中职语文(基础模块上册)古文译文
基础模块上册文言文重点解析

语文(基础模块)上册子路、曾皙、冉有、公西华侍坐子路、曾皙、冉有、公西华侍坐。
子曰:“以吾一日长乎尔(以:因为乎:比尔:你状语后置),毋吾以也(毋:不要以:认为,觉得宾语前置)。
居(居:在平时)则曰:‘不吾知也(知:了解宾语前置)。
’如或(或:有人,有的人)知(知道)尔(尔:你),则何以哉(宾语前置)?”译文:子路、曾晳、冉有、公西华陪(孔子)坐着。
孔子说:“你们不要因为我的年龄比你们长一些,就受拘束而不敢说话。
(你们)平时常说:‘没有人了解我呀!’假如有人了解你们,那么(你们)打算怎么做呢?”子路率尔而(而:表示修饰)对(对:回答)曰:“千乘(乘:shèng)之国,摄乎大国之间(摄:夹乎:在),加之以师旅(以:用状语后置),因之以饥馑(饥馑:泛指荒年):由也为(为:治理)之,比及(比及:等到)三年,可使有勇(勇:勇气,形容词作名词),且知方(方:道理)也。
”译文:子路急忙回答说:“一个拥有一千辆兵车的国家,夹在大国之间,国外军队侵犯它,接着又遇上饥荒;如果让我治理这个国家,等到三年功夫,就可以使人人有保家卫国的勇气,而且还懂得做人的道理。
”夫子哂之。
译文:孔子听了,微微一笑。
“求,尔何如(宾语前置)?”译文:“冉有,你怎么样?”对曰:“方六七十(方:方圆,面积),如(如:或者)五六十,求也为之,比及三年,可使足民(足:使……富足使动用法)。
如其(至于)礼乐,以(以:就,要)俟(俟:等待)君子。
”译文:(冉有)回答说:“一个方圆六七十里,或五六十里的国家,如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。
至于振兴礼乐教化,那就只有等待贤人君子了。
”“赤,尔何如?”译文:“公西华,你怎么样?”对曰:“非曰能之,愿学焉。
宗庙之事(宗庙:祭祀祖先名词作动词),如(或者)会同(会同:诸侯会盟,朝见天子),端章甫(端:穿礼服名词作动词章甫:戴礼帽名词作动词),愿为小相焉。
”译文:(公西华)回答说:“我不敢说能做到什么,只是愿意学习。
中职语文文言文古诗词及其翻译

沁园春·长沙【作者】毛泽东独立寒秋,湘江北去,橘子洲头。
看万山红遍,层林尽染;漫江碧透,百舸争流。
鹰击长空,鱼翔浅底,万类霜天竞自由。
怅寥廓,问苍茫大地,谁主沉浮?携来百侣曾游,忆往昔峥嵘岁月稠。
恰同学少年,风华正茂;书生意气,挥斥方遒。
指点江山,激扬文字,粪土当年万户侯。
曾记否,到中流击水,浪遏飞舟?在深秋一个秋高气爽的日子里,眺望着湘江碧水缓缓北流。
我独自伫立在橘子洲头。
看万千山峰全都变成了红色,一层层树林好像染过颜色一样,江水清澈澄碧,一艘艘大船乘风破浪,争先恐后。
广阔的天空里鹰在矫健有力地飞,鱼在清澈的水里轻快地游着,万物都在秋光中争着过自由自在的生活。
面对着无边无际的宇宙,(千万种思绪一齐涌上心头)我要问:这苍茫大地的盛衰兴废,由谁来决定主宰呢?回想过去,我和我的同学,经常携手结伴来到这里游玩。
在一起商讨国家大事,那无数不平凡的岁月至今还萦绕在我的心头。
同学们正值青春年少,风华正茂;大家踌躇满志,意气奔放,正强劲有力。
评论国家大事,写出这些激浊扬清的文章,把当时那些军阀官僚看得如同粪土。
可曾记得,那时我们在江水深急的地方游泳,那激起的浪花几乎挡住了疾驰而来的船?静女【作者】佚名【朝代】先秦静女其姝,俟我于城隅。
爱而不见,搔首踟蹰。
静女其娈,贻我彤管。
彤管有炜,说怿女美。
自牧归荑,洵美且异。
匪女之为美,美人之贻。
娴静姑娘真漂亮,约我等在城角旁视线遮蔽看不见,搔头徘徊心紧张。
娴静姑娘真娇艳,送我新笔红笔管。
