “Ode to a Nightingale,” the nightingale’s song symbolizes the beauty of nature and art. Keats was fascinated by the difference between life and art: Human beings die, but the art they make lives on. The speaker in the poem tries repeatedly to use his imagination to go with the bird’s song, but each time he fails to completely forget himself. In the sixth stanza he suddenly remembers what death means, and the thought of it frightens him back to earth and his own humanity.In 'Ode on a Grecian Urn,' the bride and bridegroom painted on the Grecian urn do not die. Theirlove can never fade, but neither can they kiss and embrace. At the end of the poem, the speaker sees the world of art as cold rather than inviting.The last two odes, 'Ode on Melancholy' and 'To Autumn,” show a turn in Keats’s ideas about life and art. He celebrates “breathing human passion” as more beautiful than either art or nature.Keats never lived to write the poetry of 'the agonies, the strife of human hearts' to which he aspired. Some scholars suggest that his revision of “Hyperion,” close to the end of his life, measures what he learned about poetry. In the revision, 'The Fall of Hyperion: A Dream,' Keats boldly makes the earlier poem into the story of his own quest as poet. In a dream, the poem’s speaker must pass through death to enter a temple that receives only those who cannot forget the miseries of the world. Presiding over the shrine is Moneta, a prophetess whose face embodies many of the oppos ites that had long haunted Keats’s imagination—death and immortality, stasis and change, humankind’s goodness and darkness. The knowledge Moneta gives him defines Keats’s new mission and burden as a poet.After September 1819, Keats produced little poetry. His money troubles, always pressing, became severe. Keats and Fanny Brawne became engaged, but with little prospect of marriage. In February 1820, Keats had a severe hemorrhage and coughed up blood, beginning a year that he called his “posthumous existence.” He did manage to prepare a third volume of poems for the press, Lamia, Isabella, The Eve of St. Agnes, and Other Poems.In September 1820, Keats sailed to Italy, accompanied by a close friend. The last months of his life there were haunted by the prospect of death and the memory of Fanny Brawne.。

John Keats

John Keats

His first surviving poem— An Imitation of Spenser —comes in 1814, when Keats was nineteen. In 1815, Keats registered as a medical student at Guy„s Hospital (now part of King‟s College London). Strongly drawn by an ambition inspired by fellow poets such as Leigh Hunt and Byron, but beleaguered(围困) by family financial crises that continued to the end of his life, he suffered periods of deep depression.
The Protestant Cemetery新教徒公墓,罗马 新教徒公墓 正式地叫 Cimitero acattolico (“非 宽容公墓”)和经常指 Cimitero degli Inglesi (“英国公墓”)是公墓 在 罗马位于近 Porta圣 Paolo沿着 Cestius金字塔小规模埃及样式 金字塔 修造 30BC作为坟茔并且以后合并到部分里Aurelian 墙壁 那毗邻公墓。地中海柏树和其他叶子在公墓 造成它反映在更加豪华的地区看见的公墓更加自然 的样式北欧. 因为公墓的名字表明,它是最后的休 息处非天主教徒 (不仅 基督教教会成员 或 英国人 民). [最早的已知的埋葬是那 牛津学生名为 Langton1738. 最著名的坟墓是那些英国诗人 约翰 Keats (1795-1821)和 Percy Bysshe Shelley (1792-1822)。 Keats在罗马死了 结核病. 他的 墓 志铭名义上不提及他,是由他的朋友约瑟夫Severn 和查尔斯・布朗: “这个坟墓包含是临死的所有, 一个年轻英国诗人在他的临终,在他的心脏冤苦, 在他的敌人的恶意力量,渴望是这些词在他的坟茔 石头engraven : 这里说谎名字是命令在水中的一。 “Shelley淹没了 意大利里维埃拉 他的灰是埋葬在 新教徒公墓。

