分析俄罗斯文学对中国文化的深层影响
俄国文学对我国当代文学的影响

俄国文学对我国当代文学的影响摘要:俄国文学作品对我国当代文学创作产生的影响,一方面体现在对我国作家文学创作体系的影响,另一方面体现在对我国作家思想上的影响。
影响的层面还包括对我国作家文学创作结构的影响。
当这种影响中的积极因素不断积累并在我国文学创作中不断运用时,为我国当代文学创作注入了新的活力和能量。
关键词:俄罗斯文学;当代文学;创作影响一、俄罗斯文学特点俄罗斯文学作品的形成和发展与其国家本身的发展历程和相应的社会背景有非常密切的关系,俄国文学作品对于我国的影响,也是从不同的时代背景中体现的,并且通过作家、作品思想和创作体系等多方面产生影响,从时间维度来讲,俄罗斯文学对我国文学产生影响的历史时期,可以追溯到19世纪,产生影响的作家以普希金、高尔基、果戈里为主要代表人物。
1.文学作品中透露出浓厚的人道主义精神人道主义精神的体现,是俄国文学的一个显著创作特点,有代表性的作家是普希金。
普希金是19世纪20年代的俄罗斯作家,其文学作品的创作,以反映和体现人民的日常生活为创作主题和重点,且作品中反映的都是下层劳动人民的生活状态和思想状态。
这是这一时期文学作品展现浓厚人道主义精神的主要原因。
2.俄罗斯文学具有坚实的文学理论根基俄罗斯文学的形成和发展具有坚实的文学理论基础,这是俄罗斯文学在19世纪这一发展阶段区别于其他欧洲国家的显著特点,且这种特点在当时的欧洲国家文学市场非常罕见。
到了40年代,俄国文学的理论基础得到了确立和发展,主要推动其发展的学者是别林斯基、车尔尼雪夫斯基、杜勃罗留波夫。
有了深刻的文学理论基础,虽然实际的俄罗斯文学创作还是从反映社会现实的角度出发,但其创作出来的人物形象无论是群像还是个体形象,都更加鲜明而深刻,且能全面揭露当时的社会现实和风气。
例如,作家果戈里在作品中创造出来的一群地主与狂人的社会群体人物形象,以及著名作家托尔斯泰笔下的形形色色的男女人物群像,都是当时社会风气和状态的一种体现和显示【1】。
俄罗斯文学对于中国的影响分析

俄罗斯文学对于中国的影响分析作者:杨颖来源:《新生代·上半月》2018年第07期【摘要】:文章从俄罗斯文化流入中国的历程角度出发,分阶段作出特征总结,而后进一步以此作为基础,对其对于中国文化所产生的影响加以讨论,对于加深俄罗斯文学对于中国社会影响的认识,有着一定的积极意义。
【关键字】:俄罗斯文学中国影响俄罗斯文学有着庞大的体系以及丰富的内涵,通常将十月革命之前的俄罗斯古典文学与随后的苏联文学,以及苏联之后的当代俄罗斯文学视为一个统一的整体进行对待。
而中俄两国作为邻国,在文化层面上的沟通一直都存在,俄罗斯文学对于中国文学界,乃至于中国社会的影响也因此不容忽视,成为重要的历史问题。
纵观整个俄罗斯文学在中国的传播历程,在我国社会中涉及范围广,并且影响深刻。
经历了清末阶段的译介和五四时期的俄罗斯文学热,又随着中国和俄罗斯双方的发展几经起落,在文学思潮以及文学精神方面都有不同的体现,甚至于影响到了整个社会的政治思维方式。
可以说,研究俄罗斯为学对于中国文化的影响,不仅仅是解读中国文学自身成长过程的一个重要路径,更加是深入解读中国社会发展步伐的一个窗口,因此其价值不容忽视。
一、俄罗斯文学在中国的传播历程迄今为止,俄罗斯文学传入中国已经超过一个世纪,从细节角度看,俄罗斯文学传入中国大体经历了三个主要阶段:第一个阶段,可以将清末作为起点,一直到新中国成立。
在这第一阶段中,又可以进一步划分出几个细节过程。
其一,可以将从清末到五四运动时期视为一个小阶段,这期间俄罗斯文学译本只能算是一个进入中国的尝试。