鲜红笔管有光彩,爱她姑娘好容颜。
远自郊野赠柔荑,诚然美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
旅夜书怀【作者】杜甫【朝代】唐细草微风岸,危樯独夜舟。
星垂平野阔,月涌大江流。
名岂文章著,官应老病休。
飘飘何所似,天地一沙鸥。
微风吹拂着江岸的细草,那立着高高桅杆的小船在夜里孤零地停泊着。
星星垂在天边,平野显得宽阔;月光随波涌动,大江滚滚东流。
我难道是因为文章而著名吗?年老病多也应该休官了。
2024中职高考文言文重点句子翻译

《劝学》(荀子)1、原文:故木受绳则直,金就砺则利。
译文:所以木材经墨线量过(加工)就直了,金属刀具在磨刀石上磨过就锋利了。
2、原文:君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。
译文:君子广泛地学习并且每天对自己检查反省,就智慧明达,而且行为没有过错了。
3、原文:吾尝跂而望矣,不如登高之博见也。
译文:我曾经踮起脚尖眺望,却不如登上高处看得广阔。
4、原文:顺风而呼,声非加疾也,而闻者彰。
译文:顺着风向呼喊,声音并没有加强,但听的人会听的清楚。
5、原文:假舆马者,非利足也,而致千里。
译文:借助车马的人,并不是走得快,却能到达千里之远。
6、原文:假舟楫者,非能水也,而绝江河。
译文:借助舟船的人,并不是会游泳,却能横渡江河。
7、原文:君子生非异也,善假于物也。
译文:君子的本性(同一般人)没有(什么)差别,只不过善于借助外物罢了。
8、原文:积善成德,而神明自得,圣心备焉。
译文:积累善行养成高尚的品德,精神就能达到很高的境界,智慧就能得到发展,圣人的思想也就具备了。
9、原文:故不积跬步,无以至千里,不积小流,无以成江海。
译文:所以不积累一步半步的距离,就无法到达千里之远;不积累细小的河流,就无法汇成江河大海。
10、原文:锲而舍之,朽木不舍,锲而不舍,金石可镂。
译文:雕刻几下就放弃,连腐朽的木头也不能刻断,一直坚持雕刻下去,连金属和石头也能雕刻成功。
11、原文:蟹六跪而二螯,非蛇鳝之穴无可寄托者,用心躁也。
译文:螃蟹有六条腿和两个大钳子,除了蛇和鳝的洞穴就无处存身,这是因为它用心浮躁的缘故。
《寡人之于国也》(孟子)1、原文:直不百步尔,是亦走也。
译文:只不过没有一百步罢了,也是逃跑啊。
2、原文:以五十步笑百步,则何如?译文:(跑了五十步的人)凭自己只跑了五十步而耻笑别人跑了一百步,那怎么样呢?3、原文:不违农时,谷不可胜食。
译文:不耽误农业生产的季节,粮食就会吃不完。
4、原文:养生丧死无憾,王道之始也。
译文:(百姓对)生养死葬没有什么遗憾,这就是王道的开端。
中职文言文翻译朗读

昔者,孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”此语虽简,然其中蕴含之哲理,实为人生之瑰宝。
今日,吾等中职学子,当以此为鉴,勤学苦练,以明心志,以达真知。
【原文】孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”子曰:“由!诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。
”【翻译】孔子说:“学习并且时常温习,不是一件愉快的事情吗?有朋友从远方来,不是一件快乐的事情吗?别人不了解自己而不生气,不是一位君子的表现吗?”曾子说:“我每天都要反省自己:我为人处事是否忠诚?与朋友交往是否诚信?传授的知识是否已经复习?”孔子说:“温习旧知识从而获得新的理解,就可以成为别人的老师了。
