外贸函电实例:询盘 发盘 还盘 接受
外贸商务英文函电例文询盘,报盘和还盘

外贸商务英文函电例文询盘,报盘和还盘Revised by BETTY on December 25,2020Enquiry,Offer and Counter-offer(询盘,报盘和还盘)General Enquiry(一般询盘)Dear Sirs,We learn from your adertisement in China Trade Directory that you are producing Chinese toys for are quite interested in your products.Would you please send us as soon as possible yourt illustrated catalogue and the lastest pricelist,together with any samples you can let us have.We are given to understand that you are able to supply large quantities at attractive your infromation,there is a steady demand here for Chinese toys of high are not particularly high,but good prices can be obtained for fashionable designs.We are looking forward to receiving your immediate reply.Your trulyReply to the aboveDear Sirs,Thanks for your enquiry dated October 10, and your interst in our products as well.We are enclosing some copies of out illustrated catalogue and a price list giving the details you ask under separate cover,we are sending you samples of various fashions which show you clearly the quality and trust that when you see them you will agree that our products appeal to the most selective buyer.We are willing to allow a 5% discount for all orders over 1,000 can rely on us to give your order at immediat attention.Yours sincerelySpecific Enquiry(具体询盘)Dear Sirs,Thank you for your letter dated August 25th. We are pleased to know that you are producing different kinds of shoes.We are intrested in your various casual shoes recommended in your letter,particulaly embroidered slippers and cotton you kindly send us a copy of your illustrated catalogue and some samples with further information? We shall be abliged if you could alsoquote your lowest prices CIF Liverpool,statingearliest date of shipment.Casual shoes of high quality are believe there is a promising market in our area for moderately priced goods of the type your price is competitve, we will consider placing an order for 5,000 pairs with are looking forward to your urgent reply.Yours faithfully,Reply to the aboveDear Sirs,Thank you for your specific enquiry of September 1. The enclosed illustrated catalogue and samples will give you details of the two sorts of shoes in which you are especially illustrations will also give you information about other casual shoes we are to our terms and conditions,please see page 8 of thecover,we are sending you our offer on CIF Liverpool, for shipment in we require an irrevocable L/C bydraft at sight.Embroidered slippers and cotton shoes are our products of latest of their excellent quality and low prices, you can be sure that our products will help you expand your market.We are looking forward to your trial order.Yours sincerely,Firm Offer(具有约束力的发盘)Dear Sirs,This is to conform your telex of May 2006, asking us to make you a firm offer for rice and soybeans CFR Cairo.We telexed you this morning offering 30 metric tons of polished rice at US$2,400 per metric ton, CFR Cairo, for shipment during July-August 2006. This offer is valid, subject to the receipt of your reply before 10 June 2006. Please note that we have quoted our most favorable price and are unable to entertain any counter-offer. It islikely that the market price will would be your advantage to place orders without delay.We are anticipating your early reply.Yours faithfully,Counter-offer(还盘)Dear Sirs,Thank you for your letter of May 20 quoting for the rice and soybeans.We appreciate the good quality of your products,but unfortunately your prices appear to be on the high side even for goods of this accept the prices you quote would leave us with only a small profit on our sales since thisis an area in which the principal demand is for articlesin the medium price range.We like the way in which you have handled our enquiry and would welcome the opportunity to do business with you. Information indicates that the Japanese goods are being sold at a price approximately 10% lower that what you wonder if you could reduce your prices to that level.We shall appreciate your favorable reply.Yours sincerely,Reply to the aboveDear Sirs,While we thank you for your letter of 22 May 2006,we are disappointed to hear that our price for rice and soybeans is too high for you work on,because Japanese goods are being offered at a price approximately 10% lower than ours. We do not deny what you say,but we would like to invite your attention to the superior quality of our products. We have to point out that our quotation is quite realistic and have been accepted by buyers of other sources.Although we are keen to do business with you, we regret that we cannot accept your counter-offer or even meet you half best we can do is to reduce our previous quotation by 2%.We trust that this will meet your approval and look forward to your early reply.Yours faithfully.。
中文函电范文