英美诗歌论文夜莺颂mediation of death

英美诗歌论文夜莺颂mediation of death

2011-2012学年第一学期期末论文从《夜莺颂》看济慈的死亡观Abstract:Ode to a nightingale, the best-known poem of English Romanticism poet John Keats boosted a high reputation in English Literature. The poet, Keats, depicted a nightingale, a symbol of beauty, to express poet's pursuit of love, truth and beauty and his view on death. This paper is on the sentimental change process in this poem to illustrate the poet's view on death.Key words: nightingale, death, beautyPoet John Keats was one of the greatest poets of Romantic Period. His poetry is fulfilled with a mysterious and elevating sense of beauty and joy. It is said that Keats's personality seems to be breathed into his odes. One of his masterpieces,Ode to a nightingale, perhaps the best-known poem, which indulge readers in the beauty of poetic rhymes and the vividness of sensuous depict. Ode to a nightingale perfectly represents his leading principle "Beauty is truth, truth beauty". However, what impressed readers from generation to generation most is not only the richness of poet's imagination, but his meditation of death in this poet as well. In this poem, poet's attitude towards death are quite conflict, as he was afraid of death and yearn for it at the same time. However, after a long meditation, poet perceived the true meaning of death.1. Poet realized that death is the beginning of rebirth instead of a way to escape from all troubles in the real world.At the very beginning, "My heart aches, and drowsy numbness pains mysense", poet felt acute pain when he was enjoying the extremely delight of nightingale's melody as if he had drunk poison, smoked drug "andLethe-wards had sunk". Here, it is the first time poet mentioned death. Lethe, a symbol of death, is a river of forgetfulness in Greek mythology. The soul of the dead is supposed to have to drink the Lethe water to forget all the things in the mortal world. Poet thought death might free him from all remembrances, which could lead him to get away from the failure in the realworld. When compared with "that thou, light-winged Dryad of the trees"--nightingale, he thought, "the deep-delved earth", death is horrible and desperate. ―O, for a draught of vintage!‖Haunted by failure in reality and fear for death, Keats thought drunk might help him to be freedom from the mortal world. "And leave the world unseen, and with thee fade away into the forest dim." Obviously, the dim forest is not only a tranquil sitting, but an imaginary world, which was built by poet's internal emotions rather than granted by Mother Nature, as mysterious and curious as death.Bravely, poet made his mind to fly with the nightingale for the real world is full of "the weariness, the fever, and the fret here", "where youth grows pale, and spectre-thin, and dies". It is supposed have something to do with Keats's brother who died of tuberculosis in 1818. In looking after his brother Tom, Keats was stricken with the same illness. "Beauty cannot keep her lustrous eyes, or new love pine at them beyond tomorrow" Keats fell in love with a young lass Fanny Browne but could not marry her on account of his poverty and illness. Meanwhile, poet depicted his imagination as "But here there is no light, save what from heaven is with the breezes blown throughverdurous glooms and winding mossy ways." he endeavored to create a place where bubbled with vitality, which indicated sorrow and despair deep in poet's heart began to be relived and comforted."Away! Away! For I will fly to thee", Keats lost in the fantastic kingdom where he could desert all the troubles. "For many a time I have been half in love with easeful Death … take into the air my quite breath" after a long meditation, poet perceived that death brings ease to the soul and death is aninevitable event in life — the only way to relief and consolation. Actually, Keats was articulating his deep love and passion for life. In these lines are including his yearn for life and he is reluctant to leave the world. For the poet, death transcend all the barriers and despairs, is the beginning of rebirth instead of a way to escape from all troubles in the real world.2. The coming death motivated poet's continuous pursuit of love, truth and beauty."Thou wast not born for death, immortal bird!‖ Keats admired the immortal bird, and the meaning of life lay in the achievements rather than the life span. Stimulated by nightingale, his head bubbled with inspiration so that he used a metaphor–a prince was kept in a castle who was waiting for a princess to break the charm imposed on her, to indicate that nightingale is the key to his compose. Only did he make full use of limited time to compose literature works, he thought, could he soar with his nightingale."Forlorn! The very word is like a bell to toil me back from thee to my sole self", when poet regain consciousness, "Adieu!‖ he had no choice but to farewell to nightingale. No matter how he had pursued love, truth and beauty, how he was reluctant to leave, he could not soar with the nightingale as hewas only a mortal. "Was it a vision, or a walking dream? Fled is that music:—Do I wake or sleep?" These lines comparing with the very beginning of the poem, poet possessed an optimistic outlook toward future instead of lost himself in depression—though nightingale leaves him, he might be still in pursuit of love, truth and beauty. His feelings pour down and deeply touched the readers.3. ConclusionPoor, obscure, and brutally attacked Keats's during his short lifetime. In Ode to the nightingale, Keats expressed his emotion that mingled with agony and joy, sadness and happiness, desire and disappointment, serenity and reality. For Keats, the nightingale symbolized some stable beauty which lured him temporarily away from his misery into an exquisite desire. Even though unfortunates weigh so much upon him that he poured his aches in his poets, Keats's view on death was quite optimistic--Death is an inevitable event in life and an access to new life. Being immortal is impossible, his continuous worry come from inadequate use of his talent, which inspired him devote himself to literature compose. Consequently, Keats will go down in history as one of the brightest star in English literature for his optimistic attitudes and passionate creative works afford consolations to many people living in agony and his nightingale as a symbol of beauty brings spiritual uplifts to readers from generations to generations.Work Cited:[1] Liu Bingsan. A Short History of English Literature[M].Henan People Press, 2002.[2] Liu Hong. Appreciation of English and American Literature [M].China University of Technology and Science,2004.[3] 胡家栾.英美诗歌精品[M].北京:北京大学出版社,1995.[4] 李正栓,吴晓梅.英美诗歌教程.北京:清华大学出版社,2004.。