”孔子说:“只学习而不思考,就会陷入迷茫;只思考而不学习,就会陷入危险。
”孔子对子路说:“仲由!教导你知识的方法你知道吗?知道就是知道,不知道就是不知道,这就是知识。
”【朗读】孔子曰:“学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?”曾子曰:“吾日三省吾身:为人谋而不忠乎?与朋友交而不信乎?传不习乎?”子曰:“温故而知新,可以为师矣。
”子曰:“学而不思则罔,思而不学则殆。
”子曰:“由!诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也。
”(朗读完毕)夫学,非一日之功,需持之以恒,方有所成。
吾辈中职学子,当以古圣先贤之言行自勉,脚踏实地,砥砺前行。
翻译文言文,不仅是语言能力的锻炼,更是思维方式的培养。
愿吾等在学海无涯中,不断探索,不断成长,终成一代新人。
今日之朗读,虽短暂,然其所蕴含之精神,当铭记于心。
今后,无论身处何地,无论面临何种困境,皆应秉持此精神,勇往直前。
愿吾辈中职学子,皆能成为知行合一、德才兼备的栋梁之材。
中职语文(基础模块上册)古文译文

《静女》译文娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来. 故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳. 郊野采荑送给我,荑草美好又珍异. 不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
《采薇》译文采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。
说回家呀道回家,眼看一年又完啦. 有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。
没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽. 说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。
满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。
防地调动难定下,书信托谁捎回家!采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。
说回家呀道回家,转眼十月又到啦。
王室差事没个罢,想要休息没闲暇。
满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。
什么花儿开得盛?棠棣花开密层层. 什么车儿高又大?高大战车将军乘。
驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。
边地怎敢图安居?一月要争几回胜!驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。
将军威武倚车立,兵士掩护也靠它. 四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。
哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲! 回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞.道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。