1872年8月,第一个俄罗斯文学作品《俄人寓言》发表于《中西闻见录》上,译者为美国传教士丁韪良。
随后普希金的小说《上尉的女儿》于1903年出版,成为最早翻译成汉语的俄罗斯文学著作单行本。
这个阶段只能作为俄罗斯文学传入的入门阶段对待,译本质量整体比较有限,多为译者自发翻译引入。
其二,从五四运动一直到大革命时期,可以作为俄罗斯文学进入中国的第二个细节阶段,其标志在于大量译本的出现,以及一批著名译者的成熟。
俄国文学对我国当代文学创作的影响

俄国文学对我国当代文学创作的影响俄国文学作为世界文学中的重要代表,对于其它国家文学的影响也是不可忽视的。
在中国当代文学创作中,俄国文学也有着其特殊的影响和作用。
本文将从三个方面探讨俄国文学对中国当代文学创作的影响。
一、艺术风格的影响俄国文学以其浓郁的个性特色和卓越的创作技巧成为世界文学史上的瑰宝。
俄国文学中的作家大胆追求艺术与现实之间的和谐,喜欢运用象征手法来表现内心的世界,并且对于语言和文学形式的运用非常熟练。
这种风格的影响也在中国当代文学创作中有所体现。
在当代中国,许多作家也追求类似的艺术表现手法:充满象征意义的叙述、高度发挥语言和形式的效果等等,这些都照应了俄国文学的文学特色。
同时,俄国文学强调对人性的深刻描摹和意识形态的探讨,在此方面的影响也很明显。
中国当代文艺作品中,也常常体现出对于人性、社会和历史的深入洞察,以及作家对于现实问题的批判、反思和探讨。
这些都与俄国文学强调的主题和价值有着紧密的联系。
二、文学题材的启示俄国文学以其多姿多彩的题材和鲜明的人物形象著名于世。
这些题材和人物的形象不仅深入人心,而且对世界文学的发展和变革产生了深远的影响。
在中国当代文学创作中,俄国文学同样也起到了启示的作用。
中国当代文学作家从俄国文学中品尝到了不同的文学风味,也从中汲取了丰富的文学素材和题材启示,在文学题材的丰富和多样化上也受到了很大启发。
例如,《百年孤独》的作者加西亚-马尔克斯曾表示,自己的创作主要受到的影响就是俄国文学。
另外,梁实秋曾为《托尔斯泰全集》提供过翻译,他对俄国文学的深刻认识和敏锐感知,也极大地影响了他的文学创作。
三、文化交流的推动俄中文化交流自古就有,俄国文化在中国的影响也非常广泛。
在当代,随着中俄两国的文化交流日益频繁,俄国文学对中国当代文学的影响进一步加深。
近年来,中国对俄罗斯文学的翻译数量和质量都有了明显提高,例如,杨绛对普希金的翻译就获得了极高的评价。
这些优秀的翻译作品和俄中文化交流的不断推动,让中国文学界更深入地认识到俄国文学的丰富性和深刻性,也更好地吸收了其文学风格、题材和思想内涵。
俄国文学对我国当代文学创作的影响

俄国文学对我国当代文学创作的影响俄国文学对我国当代文学创作产生了深远的影响。
俄国文学作为世界文学的重要组成部分,其在19世纪末20世纪初的黄金时期,出现了一大批杰出的作家和文学作品。
这些作品以其独特的风格和深刻的思想内涵,对中国当代文学的发展产生了积极的影响。
俄国文学对我国当代文学创作的影响还表现在艺术创作的风格上。
俄国文学作品在描写细节、情感表达等方面具有鲜明的特点,这对我国当代作家的创作风格有着重要的影响。
契诃夫的短篇小说以其精细入微的描写和表现手法被广泛推崇,对我国短篇小说的发展产生了积极的影响。
俄国文学作品中浓郁的民族风情、革命精神以及文化传统,也对我国当代文学作品的风格和主题选择带来了新的启示和变化。
俄国文学对我国当代文学创作的影响还表现在独特的叙述方式和结构上。
俄国文学作品常常采用非线性的叙事结构,通过回溯、闪回等手法,为读者呈现出更加复杂和深入的故事情节。
这种叙事方式在我国当代文学中也得到了广泛的运用。
尼古拉·高尔基的《我的大学》就以闪回的方式,通过回顾主人公的一生,展现了一个真实而复杂的人物形象。