外贸英语函电范文求一篇关于衣服交易的询盘发盘还盘接受的中文函电范文因为有很多外贸业务员,在询盘多的情况下: 1、工作忙不过来,没有及时回复,认为反正现在询盘多,拖几天也不要紧; 2、针对询盘多的情况下,在报价时,就会产生多报一点不要紧的情况,因为报少了吃亏的是自已,报多了还可以还价,且就是这多一点的想法,使你失去了一些机会; 3、真正做到大小客户、新老客户、远近客户等平等对待的原则。
二、要站在买方的角度思考问题,做好仔细的准备工作: 1、价格:FOB、CIF等各种价格,什么样的方式客户最能接受,什么样的价格最能让双方满意达到均衡; 2、数量:在什么时间内能提供什么样的数量,千万不能失信于客户; 3、质量:能达到什么样的质量保证,以及在生。
有没有英文版的外贸函电范文? -中文书信范文书信就是把要说的话写下来,给指定的对象(亲戚、朋友等)看,因而,写书信语言要朴实、自然,说话要亲切、得体,要把自己的想法真实地传达给对方。
书信有固定格式。
书信一般包括称呼、问候语、正文、祝愿语、署名、日期六部分。
小学生与收信人的关系大体可分为两种:自己与长辈,自己与平辈。
如果是长辈亲属,只写称谓即可,如“姑妈” 、“舅舅”等,不必写姓氏;如果不是亲属,则应在称呼前加上姓氏或姓名,如“宋姨”、“刘海叔叔”等。
平辈之间,一般要在称呼前加上姓名或名字,如“赵孟彤同学”、“欣禹妹妹”等。
还可以在“称呼”前加上“尊敬的”“想念的”等修饰词语,表达自己对收信人的某种感情。
称呼是书信的开头,要顶格写。
称呼后面要加冒号。
二、问候语:如果收信人是长辈,可以写“您好”;或“身体好吗”等;如果收信人是平辈,可以写“你好”;如果收信人不是一个人,一般写“你们好”或“大家好”,不可以写“您们好”(“您”后面不能加“们”)。
问候语另起一行,空两格写。
三、正文:这是书信的主要部分,要直截了当地把要告诉对方的内容条理清楚地写下来,要写出真情实感。
如果要说的事情不止一件,应每件事写一段。
商务信函还盘

商务信函还盘篇一:外贸函电实例:询盘发盘还盘接受1. 永康盛辉公司的Frank Luo收到美国Sunshine Trading Co., Ltd. 经理Adam初次询盘并按其要求及时寄出商品目录和价目单Dear Adam,We thank you for your letter asking for our new catalogues and shall be glad to enter into business relations with your firm.Complying with your request, we are sending you under separate cover our latestcatalogues and pricelist covering our exports available at present and hope that youwill find many items in it whichinterest you.We look forward to receiving your inquiries soon.Sincerely,Frank2. 美国客商在收到材料后,表示对其中三款角磨机感兴趣并寻问Frank Luo能否报FOB价,最惠价,最低订货量等问题。
Dear Frank,Thanks for your information. We are interested to buy large quantities of Angle Grinder and shall appreciate it if you would give us the best FOB Ningbo price.I havenow listed below the models that are of interest:AG105L, AG203S, AG880HPlease send us some samples for testing. We will pay the sample fees.How about MOQ?We are waiting for your reply.Best Regards,Adam3. 收到询盘后,Frank Luo给美国客商做了回复。
外贸英语函电5订单、接受和回绝_(2)[1]
![外贸英语函电5订单、接受和回绝_(2)[1]](https://img.taocdn.com/s3/m/1d267d66783e0912a2162a14.png)
订单与定单
收到买方定单后,货物发送之前,卖方为再次确 认一些事项而发出确认定单的信件,以免可能发 生的误会。
We acknowledge with thanks your letter of May 1, together with your valued order No. 111.
We will expedite your order immediately and we assure you that the goods will be forwarded within the coming week.
Ⅰ.Order
订单既可能是买方主动寄发的购货单,也可能 是买方对报盘的接受,买方发出的订单一经卖方 接受,就不能随意撤回,买卖双方就将按照订单 上的条件签署合同并执行合同。因此,在拟写订 单时,一定要将交易条件叙述完整,尤其是主要 的交易条件叙述清楚,比如,商品名称、规格、 数量、包装、价格、总金额、支付条件、交货期 等。
3. revised price 修改的价格,修正价格
1) We don’t think we can put the business through unless you revise your conditions.
除非你方修改你们的条件,否则我们认为不能达成交易。
2) 由于你方的通力合作,我们才能按你方修正价格确认向你方 订货如下:
Unit 5 & Unit 6 Orders、Acceptances 、 Confirmation & Purchase
Contract
外贸流程
客客户户资源资源
询盘、发盘、还盘
订单
定金或L/C 采购订货、工厂安排生产 船务订舱(booking)
外贸函电-Unit 06 还盘和接受