满心伤感满腔悲。
我的哀痛谁体会!《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》译文子路、曾皙、冉有、公西华陪侍老师坐着。
孔子说:“因为我比你们(年龄)大一些,不要因为我这一点就不敢说话了。
(你们)平时(总在)说:“‘没有人了解我呀!’如果有人了解你们,那么(你们)打算怎么办呢?"子路轻率而急忙地说:“一个拥有一千辆兵车的(中等)国家,夹在(几个)大国之间,有(别国)军队来侵略他,加上(国内)又有饥荒;如果让我去治理,等到三年,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。
”孔子(听了)微微一笑.(孔子又问)“冉有,你怎么样?”(冉有)回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里(的小国),如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。
至于修明礼乐,那就只得另请高明。
人教版中职语文基础模块上册诗歌译文

将进酒(译文)你难道看不见那黄河之水那从天上奔腾而来,波涛翻滚直奔大海,从从此不再往回奔流。
你难道看不见那年迈的父母,对着明镜悲叹自己的衰老的白发,早晨还是满头的黑发,怎么才到晚上就变成了雪白一片。
(所以)人生得意之时就应当纵情欢乐,不要让这金杯无酒空对明月。
我们每个人的出生都一定有自己的价值和意义,即使是黄金千两(就算)一挥而尽,它也还是能够再得来。
我们烹羊宰牛姑且作乐,(今天)一次性痛快地饮三百杯也不为多!岑夫子,丹丘生啊!请二位快点喝酒吧!举起酒杯不要停下来。
让我来为你们高歌一曲,请你们为我倾耳细听:整天吃山珍海味的豪华生活有何珍贵,只希望醉生梦死而不愿清醒。
自古以来圣贤无不是冷落寂寞的,只有那会喝酒的人才能够留传美名。
陈王曹植当年宴设平乐观的事迹你可知道,斗酒万千也豪饮,让宾主尽情欢乐。
主人呀,你为何说钱不多?只管买酒来让我们一起痛饮。
那些什么名贵的五花良马,昂贵的千金狐裘,把你的小儿喊出来,都让他拿去换美酒来吧,让我们一起来消除这无穷无尽的万古长愁!宣州谢朓楼饯别校书叔云(译文)舍弃我而逝去的昨天,已经不可挽留,扰乱我的心绪的今天,令人多有烦忧。
长风吹过了几万里送来秋雁,对此可以开怀畅饮酣醉高楼。
校书您的文章颇具建安风骨,又有我的诗如谢朓秀朗清发。
我们都是心怀逸兴壮思飞动,想登上九天去摘取一轮明月。
拔刀断水水却更加汹涌奔流,举杯消愁愁情上却更加忧愁。
人生在世上不能够称心如意,不如明天披头散发驾舟漂流。
登高(译文)天高风急猿声凄切悲凉,清澈水中群鸥嬉戏盘旋。
无穷无尽的树叶纷纷落,长江滚滚涌来奔腾不息。
悲对秋色感叹漂泊在外,暮年多病我独自登高台。
深为憾恨鬓发日益斑白,困顿潦倒病后停酒伤怀。
客至(译文)房前屋后都是一波春水,只见群鸥日日飞去归来。
长满花草的庭院小路没有因为迎客而打扫,只是为了你的到来,我家草门首次打开。
集市太远,盘中的饭菜实在简单;家境贫寒,只有陈年浊酒招待。
如肯与邻家老翁举杯一起对饮,那我就隔着篱笆将他唤来。
2024春考补充高教版中职语文基础模块上-文言文

种树郭橐驼传柳宗元〔唐代〕郭橐驼,不知始何名。
病偻,隆然伏行,有类橐驼者,故乡人号之“驼”。
驼闻之曰:“甚善。
名我固当。
”因舍其名,亦自谓“橐驼”云。
郭橐驼,不知道他最初叫什么名字。
他患了脊背弯曲的病,脊背高高突起,弯着腰走路,就像骆驼一样,所以乡里人称呼他叫“驼”。
橐驼听说后,说:“这个名字很好啊,这样称呼我确实恰当。