这种叙事方式不仅增强了作品的艺术性,也让读者更易于被吸引和理解。
俄国文学对我国当代文学创作产生了积极的影响,主要体现在思想深度、艺术风格和叙事方式等方面。
中国作家从俄国文学中汲取了丰富的思想资源和艺术技巧,为我国当代文学的繁荣和进步做出了重要贡献。
俄国文学的影响也促使我国当代作家在创作中注重思想深度和艺术表现,提高文学作品的质量和水平。
俄国文学为我国当代文学创作提供了重要的参照和借鉴,使我们的文学更加丰富多样,更加富有内涵和深度。
俄罗斯文学家的才华与影响力在国内外的传播与推广

俄罗斯文学家的才华与影响力在国内外的传播与推广俄罗斯文学作为世界文学宝库的重要组成部分,拥有众多杰出的文学家。
这些文学家的才华和影响力在国内外都发挥着重要作用,并且通过各种渠道进行传播与推广。
本文将从国内和国际两个层面探讨俄罗斯文学家的才华与影响力的传播与推广情况。
首先,国内方面,俄罗斯文学家的作品在中国深受读者的喜爱和关注。
例如,陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》、托尔斯泰的《战争与和平》等作品在中国出版后取得了巨大的成功。
这些作品的翻译质量和出版推广的力度,为俄罗斯文学家的才华和影响力在中国的传播打下了坚实的基础。
此外,俄罗斯文学家的作品也常常被改编成电影、电视剧等形式在国内进行传播。
比如,陀思妥耶夫斯基的《白夜》、《羊皮卷》等作品都曾被改编成电影,通过电影的形式增加了更多读者的接触面,提升了作品的知名度和影响力。
这种多媒体的传播形式能够更好地吸引年轻读者的兴趣,进一步拓宽了作品的传播范围。
此外,俄罗斯文学家的才华和影响力也通过文学研究与交流活动得到了推广。
中国各大学和研究机构常常组织俄罗斯文学研讨会、学术讲座等活动,邀请学者和专家对俄罗斯文学进行深入研究与讨论。
这些活动提升了读者对俄罗斯文学的认知度和理解力,培养了更多热爱俄罗斯文学的读者,进一步扩大了俄罗斯文学家的影响力。
在国际方面,俄罗斯文学家的才华和影响力通过翻译和国际交流展览等形式在世界范围内传播与推广。
俄罗斯文学的翻译质量与数量在国际上不断提高,从而使更多的读者有机会接触到俄罗斯文学的经典作品。
俄罗斯文学节、俄罗斯文学展等活动也为国际读者提供了近距离接触俄罗斯文学家的机会,推动了俄罗斯文学的传播。
另外,俄罗斯文学家的才华和影响力也通过国际文学奖项的荣誉与认可得到了推广。
包括诺贝尔文学奖在内的多个国际文学奖项曾多次颁给俄罗斯文学家,这些荣誉极大提升了俄罗斯文学家的名声和影响力,并吸引了更多国际读者的关注。
同时,这些奖项也促进了俄罗斯文学作品在国际上的翻译与出版。
俄国文学对我国当代文学创作的影响

俄国文学对我国当代文学创作的影响俄罗斯文学是世界文学史上的重要组成部分,其深厚的历史底蕴和丰富的创作成就深深地影响了世界各国的文学创作,也包括了中国当代文学的创作。
俄罗斯文学在中国的影响主要体现在19世纪末20世纪初的民主革命时期,中国知识分子对俄国文学的研究和吸收对中国当代文学的发展产生了重要影响。
本文将探讨俄国文学对中国当代文学创作的影响,包括对中国文学思想解放的启示、文学创作理念的影响、以及在文学表达方式、题材和风格等方面的影响。
俄罗斯文学对中国当代文学创作的影响主要在文学思想解放方面。
俄罗斯文学一直以来都是民主、平等、自由的思想的代表,这与中国当代文学在解放思想、追求自由的文学氛围有着密切的联系。
在19世纪末20世纪初,中国知识分子对俄国文学的研究和吸收,使他们深受俄罗斯文学所传达的民主自由、人文关怀的思想所启迪,从而在中国文学创作中引入了俄罗斯文学的文学思想解放。