十首英文情诗

十首英文情诗

节目音乐:In the mood for love by Rod StewartValentine's Day: 情人节Love poems: 爱情诗Poem: 一首诗Poetry: 诗歌Poet: 诗人Poetic: 有诗意的#1. Sonnet 116 by William Shakespeare (1564 -1616)莎士比亚《十四行诗之116》*这首可能是英语世界最经典、最广为人知的爱情诗了*Let me not to the marriage of true minds 我绝不承认两颗真心的结合admit impediments. Love is not love会有任何障碍;爱算不得真爱,Which alters when it alteration finds, 若是一看见人家改变便转舵,Or bends with the remover to remove. 或者一看见人家转弯便离开。

Oh no! It is an ever-fixed mark哦,决不!爱是亘古长明的塔灯,That looks on tempers and is never shaken. 它定晴望着风暴却兀不为动;It is a star to every wandering bark, 爱又是指引迷舟的一颗恒星,Whose worth's un known although his height be taken. 你可量它多高,它所值却无穷。

Love's not Time's fool, though rosy lips and cheeks爱不受时光的播弄,尽管红颜Within his bending sickle's compass come. 和皓齿难免遭受时光的毒手;Love alters not with his brief hours and weeks 沧桑轮回,爱却长生不改,But bears it out even to the edge of doom 爱恒久坚定,直到末日的尽头If this be error and upon me proved 假如有人能证明我说的不实,I never writ, nor no man ever loved. 那就算我从未写诗,世人也从未爱过。