”于是他舍弃了他原来的名字,也自称起“橐驼”来。
其乡曰丰乐乡,在长安西。
驼业种树,凡长安豪富人为观游及卖果者,皆争迎取养。
视驼所种树,或移徙,无不活;且硕茂,早实以蕃。
他植者虽窥伺效慕,莫能如也。
(豪富人一作:豪家富人)他的家乡叫丰乐乡,在长安城西边。
郭橐驼以种树为职业,凡是长安城里经营园林游览和做水果买卖的豪富人,都争着迎接雇佣他。
人们观察橐驼种的树,或者移植的树,没有不成活的;而且长得高大茂盛,果实结得早而且多。
其他种植的人即使暗中观察效仿,也没有谁能比得上他的。
有问之,对曰:“橐驼非能使木寿且孳也,能顺木之天,以致其性焉尔。
凡植木之性,其本欲舒,其培欲平,其土欲故,其筑欲密。
既然已,勿动勿虑,去不复顾。
其莳也若子,其置也若弃,则其天者全而其性得矣。
故吾不害其长而已,非有能硕茂之也;不抑耗其实而已,非有能早而蕃之也。
他植者则不然,根拳而土易,其培之也,若不过焉则不及。
苟有能反是者,则又爱之太恩,忧之太勤。
旦视而暮抚,已去而复顾。
甚者,爪其肤以验其生枯,摇其本以观其疏密,而木之性日以离矣。
虽曰爱之,其实害之;虽曰忧之,其实仇之;故不我若也。
吾又何能为哉?”有人问他种树种得好的原因,他回答说:“我并不能使树木活得长久而且长得很快,不过是能够顺应树木的自然生长规律,使它的本性充分发展而已。
凡是按树木的本性种植,它的本性是:树木的树根要舒展,它的培土要平均,它根下的土要用原来培育树苗的土,根周围的捣土要紧实。
这样做了之后,就不要再动,不要再忧虑它,离开后就不再管它。
栽种时要像对待子女一样细心,栽好后要像丢弃它一样放在一边,那么树木的天性就得以保全,它的本性也就能够得到充分发展。
《劝学》中职语文(基础模块)上册第23课【高教版】1

不知口体之奉不若人也。 《三字经》:苏老泉、二十七、始发奋、读书籍。
得到的启示
学习要珍惜时间 学习要讲究方法 学习要持之以恒 学习要勤奋艰苦
苏秦悬梁、孙敬刺股 匡衡凿壁、孙康映雪 车胤囊萤、羲之临池 左思补拙、江郎才尽
文言知识积累
而①:并且。
②:不译。 [表并列的连词]
参(cān):检查。 省(xǐng):与“参”同义。
乎:相当于“于”,意思是对、向。 [介词]
知(zhì):同“智”,智慧。 [古今字]
明:明达。指对事理有明确透彻的认识。
行:行为。
过:过失。
译文:君子广泛地学习并且每天检查自己(的言行),就能(变得)
聪慧,行为没有过失了。
重点句子讲解:
木直中绳,輮以为轮,其曲中规。
中(zhòng):符合、适合。 绳:木工用来取直的墨线。 輮(róu ):(用火烤)使……弯曲。 其:它。[代词,代前文的“木”] 曲(qu):弯曲。 规:圆规。
译文:(一块)木材笔直得合乎拉直的墨线,(用火烤) 使它弯曲成为车
轮,它弯曲(的弧度)符合圆规(的要求)。
荀况一生著述甚多,后人编成《荀子》,其 中大部分是荀况的文章,其余为其门人所做。较 之《论语》、《孟子》,《荀子》已成为有标题 的论文,标志着古代说理文的进一步成熟。《荀 子》共收文章 32 篇,其中《劝学》是第一 篇节选。
劝 学
朗读课文 : 正字音辨字形
劝学
荀子 劝 学
槁 gǎo
跂 yú
跬
qì jiāo
劝 学
古今异义(古/今)
1、君子博学而日参省乎己(检查/参加、加入)
2、声非加疾也(强、洪亮/疾病、快) 3、假舆马者(凭借、借助/不真) 4、用心一也(思想意识活动/读书用功) 5、蟹六跪而二螯(脚/跪下) 6、虽有槁暴(即使/虽然) 7、金就砺则利(金属/金子) 8、劝学(勉励/规劝、劝戒) 9、而绝江河(渡/断绝) 10、輮以为轮(把…做成/认为)