俄罗斯文学对中国当代文学创作的影响体现在文学创作理念的影响上。
俄罗斯文学对中国当代文学创作理念的影响主要体现在文学创作的社会关怀和人文主义关怀上。
俄罗斯文学家们的作品中对生活的关怀和对社会的揭露,对中国当代文学的社会思考也产生了深远的影响。
俄国文学家们所强调的对社会现实的关注,对中国当代作家的写作理念和创作方向产生了巨大的影响,使中国当代文学的创作更加注重现实生活和社会问题的揭示和反思。
俄罗斯文学对中国当代文学创作的影响还体现在文学表达方式、题材和风格等方面。
俄罗斯文学以其雄厚的写作传统和深刻的思想内涵对中国当代文学表达方式、题材和风格产生了深远的影响。
俄罗斯文学家们的作品中丰富的口语表达、生动的人物塑造和深刻的情感描写等,对中国当代文学的创作方式和表达手法产生了积极的影响。
俄罗斯文学对中国当代文学创作产生了深远的影响,这种影响主要体现在文学思想解放、文学创作理念和文学表达方式等方面。
通过对俄罗斯文学的学习和借鉴,中国当代作家们加深了对文学创作的认识,丰富了文学作品的内涵,推动了中国当代文学的发展。
俄罗斯文学对中国文学的影响
鲁迅说:最爱看的作者之一,是俄国的果戈理两篇佳作同一名——《狂人日记》在中国,俄苏文学爱好者都会知道果戈理写的《狂人日记》,而对中国现代文学有些基本常识的读者不会不知道鲁迅也写过一篇叫作《狂人日记》的小说。
仅从两部作品相同的题目,人们就会自然将两者联系起来。
中国现代文学的奠基人鲁迅是将果戈理介绍到中国来的第一人,也是译介果戈理作品最多的一位。
鲁迅一生重视果戈理,甚至直接拿来果戈理作品的题目为自己的小说命名,其中最根本的的原因在于这两位文化伟人在思想和艺术上有许多相通之处,而“为人生”又是两位现实主义大师创作的共同点。
从鲁迅许多现实主义文学力作中,如《狂人日记》、《呐喊》、《彷徨》等,都可以看到果戈理作品的影子,中国现代文学也曾受到俄国这位批判现实主义巨匠的深远影响。
巴金——中国的屠格涅夫国内外都有人把巴金称为“中国的屠格涅夫”。
巴金喜爱屠格涅夫,他与夫人萧珊翻译了不少屠格涅夫的作品。
巴金是翻译家,更是作家,他把翻译与创作融为一体。
巴金首先向屠格涅夫学习的不是如何把性格的刻画与与对这些性格的社会历史命运的阐发更好地结合起来,而是考虑如何从自己特有的角度,将一群风华正茂的时代青年写进作品里。
屠格涅夫笔下的贵族知识青年罗亭、拉夫列茨基、英莎罗夫、叶琳娜(《前夜》)巴扎罗夫、阿尔卡狄(《父与子》)等在生活、恋爱、思考、议论乃至争辩,他们集中地反映出十九世纪四十至七十年代俄国处于历史转折期的时代特征;巴金笔下的青年知识分子吴仁民(爱情三部曲:《雨》)、周如水(爱情三部曲:《雾》)、李佩珠(爱情三部曲;(《电》)、觉慧、觉民、觉新、琴、淑英、淑华(激流三部曲《家》、《春》、《秋》)等为人生、为爱情、为前途而思索、苦闷,徬徨、前行,他们命运的沉浮从一个侧面概括了本世纪“五四”时代至四十年代动荡变幻中的中国社会。
继普希金和莱蒙托夫之后,是屠格涅夫写出了俄国新一代“多余人”的新特征;也正是屠格涅夫首先提出俄国文学中“多余人”这个名称,还是屠格涅夫看出农奴制必然崩溃的趋势,第一个站出来为贵族阶级唱一曲哀婉动人的挽歌。
俄国文学对我国当代文学创作的影响
俄国文学对我国当代文学创作的影响俄国文学对中国当代文学创作产生了深远影响,这种影响主要体现在两个方面:一是在创作理念上,二是在创作技巧上。
在创作理念上,俄国文学对中国当代文学的影响主要体现在对社会现实的关注和对人性的深入剖析。
俄国文学家如陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰等,以及苏联时期的文学家们,他们对社会的怀疑和批判,对人性的思考和探究,对道德和信仰的关注,对个人命运的思索,都给中国当代作家提供了很多启示。