最新整理济慈名诗夜莺颂中英对照欣赏

最新整理济慈名诗夜莺颂中英对照欣赏

济慈名诗夜莺颂中英对照欣赏约翰济慈,他遗下的诗篇誉满人间,他的诗被认为完美体现了西方浪漫主义诗歌特色。

今天学习啦小编在这里为大家介绍济慈的名诗《夜莺颂》,欢迎大家阅读!济慈名诗夜莺颂中英对照O d e t o a N i g h t i n g a l e 《夜莺颂》M y h e a r t a c h e s,a n d a d r o w s y n u m b n e s s p a i n s 我的心在痛,困顿和麻木M y s e n s e,a s t h o u g h o f h e m l o c k I h a d d r u n k,刺进了感官有如饮过毒鸩O r e m p t i e d s o m e d u l l o p i a t e t o t h e d r a i n s 又像是刚把鸦片吞服O n e m i n u t e p a s t,a n d L e t h e-w a r d s h a d s u n k 於是向列斯忘川下沉T i s n o t t h r o u g h e n v y o f t h y h a p p y l o t,并不是我忌妒你的好运B u t b e i n g t o o h a p p y i n t h i n e h a p p i n e s s,--而是你的快乐使我太欢欣T h a t t h o u,l i g h t-w i n g e d D r y a d o f t h e t r e e s因为在林间嘹亮的天地里I n s o m e m e l o d i o u s p l o t你呵,轻翅的仙灵O f b e e c h e n g r e e n,a n d s h a d o w s n u m b e r l e s s,你躲进山毛榉的葱绿和荫影S i n g e s t o f s u m m e r i n f u l l-t h r o a t e d e a s e.放开了歌喉,歌唱著夏季O,f o r a d r a u g h t o f v i n t a g e!t h a t h a t h b e e n 唉,要是有一口酒,那冷藏C o o l d a l o n g a g e i n t h e d e e p-d e l v e d e a r t h,在地下多年的清醇饮料T a s t i n g o f F l o r a a n d t h e c o u n t r y g r e e n,一尝就令人想起绿色之邦D a n c e, a n d P r o v e n c a l s o n g, a n d s u n b u r n t m i r t h!想起花神,恋歌,阳光和舞蹈O f o r a b e a k e r f u l l o f t h e w a r m S o u t h,要是有一杯南国的温暖F u l l o f t h e t r u e,t h e b l u s h f u l H i p p o c r e n e,充满了鲜红的灵感之泉W i t h b e a d e d b u b b l e s w i n k i n g a t t h e b r i m,杯缘明灭著珍珠的泡沫A n d p u r p l e-s t a i n e d m o u t h给嘴唇染上紫斑T h a t I m i g h t d r i n k, a n d l e a v e t h e w o r l d u n s e e n,我要一饮而尽而悄然离开尘寰A n d w i t h t h e e f a d e a w a y i n t o t h e f o r e s t d i m和你同去幽暗的林中隐没F a d e f a r a w a y,d i s s o l v e,a n d q u i t e f o r g e t远远地,远远隐没,让我忘掉W h a t t h o u a m o n g t h e l e a v e s h a s t n e v e r k n o w n,你在树叶间从不知道的一切T h e w e a r i n e s s,t h e f e v e r,a n d t h e f r e t 忘记这疲劳,热病,和焦躁H e r e, w h e r e m e n s i t a n d h e a r e a c h o t h e r g r o a n;这使人对坐而悲叹的世界W h e r e p a l s y s h a k e s a f e w, s a d, l a s t g r a y h a i r s,在这里,青春,苍白,削瘦,死亡W h e r e y o u t h g r o w s p a l e,a n d s p e c t r e-t h i n,a n d d i e s;而瘫痪有几根白发在摇摆W h e r e b u t t o t h i n k i s t o b e f u l l o f s o r r o w 在这里,稍一思索就充满了A n d l e a d e n-e y e d d e s p a i r s,忧伤和灰暗的绝望W h e r e B e a u t y c a n n o t k e e p h e r l u s t r o u s e y e s,而美保持不住明眸的光彩O r n e w L o v e p i n e a t t h e m b e y o n d t o-m o r r o w.新生的爱情活不到明天就枯凋A w a y!a w a y!f o r I w i l l f l y t o t h e e,去吧!去吧!我要朝你飞去N o t c h a r i o t e d b y B a c c h u s a n d h i s p a r d s,不用和酒神坐文豹的车驾B u t o n t h e v i e w l e s s w i n g s o f P o e s y,我要展开诗歌底无形的羽翼T h o u g h t h e d u l l b r a i n p e r p l e x e s a n d r e t a r d s 尽管这头脑已经困顿,疲乏A l r e a d y w i t h t h e e!t e n d e r i s t h e n i g h t,去了,我已经和你同往A n d h a p l y t h e Q u e e n-M o o n i s o n h e r t h r o n e,夜这般温柔,月后正登上宝座C l u s t e r d a r o u n d b y a l l h e r s t a r r y F a y s;周围是侍卫她的一群星星B u t h e r e t h e r e i s n o l i g h t,但这儿不甚明亮S a v e w h a t f r o m h e a v e n i s w i t h t h e b r e e z e s b l o w n 除了有一线天光,被微风带过T h r o u g h v e r d u r o u s g l o o m s a n d w i n d i n g m o s s yw a y s.