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
《静女》译文娴静姑娘真可爱,约我城角楼上来。
故意躲藏让我找,急得抓耳又挠腮。
娴静姑娘好容颜,送我一枝红彤管。
鲜红彤管有光彩,爱它颜色真鲜艳。
郊野采荑送给我,荑草美好又珍异。
不是荑草长得美,美人相赠厚情意。
《采薇》译文采薇采薇一把把,薇菜新芽已长大。
说回家呀道回家,眼看一年又完啦。
有家等于没有家,为跟玁狁去厮杀。
没有空闲来坐下,为跟玁狁来厮杀。
采薇采薇一把把,薇菜柔嫩初发芽。
说回家呀道回家,心里忧闷多牵挂。
满腔愁绪火辣辣,又饥又渴真苦煞。
防地调动难定下,书信托谁捎回家!采薇采薇一把把,薇菜已老发杈枒。
说回家呀道回家,转眼十月又到啦。
王室差事没个罢,想要休息没闲暇。
满怀忧愁太痛苦,生怕从此不回家。
什么花儿开得盛?棠棣花开密层层。
什么车儿高又大?高大战车将军乘。
驾起兵车要出战,四匹壮马齐奔腾。
边地怎敢图安居?一月要争几回胜!驾起四匹大公马,马儿雄骏高又大。
将军威武倚车立,兵士掩护也靠它。
四匹马儿多齐整,鱼皮箭袋雕弓挂。
哪有一天不戒备,军情紧急不卸甲!回想当初出征时,杨柳依依随风吹;如今回来路途中,大雪纷纷满天飞。
道路泥泞难行走,又渴又饥真劳累。
满心伤感满腔悲。
我的哀痛谁体会!《子路、曾皙、冉有、公西华侍坐》译文子路、曾皙、冉有、公西华陪侍老师坐着。
孔子说:“因为我比你们(年龄)大一些,不要因为我这一点就不敢说话了。
(你们)平时(总在)说:“‘没有人了解我呀!’如果有人了解你们,那么(你们)打算怎么办呢?”子路轻率而急忙地说:“一个拥有一千辆兵车的(中等)国家,夹在(几个)大国之间,有(别国)军队来侵略他,加上(国内)又有饥荒;如果让我去治理,等到三年,我就可以使人人勇敢善战,而且还懂得做人的道理。
”孔子(听了)微微一笑。
(孔子又问)“冉有,你怎么样?”(冉有)回答说:“一个纵横六七十里、或者五六十里(的小国),如果让我去治理,等到三年,就可以使老百姓富足起来。
至于修明礼乐,那就只得另请高明。
”(孔子又问)“公西华,你怎么样?”(公西华)回答说:“不敢说我能胜任,但是愿意学习。
在宗庙祭祀的活动中,或者在诸侯会盟中,朝见天子时,(我)愿意穿着礼服,戴着礼帽,做一个小小的司仪。
”(孔子又问)“曾点,你怎么样?”(这时曾点)弹琴的声音(逐渐)稀疏了,铿的一声,放下琴起身,回答说:“(我)和他们三位所说的不一样。
”孔子说:“有什么关系呢?不过是各自谈谈自己的志向罢了!”(曾点)说:“暮春时节,(天气暖和),春天的衣服已经上身了。
(我和)五六位成年人,六七个青少年,到沂水河里洗洗澡,在舞雩台上吹吹风,(一路)唱着歌回来。
”孔子长叹一声说:“我赞成曾点的想法啊!”(子路、冉有、公西华)三个人(都)出去了,曾皙走在后面。
曾皙问:“(他们)三位的话怎么样?”孔子说:“也就是各自说说自己的志向罢了!”(曾皙)问:“您为什么笑仲由呢?”(孔子)说:“治理国家要讲礼让,可是他(子路)说话一点也不谦让,所以(我)笑他。
难道冉求讲的不是国家大事吗?怎么见得方圆六七十里或五六十里就不是国家了呢?难道公西华讲的不是国家大事吗?宗庙祭祀,诸侯会盟和朝见天子,不是诸侯国间的大事那又是什么呢?如果公西华只能给诸侯做一个小相,那么谁能做大事呢?”《劝学》译文君子说,学习不可以停止。
靛青,是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰,是由水凝结成的,却比水更寒冷。
木材直得合乎拉直的墨绳,火烤加工使它成为车轮,它可以弯曲得合乎圆规,即使又晒干了也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。