在20世纪初的中国,社会动荡,战争频繁,人们面临着种种困境和迷茫。
这种情境下,中国文学家开始关注社会现实,思考人类的命运、价值和存在的意义。
他们通过对俄国文学的学习和研究,学习到了俄国文学家对社会现实的敏感和对人性的深入洞察,这种洞察和批判精神成为了中国当代文学创作的重要组成部分。
在创作技巧上,俄国文学对中国当代文学的影响主要体现在小说的叙述技巧和人物形象的塑造上。
陀思妥耶夫斯基在小说《罪与罚》中采用内心独白的手法,深入剖析了主人公的思想感情和内心动态,这种叙述方式对中国当代小说的发展产生了深远影响。
中国当代大量作品中也出现了类似的叙述手法,通过主人公的内心独白,展现出人物的情感和内心世界,增强了作品的感染力和艺术性。
俄国文学家在人物形象的塑造上也有很大的影响。
俄国文学注重刻画复杂多面的人物形象,通过细致入微地展示人物的内心世界和情感变化,塑造出鲜明立体的形象。
中国当代文学家通过对俄国文学的学习和借鉴,也在人物形象的塑造上有了新的发展。
他们通过对人物性格和命运的细腻刻画,展现出复杂多面的人物形象,使作品更具生命力和艺术性。
俄国文学对中国当代文学创作的影响是全方位的,不仅体现在创作理念上,也体现在创作技巧上。
俄国文学家们对社会现实的关注和对人性的深入剖析,对中国当代作家产生了巨大影响,使他们更加关注社会现实、深入探究人性,并在创作中充分运用俄国文学的技巧,展现出高度的艺术性和感染力。
可以说俄国文学是中国当代文学创作的重要源泉之一。
俄国文学对我国当代文学创作的影响
俄国文学对我国当代文学创作的影响俄国文学自19世纪以来一直深深地影响着世界文学,并且对中国文学尤其是中国当代文学的创作也产生了重要的影响。
在中俄两国的交流中,文学是最重要的一种交流方式之一,俄国文学在中国广泛传播,不仅启迪了中国读者的思想,也激发了中国作家的创作热情。
本文将探讨俄国文学对我国当代文学创作的影响。
一、俄国文学在中国的传播俄国文学在中国的传播可以追溯到19世纪末和20世纪初,当时俄国文学正在经历巨大变革,产生了一批具有里程碑式意义的文学巨匠,如陀思妥耶夫斯基、托尔斯泰、果戈理、契诃夫等。
这些文学巨匠的作品备受中国读者的喜爱,他们立足现实生活,揭示社会矛盾,表达人类的精神追求,具有深刻的哲思和感人的艺术表现力。
在这些作品的带动下,俄国文学逐渐在中国大陆和台湾地区广泛传播,成为当时中国文学的重要参照系之一。
到20世纪50年代至70年代,取得了更大的传播成果。
那是,中苏关系比较友好的时期,许多中文译本的俄国文学巨匠被引介到中国,如普希金,莱蒙托夫,屠格涅夫,尼·高尔基等文学家的作品被广为翻译和出版。
1. 俄国文学对中国作家的思想启示俄国文学的精髓在于写实主义、形而上学、现实主义等思想理论。
中国作家从中吸收了很多写作的经验、技巧以及思想启示。
例如,陀思妥耶夫斯基的《罪与罚》和《卡拉马佐夫兄弟》中描写的人类复杂的内心世界、现实生活与人的精神世界的对立和冲突等深刻理论影响了中国作家的创作,加强了他们的人文思想,提高了作品的艺术价值。
俄国文学的风格高度表现主义、情感色彩浓郁,使中国当代作家受到深刻的影响。
例如中国作家铁凝的《隐形的翅膀》被誉为中国的《卡拉马佐夫兄弟》,它的风格带有明显的俄罗斯文学风味,情感深刻,具有很强的表现主义性质。
刘震云的《变色龙》则具有一定的迷离、矛盾性格,传达着人在社会环境中找寻自我,生存与价值的问题。
俄国文学的题材范围广泛,从传统的宗教、历史到社会、政治、人性等方面展示出来。
俄国文学对我国当代文学创作的影响