葱绿的幽暗和藓苔的曲径I c a n n o t s e e w h a t f l o w e r s a r e a t m y f e e t,我看不出是哪种花在脚旁N o r w h a t s o f t i n c e n s e h a n g s u p o n t h e b o u g h s,什麼清香的花挂在树枝上B u t,i n e m b a l m e d d a r k n e s s,g u e s s e a c h s w e e t在温馨的幽暗理,我只能猜想W h e r e w i t h t h e s e a s o n a b l e m o n t h e n d o w s 这时令该把哪种芬芳T h e g r a s s, t h e t h i c k e t, a n d t h e f r u i t-t r e e w i l d;赋予这果树,林莽和草丛W h i t e h a w t h o r n,a n d t h e p a s t o r a l e g l a n t i n e;这白枳花,和田野的玫瑰F a s t f a d i n g v i o l e t s c o v e r d u p i n l e a v e s;这绿叶堆中易凋谢的紫罗兰A n d m i d-M a y s e l d e s t c h i l d,还有五月中旬的娇宠T h e c o m i n g m u s k-r o s e,f u l l o f d e w y w i n e,这缀满了露酒的麝香蔷薇T h e m u r m u r o u s h a u n t o f f l i e s o n s u m m e r e v e s.它成了夏夜蚊蚋嗡营的港湾D a r k l i n g I l i s t e n;a n d,f o r m a n y a t i m e我在黑暗中里倾听,多少次I h a v e b e e n h a l f i n l o v e w i t h e a s e f u l D e a t h,我几乎爱上了静谧的死亡C a l l d h i m s o f t n a m e s i n m a n y a m u s e d r h y m e,我在诗思里用尽了我言辞T o t a k e i n t o t h e a i r m y q u i e t b r e a t h;求他把我的一息散入空茫N o w m o r e t h a n e v e r s e e m s i t r i c h t o d i e,而现在,死更是多麼的富丽T o c e a s e u p o n t h e m i d n i g h t w i t h n o p a i n,在午夜里溘然魂离人间W h i l e t h o u a r t p o u r i n g f o r t h t h y s o u l a b r o a d 当你正倾泻你的心怀I n s u c h a n e c s t a s y!发出这般的狂喜S t i l l w o u l d s t t h o u s i n g,a n d I h a v e e a r s i n v a i n--你仍将歌唱,但我却不再听T o t h y h i g h r e q u i e m b e c o m e a s o d.你的莽歌只能唱给泥草一块T h o u w a s t n o t b o r n f o r d e a t h,i m m o r t a l B i r d!永生的鸟啊,你不会死去N o h u n g r y g e n e r a t i o n s t r e a d t h e e d o w n;饿的世代无法将你蹂躏T h e v o i c e I h e a r t h i s p a s s i n g n i g h t w a s h e a r d 今夜,我偶然听到的歌曲I n a n c i e n t d a y s b y e m p e r o r a n d c l o w n:当使古代的帝王和村夫喜悦P e r h a p s t h e s e l f-s a m e s o n g t h a t f o u n d a p a t h 或许这同样的歌也曾激荡T h r o u g h t h e s a d h e a r t o f R u t h,w h e n,s i c k f o r h o m e,露丝忧郁的心,使她不禁落泪S h e s t o o d i n t e a r s a m i d t h e a l i e n c o r n;站在异邦的谷田里想著家T h e s a m e t h a t o f t-t i m e s h a t h就是这声音常常C h a r m d m a g i c c a s e m e n t s,o p e n i n g o n t h e f o a m在失掉了的仙域里引动窗扉O f p e r i l o u s s e a s,i n f a e r y l a n d s f o r l o r n.一个美女望著大海险恶的浪花F o r l o r n!t h e v e r y w o r d i s l i k e a b e l l失掉了,这句话好比一声钟T o t o l l m e b a c k f r o m t h e e t o m y s o l e s e l f!使我猛省到我站脚的地方A d i e u!t h e f a n c y c a n n o t c h e a t s o w e l l别了!幻想,这骗人的妖童A s s h e i s f a m d t o d o,d e c e i v i n g e l f.不能老耍弄它盛传的伎俩A d i e u!a d i e u!t h y p l a i n t i v e a n t h e m f a d e s别了!别了!你怨诉的歌声P a s t t h e n e a r m e a d o w s,o v e r t h e s t i l l s t r e a m,流过草坪,越过幽静的溪水U p t h e h i l l-s i d e;a n d n o w t i s b u r i e d d e e p 溜上山坡,而此时它正深深I n t h e n e x t v a l l e y-g l a d e s:埋在附近的溪谷中W a s i t a v i s i o n,o r a w a k i n g d r e a m?这是个幻觉,还是梦寐F l e d i s t h a t m u s i c:--D o I w a k e o r s l e e p?那歌声去了我是睡?是醒?济慈诗歌欣赏带翻译篇一B r i g h t S t a r灿烂星辰J o h n K e a t s约翰济慈B r i g h t s t a r, w o u l d I w e r e s t e d f a s t a s t h o u a r t愿我如你坚定璀璨明星!N o t i n l o n e s p l e n d o u r h u n g a l o f t t h e n i g h t 但不要高悬夜空显赫孤零。