望的交
易条件
提出建 议 I regret that your terms are unsatisfactory and unless you can amend those terms we shall have to place our order
elsewhere.(很抱歉,你方条件不能让人满意,如果
不能改
希望对 方能够 接受你 所提出 的还盘 的建议
It is hoped that you would seriously take it into consideration and let us have your reply very soon.(希 望你方能认真考虑我方的建议并尽快回复。)
We hope you will consider our counter-offer most favorable, and fax us acceptance at your early convenience.(希望你方考虑我方的还盘,并尽早发 传真表示接受。)
6.3 Specimen Letters(样函)
Sincerely yours, Ping Wang
Letter 4:A firm offer
Dear Sirs, We thank you for your letter dated June 25 covering our Jinling Brand automatic washing machine inquiry. Jinling Brand is one of the best known trade marks in China. It can run 15 000 times continuously without any breakdown. It first passed through the recognition6 of America’s UL and the qualities have kept the first for 5 years in succession7.
外贸中交易磋商四步曲:询盘,发盘,还盘,接受

外贸中交易磋商四步曲:询盘,发盘,还盘,接受交易磋商是买卖双方为买卖商品,对交易的各项条件进行协商以达成交易的过程,通常称为谈判。
在国际贸易中,这是一个十分重要的环节。
因为交易磋商是签订合同的基础,没有交易磋商就没有买卖合同。
交易磋商工作的好坏,直接影响到合同的签订及以后的履行,关系到双方的经济利益,必须认真做好这项工作。
交易磋商的程序可概括为四个环节:询盘、发盘、还盘和接受。
其中发盘和接受是必不可少的两个基本环节。
1、询盘指交易的一方准备购买或出售某种商品,向对方询问买卖该商品的有关交易条件。
询盘的内容可涉及:价格、规格、品质、数量、包装、装运以及索取样品等,而多数只是询问价格。
所以,业务上常把询盘称作询价。
在国际镐易业务中,有时一方发出的询盘表达了与对方进行交易的愿望,希望对方接到询盘后及时发出有效的发盘,以便考虑接受与否。
也有的询盘只是想探询一下市价,询问的对象也不限于一人,发出询盘的一方希望对方开出估价单。
这种估价单不具备发盘的条件,所报出的价格也仅供参考。
2、发盘在国际贸易实务中,发盘也称报盘、发价、报价。
法律上称之为“要约”。
发盘可以是应对方询盘的要求发出,也可以是在没有询盘的情况下,直接向对方发出。
发盘一般是由卖方发出的,但也可以由买方发出,业务称其为“递盘”(1)发盘的定义及具备的条件根据《联合国国际货物销售合同公约》(后面简称公约)第14 条第一款对发盘的解释为:“向一个或一个以上特定的人提出的订立合同的建议,如果十分确定并且表明发盘人在得到接受时随约束的意旨,即构成发盘。
一个建议如果写明货物并且明示或暗示地规定数量和价格或规定如何确定数量和价格,即为十分确定”。
对于这个宣言,可以看出一个发盘的构成必须具备下列四个条件:a、向一个或一个以上的特写人提出:发盘必须指定可以表示接受的受盘人。
受盘人可以是一个,也可以指定多个。
不指定受盘人的发盘,仅应视为发盘的邀请,或称邀请做出发盘。
函电询盘发盘还盘接受范文(汇总9篇)

函电询盘发盘还盘接受范文(汇总9篇)函电询盘发盘还盘接受范文第1篇可以针对首次来信没有明确需求,联系信息不全的客户Dear Mr. Amir,Many thanks for your inquiry dated(of) XXXX from .In order to let us make more correct quotation accordingly, please kindly tell us the exact model number you prefer after checking our website of .Besides, to help us offer the best price, please also introduce your pany as many details as you can. Such as your pany foundation time, how many workers, major product lines, pany website and last year's sales turnover if possible. More details better price.Waiting for your early reply.Best RegardsAmy可以针对首次询盘比较明确,且联系信息较全的客户。
Dear Mr. Naresh,So glad receiving your enquiry for our Barbies' collection from dated XXX. Thanks a lot.We are a leading manufacturer in children’s wear in China and our products have been exported to customers all over the world such as ****. The Barbies Collection is the most popular style in our factory, selling fast.However, detailed price list for the skirts and long pants will be sent to you based on your specific further product description such as color, specification, special design requirement etc. Please check the following styles photo which should be suitable for your Indian market and tell us more requirements on the exact skirts and long pants.Please do not hesitate to contact us if any question and we are waiting for your reply.Best regards,Amy函电询盘发盘还盘接受范文第2篇Dear my classmates,Do you know when is my birthday? The day is in winter vacation and it’son February 1st. So do you e to my birthday party? Of course I wisheveryone can e to my party. If you e you can get too many free things because you are my you also should give me some gifts.Then if you make sure to e to my party you should prepare the following things:1) Think of games to play.2) Prepare 200 yuan and you phone.3) Tell me you phone number.4) Remember to meet me in Wanda Plaza at 9:00.See you then.Jungle函电询盘发盘还盘接受范文第3篇Subject: EnquiryDear Sir,We are interested in buying large quantities of steel screws in all sizes.We would be obliged if you would give us a quotation per kilogram CF Liverpool, England. It would also be appreciated if you could forward samples and your price-list to us.We used to purchase these products from other sources. We may now prefer to buy from your pany because we understand that you are able to supply larger quantities atmore attractive prices. In addition, we have confidence in the quality of your products.We look forward to hearing from you by return E-mail.Sincerely,Xxx主题:询盘亲爱的先生:本公司有意大量购买各型号钢螺钉,欲知每公斤运抵英国利物浦的成本价运费价格。
外贸函电第二版-Unit06还盘和接受