所以木材经墨线量过(斧锯加工)就笔直了,刀剑在磨刀石上磨过就锋利了。
君子广博地学习而且每天注意省察自己,就智慧明达,行动不会犯错误了。
我曾经整日思索,但是比不上片刻的学习;我曾经踮起脚跟眺望,却不如登上高处看得广阔。
登高招手,手臂并没有加长,但人们在远处也能看见;顺着风呼喊,声音并没有加大,但听的人会听得清楚;借助车马的人,并不是行走得更便利迅速,却能到达千里之外;借助船只的人,不是自己能游泳,却能横渡江河。
君子的本性同一般人没有差别,只是善于借助利用外物罢了。
堆积土堆成了高山,风雨就从这儿兴起了;汇集水流成为深渊,蛟龙就从这儿产生了;积累善行成为美德,人就会达到高度的智慧,也就具有了圣人的精神境界。
所以不一步步地积累,就无法达到千里之远;不汇集大大小小的流水,就无法形成江河大海。
千里马一跃,也不足十步远;劣马驾车走十天,也能走得很远,它的成功在于不放弃奔跑。
刻一下就放下,腐朽的木头也不会刻断;不停手地刻下去,金属、石头也可以雕刻成功。
蚯蚓没有锐利的爪子牙齿,强健的筋骨,却能向上吃到尘土,向下喝到泉水,因为它用心专一啊;螃蟹虽有六只脚和两只蟹钳,没有蛇、鳝的洞穴就无法存身,因为用心浮躁啊。
《廉颇蔺相如列传》译文廉颇是赵国的杰出将领。
赵惠文王十六年,廉颇担任赵国的大将,攻打齐国,把齐军打得大败,攻占了阳晋。
(廉颇) 被任命为上卿,从此,他凭勇敢而闻名于诸侯各国。
蔺相如是赵国人,是赵国宦官头领缪贤的门客。
赵惠文王的时候,得到了楚国的和氏璧。
秦昭王听说这个消息,派人送给赵王(一封)国书,(说)愿意拿十五座城(给赵国),请求换取和氏璧。
赵王同大将军廉颇和各位大臣商量:想(把璧)让给秦国吧, 秦国的十五座城恐怕不能得到,白白地被欺骗;想不给吧,则担心秦国的大军来攻打。
对策没有定下来,想找能够出使回复秦国的人,(也) 没有找到。
宦官头目缪贤说:“我的门客蔺相如可以出使。
”赵王问:“你凭什么知道他可以出使?”(缪贤)回答说:“我曾经犯罪,私下打算逃跑到燕国。
我的门客蔺相如阻止我说:您根据什么知道燕王会留下你呢?’我对他说,我曾跟随赵王在边境上同燕王会晤,燕王私下握着我的手说:‘愿意结交个朋友。
’根据这个我知道他会收留我的,所以想去。
相如对我说:‘赵国强大,燕国弱小,而您又受到燕王的宠爱,所以燕王想同您结识。
现在您是从赵国逃到燕国去,燕国害怕赵国,势必不敢留您,而且会把您绑起来送回赵国的。
您不如脱下衣服,伏在刑具上向大王请罪,那么也许能侥幸得到大王的赦免。
’我听从了他的建议,后来,承大王恩典赦免了我。
我认为这个人是位勇士,又有智谋,应该可以担任使者。
”于是赵王召见蔺相如,问他道:“秦王要用十五座城池换寡人那块玉璧,可以给他不?”相如说:“秦国强大,赵国弱小,不能不答应。
”赵王说:“要是拿到我的玉璧,却不给我城池,又怎么办?”相如说:“秦国用城池来换玉璧,如果赵王不答应,理亏的是赵国;赵王给了玉璧,如果秦国不给赵国城池,理亏的是秦国。
权衡这两种办法,宁可答应秦王的要求,让他承担理亏的责任。
”赵王说:“谁可以派做使者呢?”相如说:“大王如果真找不到人,我愿意捧着玉璧出使秦国。
如果城池给了赵国,那么玉碧就留在秦国;如果城池没给赵国,我一定把玉璧完好的带回赵国。
”于是赵王就派遣相如带着玉璧向西出发,到秦国去。
秦王在章台宫接见相如。
相如捧着和氏璧献给秦王。
秦王非常高兴,把玉璧传给宾妃和左右群臣观赏,群臣都欢呼万岁。
相如看秦王没有把城池偿付给赵国的意思,就上前说:“这块壁上有瑕疵,请让我指给您看。
”秦王把璧递给他。