[10首最经典的浪漫情诗]5首最经典的浪漫情诗

[10首最经典的浪漫情诗]5首最经典的浪漫情诗

[10首最经典的浪漫情诗]5首最经典的浪漫情诗【--经典手机短信】爱是冰冷冬夜送来的炸鱼薯条,爱也是甜蜜的生活交织的你和我。

五首最经典的浪漫情诗(一) 'We Are Made One with What We Touch and See' by Oscar Wilde《我们与天地合而为一》-- 奥斯卡·王尔德(1854 ~1900)大家可能都知道,王尔德的"风流韵事给他带来了不小的麻烦,还让他受了两年劳役之苦(王尔德是同性恋,曾被指控"与其他男性发生有伤风化的行为--译者注)。

相比诗歌而言,人们可能更熟知他幽默的喜剧和智慧的箴言。

此处所选的这首诗节奏轻松明快,就比如这句:"我们把春天深深地印在心底,感受到生命如此美好(We draw the spring into our hearts, and feel that life is good)。

We shall be notes in that great Symphony我们将在这伟大的交响乐章里Whose cadence circles through the rhythmic spheres,与世界脉搏呼吸合而为一And all the live World's throbbing heart shall be与同世间万物悸动的心One with our heart, the stealthy creeping years一起跳动,沉寂阴霾的时代Have lost their terrors now, we shall not die,已经过去,而我们将化为永生The Universe itself shall be our Immortality!因为天地的不朽成就我们的不朽(二)'Bright Star' by John Keats《明亮的星》--约翰·济慈(1795 ~1821)约翰·济慈,英国浪漫时期杰出诗人之一,作品大多基调忧郁。

英文诗歌鉴赏对比研究-夜莺颂(济慈)和我孤独地漫游-像一朵云(华兹华斯)

英文诗歌鉴赏对比研究-夜莺颂(济慈)和我孤独地漫游-像一朵云(华兹华斯)