俄国文学对我国当代文学创作的影响俄国文学是世界文学宝库中的重要组成部分,不仅影响了西方文学,也对中国文学创作产生了深刻的影响。
俄国文学以其深邃的思想、博大精深的艺术以及强烈的民族情感赢得了世界读者的高度认可。
在中俄两国友好交往的历史进程中,俄国文学对我国当代文学创作产生了重要的影响。
首先,俄国文学作为世界文学的重要组成部分,对我国当代文学产生了深远的影响。
俄罗斯作家普希金、屠格涅夫、陀思妥耶夫斯基等人的作品都是世界文学史上的经典之作,其思想深刻、情感真挚、艺术高超、意蕴深邃,对我国当代文学创作都产生了积极的影响。
我国作家鲁迅、茅盾、老舍、曹禺等人都深受俄罗斯文学的影响,不仅在文学艺术上继承了俄罗斯文学的创作精神、艺术手法和审美理念,而且在人生观、价值观等方面也受到了俄罗斯文学的启示和影响。
其次,俄罗斯文学的艺术成就和创作精神对我国当代文学创作形成了重要的影响。
俄罗斯文学的艺术成就和创作精神有着深刻的艺术内涵和思想意义,深深地影响了我国当代文学的发展。
俄罗斯文学的强烈的精神与文学追求体现了文学艺术的最高境界,这种追求对我国当代文学创作形成了重要的引领和激励作用。
最后,俄罗斯文学的审美理念和思想深度对我国当代文学发展产生了重要的影响。
俄罗斯文学不仅是艺术的创造性,还集思想性、哲学性、历史性于一身,其独特的审美理念和哲学思想成为了我国当代文学创作的重要源泉。
俄罗斯文学中对人类历史、社会现实和人类精神的追求,对我国当代文学中的贫困、困惑和迷茫都具有深刻的启示作用,促进了我国当代文学创作的升华。
总之,俄国文学对我国当代文学创作的影响是多方面的。
俄罗斯文学的艺术成就、创作精神、审美理念和哲学思想都为我国当代文学的发展提供了重要的影响和启示。
我们应该在广泛吸收借鉴俄国文学的精华的同时,以它为指引和启示,积极探索人类思想和文学艺术的最高层次,为我国当代文学的更加繁荣壮大而不懈努力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
分析俄罗斯文学对中国文化的深层影响
作者:李依阳张迎燕
来源:《北方文学》2017年第27期
摘要:研究中将俄罗斯文学对中国文化的影响进行了分析,阐述了不同阶段的文化内容对中国文化的影响因素,核心目的是通过对俄罗斯文化的分析,对文学内容进行系统整合,认识到文化交流中的内在发展规律,从而为文化的传承及创新提供支持。
关键词:俄罗斯文学;中国文化;深层影响
俄罗斯文学内涵相对丰富,在对俄罗斯文学内容分析中,其内容包括了十月革命前的俄国古典文学,同时也包含了此后的苏联文学等。
俄罗斯文化形成的同时也对中国的文化产生了较为深远的影响。
在文化接受层面分析,我国文化经历了清末民初的译介、五四运动的“俄罗斯文学热”等,这些文化的出现主要是由于受到文学思潮、文学接受、文艺政策等内容的影响。
这些影响因素对重新认识中国文化有着较为重要的价值,而且,在现阶段文化分析中也具有一定的指导价值,研究中,对文学影响的不同因素进行了分析。
一、对文学思潮的影响
俄罗斯文学中最为直接的影响主要是促进了中国文学在观念及内容上的创新。
对文学思潮的影响体现在以下两个方面:第一,“为人生”的文学观念。
19世纪的俄国批判现实主义的作家,而且,文化内容具有浓厚的人道主义倾向,在文学创作中大部分会将人生以及社会问题作为核心题材,注重对社会阴暗面的揭示。
对于这一时期的俄罗斯文学而言,鲁迅先生认为“俄国的文学,从尼古拉二世时候以来,就是‘为人生’的”。
主要是这类文学不仅会表现人生,而且会运用于人生。
在俄罗斯文学的“为人生”文学观念影响下,逐渐改变了以往的运行方式,并确立了“为人生”的宗旨。