相如就势拿过玉璧,倒退几步后站住了,他靠着柱子,怒发冲冠,对秦王说:“大王您想得到和氏璧,派人送信给赵王,赵王召集所有大臣来商议,都说‘秦王贪婪,仗恃他强大,用空话来换取玉璧,要秦国偿付城池恐怕不可能’,商议着不想把玉璧给秦国。
我却认为老百姓之间的交往尚且不互相欺骗,何况大国呢!而且为了一块玉璧的缘故而伤强大的秦国和我们的感情,是不合适的。
赵王就斋戒了五天。
让我捧着玉璧,在正殿上举行了送出国书的仪式。
为什么这样隆重?为的是尊重贵国的威严和表示敬意啊。
现在我来了,大王在一般的宫殿接见我,礼节上又恨傲慢,拿到玉璧后传给嫔妃们看,以此戏弄我。
我看您没有把城池偿付给赵国的意思,所以我又把玉璧拿了回来。
您如果要比我,我的脑袋现在就和玉璧一起撞碎在柱子上!”相如手拿玉璧,斜视着柱子,准备向柱子撞去。
秦王怕他撞碎宝玉,连忙道歉,一再请求他别撞,并连忙召来主管版图的官员察看地图,指着图说从这到那15座城池划给赵国。
相如揣摩秦王不过是用诡计假装划给赵国城池,实际上是得不到的,于是对秦王说:“和氏璧是天下公认的至宝,赵王敬畏大王,不敢不献出。
他恭送玉璧时斋戒了五天,现在大王您也应斋戒五天,并在大殿上举行‘九宾’的大典,我才敢献上玉璧。
”秦王估量这件事毕竟不能靠强夺,就答应斋戒五天,并安置相如住在广成宾馆。
相如心想秦王即使斋戒了,必定违背诺言不肯偿付城池。
于是让随从穿上粗布衣服,怀揣玉璧,从小路逃走,把玉璧送回赵国。
秦王斋戒五天后,就在正殿上举行了“九宾”的大礼,引起赵国使者蔺相如。
相如到来,对秦王说:“秦国自缪公以来20多个国君,不曾有坚守信约的。
我实在怕被您所骗以致对不起赵国,所以派人拿着玉璧回去了,已经从小道到了赵国。
再说,秦国强赵国弱,您派一个使臣到赵国,赵国立刻就把玉璧送来。
现在凭着秦国的强大,要是先割15座城池给赵国,赵国哪里敢留住玉璧而得罪您呢?我知道欺骗大王的罪是该处死的,那就让我收烹吧!希望您与大臣们仔细商量这件事!”相如回国之后,赵王认为他是一位才能出众的大夫,出使诸侯之国,能不受欺辱,任命他做上大夫。
这以后,秦国也没有把城池给赵国,赵国也终究没有把玉璧给秦国。
后来,秦国攻打赵国,攻下了石城。
第二年又攻打赵国,杀了两万人。
秦王派使者告诉赵王,想同赵王在西河外渑池举行友好的会谈。
赵王害怕秦王,想不去。
廉颇、蔺相如商量道:“大王不去,显得赵国既软弱又胆怯。
”赵王于是去了,相如随行。
廉颇送到边境上,同赵王告别说:“大王您出行,估计一路的行程和会见礼节,来回不过30天。
30天不回来,就请让我立太子为王,好断绝秦国要挟的念头。
”赵王答应了,于是同秦王在渑池举行了会见。
宴会中间,秦王喝酒喝得高兴了,说:“我听说赵王爱好音乐,请赵王弹弹瑟吧。
”赵王弹了瑟,秦国的御史走上前记道:“某年某月某日,秦王同赵王一起宴饮,命令赵王弹了瑟。
”蔺相如上前(对秦王)说:“赵王听说您善于演奏秦地的乐曲,请允许我进献盆缻给您敲击,以此互相娱乐。
”秦王很生气,不答应。
于是相如上前进献盆缻,接着跪请秦王。
秦王不肯敲。
相如说:“在五步之内,我可要把颈项的鲜血溅到大王身上了!”左右侍臣想杀相如,相如圆瞪双眼,大声呵斥那些人,他们都吓得直往后退。
于是秦王很不高兴地敲了一下瓦盆。
相如回过头把赵国的御史召来记下:“某年某月某日,秦王给赵王敲了盆缻。
”秦王的群臣又道:“请把赵国的15座城池献给秦王作贺礼。
”蔺相如也道:“请把秦国的咸阳作为献给赵王的贺礼。
”直到宴会完毕,秦王也没能占到赵国的上风。
赵国也大规模地部署了军队来防备秦军,秦国不敢妄动。
渑池相会后,赵王回国,因为相如功劳很大,授予他上卿的官职,职位在廉颇之上。