IntroductionThe names Wordsworth and Keats are to a certain extent tantamount to Romanticism, especially from the perspective of modern academics.John Keats's "Ode to a Nightingale" and William Wordsworth's "I wandered lonely as a cloud" seem to have been written with the intention of describing a moment in one's life, like that of the fleeting tune of a nightingale or the discovery of a field of daffodils by a lake. Within each of these moments a multitude of emotions are established, with each morphing from one to another very subtly. What are also more subtle about these two poems are their differences. While they do touch on very similar topics, the objects used to personify Keats' ideas on death and immortality differs from Wordsworth's ideas on an inherent unity between man and nature. Thus, the ideas represented by them do diverge at different points in the poems as well.Comparison of John Keats's "Ode to a Nightingale" and William Wordsworth's "I wandered lonely as a cloud"JohnKeats uses this beauty to create a central theme in one of his prominent poems, "Ode to a Nightingale". The beauty in "Ode to a Nightingale" is that of the Nightingale's song. The beautiful song of the nightingale is reminding the poet of his own mortality by singing to his senses. It is the beauty that he sees in the world which makes it apparent that society is destined to perish and die. Keats shows the deepest expression of human mortality in this poem as he discusses the relationship to mature age and how it compares to the fluid song of the Nightingale. The man in the poem longs to flee from the world he lives and join the bird in its world.Keats's symbolism of the Nightingale and the contrast between life and death reveals his changing view of life resulting in the belief of death being his means to overcome pain. Keats begins this revelation by describing the beauty of life, but his use of fantasy words foreshadows a change in his outlook. By using the symbolism of the nightingale, Keats becomes uncertain of his view of life and begins to ponder theconcept of death. In the conclusion, Keats feels deceived by the nightingale's representation of life, and desires death to overcome his pain instead of enduring it in life.As Keats continues his thoughts, he becomes more and more skeptical of life. Fascinated by the nightingale, Keats recognizes the bird's innocence: "What thou among the leaves hast never known, /The weariness, The fever, and the fret". One would fret when uneasy or uncertain towards a matter. Keats reveals that the nightingale is oblivious to the concept of death as it sings its melody. The nightingale is completely free for it does not know about death. Keats becomes tormented by the innocence and freedom of the bird, as all of Keats' uncertainties regarding life and death overwhelm him: "Where but to think is to be full of sorrow". Living his life brings a constant reminder of his pain, driving Keats to change his opinion of life and death.Similarly, as a great poet of nature, William Wordsworth wrote many famous poems to express his love for nature, one of which is "I wandered lonely as a cloud". In the narrative poem, the poet successfully compared his loneliness with the happy and vital daffodils. The daffodils, the symbol of the nature, bring great joy and relief to the speaker. So Wordsworth's conception of nature is that nature has a lot to do with man, it can not only refresh one's soul and fill one with happiness, but it can also be reduced into a beautiful memory which will comfort one's heart when in solitude.I chose the poem "I wandered lonely as a cloud" by William Wordsworth because I like the imagery in it of dancing daffodils. Upon closer examination, I realized that most of this imagery is created by the many metaphors and similes Wordsworth uses. In the first line, Wordsworth says "I wandered lonely as a cloud". This is a simile comparing the wondering of a man to a cloud drifting through the sky.I suppose the wandering cloud is lonely because there is nothing up there that high in the sky besides it. It can pass by unnoticed, touching nothing. Also, the image of a cloud brings to mind a light, carefree sort of wandering. The cloud is not bound by any obstacle, but can go wherever the whim of the wind takes it.This simple poem, one of the loveliest and most famous in the Wordsworthcanon, revisits the