其中的周作人、矛盾、沈从文等在自己文章创作中积极推广了“为人生”的文学理念,同时也明确了中国新兴文学的核心理念,从而满足社会的人生基本需求。
例如,鲁迅在《狂人日记》文章创作中,描述了一系列生活在社会底层的人物形象,充分体现出“为人生”的核心理念,因此,这个时期的中国文学也就成为社会的人生文学。
第二,文学是人学的影响观念。
俄罗斯文学中的“文学是人学”的观念作为人学理念的核心,其文化内涵会受到不同时期作家的赞赏及重视,在文化内容阐述中,需要充分体现出作品的核心价值。
例如,巴金在文学创作中充分体现出文学是人学的核心理念,在他创作的《神·鬼·人》之中,就论述了与“文学是人学”有关的内容:“我是一个人,我像一个人的样子用坚定的脚步,走向人的新天地去!”[1]在五十年代后期,巴金、钱谷融也发表了关于人学类的文章,如《论人情》、《论文学是人学》。
而且,巴金认为,在人物形象塑造的过程中,排除人情味是不通人情的矫情;钱谷融认为,在文章中为了达到教育人以及改善人的最终目的,需要从人出发,将人作为中心,从而充分反映出真实的生活本质。
二、对文学接受的影响
在五四新文化运动时期,大量的文学作品逐渐被翻译,并在随后的一段时间内我國出现了翻译介绍、学习研究苏联文学作品的现象,在这种背景下,文学作品形成了浓浓的俄苏文学情节。
在对文学接受影响因素分析中,内容体现在以下两个方面。
第一,由于俄苏文学作品的涌入,营造了十分浓厚的“俄苏文学情结”[2]。
在我国五四高潮时期以及发展时期,俄罗斯文学作品在中国翻译界的数量逐渐增多,在该阶段出版了《近代俄国小说集》、《普希金小说集》以及《契诃夫短篇小说集》等。
第二,在新中国成立到六十年代的中期,大量的苏联文学作品被翻译,根据统计可以发现,这一时期中,有90种以上的数量为文学作品的印数,超过了10万册,该种时代背景下,革命文学作品迅速强大,成为人人争读之物,其思想成为当时文学时代的主要形式。
三、对文化现象的影响
第一,革新与战争题材效应以及思想效应是影响中国文学的主要原因。
在俄国的十月革命前期,俄国的古典文学虽然没有直接表明革命的字号,但是所处的历史背景正是废除俄国农奴指导的重要时期,同时也是缓解社会动荡的重要标志。
正是由于这一问题的出现,作家在作品创作中可以充分展现出社会的变化。
而且,在苏联文学分析中,其内容与革命文学存在着一定的相似性,有人将这种文化成为“苏联革命文学”,这些文学作品代表着二三十年代的苏联文学革新以及战争的题材,文章创作中可以充分展现出革新基本内涵,同时也决定了文学作品的传承价值。
第二,文学与政治关系密不可分,由于文学接受的取舍性特点,一些被限定的文学作品在很大程度上会排斥接受者的主体意识,也就体现出被动接受及从众接受的基本特点。
在特殊的时代背景下,由于政治需求以及政治热情的引导,也就决定了文学的接受及取舍,这种文化的影响价值在文学关系史中是独一无二的[3]。
四、结束语
总而言之,俄罗斯文学对中国文化的影响是较为重要的,由于俄国古典文学经久不衰的艺术魅力及艺术价值,对中国的文学发展产生了生源影响。
使人们在作品创作中将艺术以及理论作为核心,关注人物特点,为文学的发展指明方向。
因此可以发现,在现代文学思想的影响下,中俄文学关系具有较为广阔的发展空间。
参考文献:
[1]汪介之.当代中国文化语境中的20世纪俄罗斯文学——以国内学界对高尔基的评价为例[J].南京师范大学文学院学报,2015(04):1-6.
[2]王树福.俄罗斯文学的东方幻象:佩列文小说中的中国形象[J].外国文学动态,2013(03):18-21.
[3]李逸津.俄罗斯中国俗文学研究述略[J].天津师范大学学报(社会科学版),2011(01):53-57.。