写信的要点
报盘信函收悉 抱怨价格太高 还盘建议 结束
8
常用句型
句型1:对价格的抱怨 (1)我们很遗憾告知你方,尽管我们很满意你 方产品的质量,但我们认为你方价格偏高。 We regret to inform you that your price is rather on the high side though we appreciate the good quality of your products.
be competitive for 和…相比具有竞争力的
bulk order 大宗订单 大批订货
Letter 2:Counter-offer
Dear Sirs, We are glad to have received your letter of Sep18 offering us Changhong Brand color TV sets inch 34 at CIF Copenhagen USD450 per set. In reply, we regret to inform you that your price is too high. Market information tells us that some Japanese color TV sets have been sold here at a level about 30% lower than yours. We do not deny the quality of Changhong Brand color TV sets, but the difference in price is a wide gap3. To step up the trade4, we counter-offer you 10 thousand Changhong Brand color TV sets inch 34 at CIF Copenhagen USD300 per set. It is hoped that you would seriously take it into consideration5 and let us have your reply very soon. Sincerely yours, Xianjin Peng
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. 永康盛辉公司的Frank Luo收到美国Sunshine Trading Co., Ltd. 经理Adam 初次询盘并按其要求及时寄出商品目录和价目单
Dear Adam,
We thank you for your letter asking for our new catalogues and shall be glad to enter into business relations with your firm.
Complying with your request, we are sending you under separate cover our latest catalogues and pricelist covering our exports available at present and hope that you will find many items in it which interest you.
We look forward to receiving your inquiries soon.
Sincerely,
Frank
2. 美国客商在收到材料后,表示对其中三款角磨机感兴趣并寻问Frank Luo能否报FOB价,最惠价,最低订货量等问题。
Dear Frank,
Thanks for your information. We are interested to buy large quantities of Angle Grinder and shall appreciate it if you would give us the best FOB Ningbo price. I have now listed below the models that are of interest:
AG105L, AG203S, AG880H
Please send us some samples for testing. We will pay the sample fees.
How about MOQ?
We are waiting for your reply.
Best Regards,
Adam
3. 收到询盘后,Frank Luo给美国客商做了回复。
Dear Adam,
With reference to your last inquiry, we have already forwarded you the samples and take pleasure in making the following offer:
Art No. AG105L: USD25.30/PC FOB Ningbo,
Art No. AG203S: USD30.50/PC FOB Ningbo,
Art No. AG880H: USD13.00/PC FOB Ningbo”
Please note the prices we have quoted above are based on our MOQ600PCS for each item. Please feel free to contact us if you have any question.
Sincerely,
Frank
4. 美国客商对样品很满意,但还是不能接受盛辉公司给出的优惠价,希望对方能再降降。
Dear Frank,
We have already done a test for the samples, I have to say that the quality and function are really good.
But comparing to the price which is showed in the pricelist, the new price has not changed much. We hope you can give us a discount of 5% on the basis of the order, 5000 pieces of Angle Grinder.
Best Regards,
Adam
5. 在收到美国Sunshine Trading Co., Ltd.的还盘后,盛辉公司的Frank Luo表示商品单价不变但为了合作愿意给出5%折扣,同时提醒对方要抓住机会。
Dear Adam,
The new price has already reached to the bottom of price range. You can not buy Angle Grinder of similar quality at such a price anywhere else. However, as this is the first time to do business with you, we accept your request to give you a discount of 5%.
As we have received large numbers of orders from our clients, it is quite probable that our present stock may soon run out. We would therefore suggest that you take advantage of this attractive offer.
We look forward to receiving your first order.
Sincerely,
Frank
6. 美国客商很高兴地接受了修改后的报价。
Dear frank,
Thank you for your letter of October 8th, 2010. We do appreciate your concession and want to accept your revised price and please send us your PI.
Best Regards,
Adam。