familiar subjects of nature and memory, this time with a particularly (simple) spare, musical eloquence. The plot is extremely simple, depicting the poet's wandering and his discovery of a field of daffodils by a lake, the memory of which pleases him and comforts him when he is lonely, bored, or restless. Romantic poet William Wordsworth's "I Wandered Lonely as a Cloud" extols the virtue of nature and highlights the value of participating in its beauty.ConclusionIn "Ode to a Nightingale" and" I wandered lonely as a cloud ", both poems tells of an experience in which the human characters encounters nature in the poems, and the experiences are handled quite differently in the two poems. Natures have always held significance in human lives. They achieved heights unattainable to humans and sung while they did that. These two poets use nature as their muse and also symbolically for the human experience. The two poems, "Ode to a Nightingale" and "I wandered lonely as a cloud", clearly portray both of the poets' treatment on the idea of escape.Both poems construct vivid illusions but insist on their desolating failure. The poems do seem similar in several ways because in both, Keats and Wordsworth do portray symbols of realism while depicting the nature, as well as the spectrum of emotions from grief to joy. The central themes of the two poems are neither a nightingale nor a daffodil, but, the poets' eternal search for a center of refuge in a world of flux. It is through such a conception that Keats and Wordsworth sets to resolve the dichotomy between the world of the ideal and that of reality within the order of experience.Reference[1]Plumly, Stanley.: "The immortal evening: a legendary dinner with Keats, Wordsworth, and Lamb." New Y ork; London: Norton, 2014. pp. 368. (2014)[2]Lau, Beth.: review of Stillinger, Jack. "Romantic complexity: Keats, Coleridge, and Wordsworth." Studies in Romanticism (47:3) 2008, 420-5. (2008)[3]Horrell, William C.: review of Milnes, Tim. "The truth about Romanticism: pragmatism and idealism in Keats, Shelley,Wordsworth and Coleridge."Wordsworth Circle (42:4) 2011, 266-9. (2011)[4]Burkett, Andrew.: review of Roe, Nicholas. "John Keats: a new life." Studies in Romanticism (54:1) 2015, 138-42. (2015)[5]Michael, Timothy.: review of Milnes, Tim. "The truth about Romanticism: pragmatism and idealism in Keats, Shelley, Coleridge." Romanticism (19:1) 2013, 101-3. (2013)[6]Scott, Matthew.: "Wordsworth among the Romantics." In (pp. 749-66) Gravil, Richard; Robinson, Daniel (eds). The Oxford handbook of William Wordsworth. Oxford; New Y ork: [2015:458328]. (2015)[7] Wu, Duncan.: "Wordsworth and sensibility." In (pp. 467-81) Gravil, Richard; Robinson, Daniel (eds). The Oxford handbook of William Wordsworth. Oxford; New Y ork [2015:458328]. (2015)。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Analysis of Bright Star by John Keats
John Keats is an famous English romantic poet. He is considered one of the greatest English poets. And his mighty poems will no doubt have a lasting place in the history of English literature. Bright Star is one of his famous poems.
Bright Star is a sonnet which has 14 lines of iambic pentameter intricately rhymed. And the rhyme scheme of this poem falls to ababcdcdefefgg. The fixed rhyme scheme not only makes the poem memorable, but also expresses poet¡¯s emotions. He uses alliteration and end rhyme in this poem. Also he uses different figures of speech such as symbolism, simile and personification.
In this poem, the poet uses visual, auditory and tactile images to express his emotions. In the first eight lines, he uses a serious of visual image such as ¡°bright star¡±,¡±moving water¡±,¡±snow¡±,¡±night¡± to express the nature¡¯s elegant and quiet sight. ¡°Bright star¡± symbolizes the everlasting nature of a heavenly body, the eternal strength of love and his faith in it.¡±Moving water¡± acts as a purifier to the earth. Newly fallen snow represents purity. And in the last six lines, he uses the tactile image such as ¡°ripening breast¡± and auditory image ¡°tender-taken breath¡± to show us the mortal world with love. ¡°Love¡¯s ripening breast¡± is Keats¡¯ fiancee Fanny Brawne. The poem main theme deals with the love and appreciation of things that are unchanging. Also he realizes that humans cannot be steadfast and immortal and love is an essential part of human being.。

相关文档
最新文档