Sales agreement销售合同中英文对照版

合集下载

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇

外贸销售合同样本中英文6篇篇1International Sales ContractThis International Sales Contract is entered into on [date], by and between:Seller: [Name of Seller], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Seller");AndBuyer: [Name of Buyer], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business at [Address], represented by [Name of Representative], (hereinafter referred to as the "Buyer");Hereinafter collectively referred to as the "Parties".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [description of products]; andWHEREAS, the Buyer desires to purchase [description of products] from the Seller for resale in [Country] and the Seller agrees to sell such products to the Buyer;NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual agreements contained herein, the Parties agree as follows:1. Product Description: The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase [description of products] in accordance with the terms and conditions of this Contract.2. Quantity: The quantity of the products to be purchased from the Seller shall be [quantity] units, unless otherwise agreed upon by the Parties.3. Price: The price per unit of the products shall be [price] USD, subject to adjustment as provided in this Contract.4. Payment Terms: Payment shall be made by the Buyer to the Seller in [currency] in the following manner: [payment terms].5. Delivery: The Seller shall deliver the products to the Buyer at [delivery location] within [delivery time frame] days from the date of this Contract.6. Inspection: The Buyer shall have the right to inspect the products upon delivery and reject any products that do not meet the specifications set forth in this Contract.7. Warranty: The Seller warrants that the products sold under this Contract shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period] from the date of delivery.8. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].IN WITNESS WHEREOF, the Parties hereto have executed this Contract as of the date first written above.Seller:Name:Title:Buyer:Name:Title:This International Sales Contract is hereby accepted and agreed to by the Parties as indicated by their signatures below:Signature of Seller: ______________________________Signature of Buyer: ______________________________Date: ______________________________篇2International Sales ContractParties to the ContractSeller: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Buyer: [Company Name]Address: [Company Address]Contact person: [Contact Person]Telephone: [Contact Number]Email: [Email Address]Details of GoodsDescription: [Detailed description of goods] Quantity: [Number of units]Unit Price: [Price per unit]Total Price: [Total price of goods]Delivery TermsDelivery Deadline: [Date]Delivery Location: [Address]Delivery Method: [Method of transportation]Payment TermsPayment Method: [Method of payment]Payment Deadline: [Date]Currency: [Currency]Quality ControlAll goods must meet the required quality standards as specified in the contract. The Buyer has the right to inspect the goods upon delivery and reject any defective products.Force MajeureIf either party is unable to fulfill their obligations under this contract due to force majeure events such as natural disasters, strikes, or government regulations, they are not liable for damages.ConfidentialityBoth parties agree to keep all information related to this contract confidential and not disclose it to third parties without consent.Dispute ResolutionAny disputes arising from this contract will be resolved through negotiation between the parties. If no agreement can be reached, the matter will be referred to arbitration.SignaturesSeller: ________________________ Date: _______________Buyer: ________________________ Date: _______________This contract is legally binding upon signing by both parties.Note: This is a sample contract and may need to be customized according to the specific requirements of the parties involved.篇3International Sales ContractThis International Sales Contract is made and entered into on [date], by and between [Company A], located at [address],hereinafter referred to as the "Seller", and [Company B], located at [address], hereinafter referred to as the "Buyer".WHEREAS, the Seller is engaged in the business of manufacturing and selling [products], and the Buyer is interested in purchasing said [products];NOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements herein contained, the parties hereto agree as follows:1. Product DescriptionThe Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following products:- [Product 1 description]- [Product 2 description]- [Product 3 description]2. Quantity and PriceThe quantity to be purchased shall be [quantity] of each product at the price of [price] per unit. The total purchase price shall be [total amount].3. Payment TermsThe Buyer shall make payment by [payment method] on [payment schedule].4. Delivery TermsThe Seller shall deliver the products to the Buyer's designated location at the Buyer's expense. The delivery date shall be on or before [delivery date].5. Inspection and AcceptanceThe Buyer shall have [number of days] days from the date of delivery to inspect and accept the products. Any defects ornon-conformities must be reported in writing to the Seller within said period.6. WarrantyThe Seller warrants that the products shall be free from defects in materials and workmanship for a period of [warranty period]. If any defects are found within said period, the Seller shall replace the defective products at no additional cost to the Buyer.7. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [State/Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.SELLER: [Company A]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________BUYER: [Company B]By: _______________________Print Name: ________________Title: ______________________This International Sales Contract shall become effective upon the signing by both parties.篇4International Sales ContractThis International Sales Contract ("Contract") shall be made and entered into as of [Date], by and between:Seller: [Name of Seller] (hereinafter referred to as "Seller")Address: [Address of Seller]Telephone: [Phone Number of Seller]Email: [Email Address of Seller]Buyer: [Name of Buyer] (hereinafter referred to as "Buyer")Address: [Address of Buyer]Telephone: [Phone Number of Buyer]Email: [Email Address of Buyer]WHEREAS, Seller is engaged in the business of exporting goods internationally; andWHEREAS, Buyer desires to purchase and import the goods from Seller; andNOW, THEREFORE, in consideration of the mutual covenants and agreements contained herein, the parties agree as follows:1. Sale of Goods: Seller agrees to sell and deliver to Buyer the following goods:Description of Goods: [Description]Quantity: [Quantity]Unit Price: [Price]2. Delivery: Seller shall deliver the goods to the address specified by Buyer no later than [Delivery Date].3. Payment: Buyer shall pay Seller the total amount of [Total Amount] within [Number] days of receipt of the goods.4. Inspection and Acceptance: Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify Seller in writing of any defects or discrepancies within [Number] days of receipt.5. Title and Risk of Loss: Title to the goods shall pass to Buyer upon delivery. Risk of loss shall pass to Buyer upon delivery.6. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country].7. Dispute Resolution: Any disputes arising under this Contract shall be resolved by arbitration in [City], [Country] in accordance with the rules of [Arbitration Organization].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.Seller:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________Buyer:Signature: _______________________________Print Name: _______________________________This Contract is made and entered into as of the date first above written.[Date]【外贸销售合同样本-英文】国际销售合同本国际销售合同(“合同”)应于【日期】之日起生效,并由如下双方达成一致:卖方:【卖方名称】(以下简称“卖方”)地址:【卖方地址】电话:【卖方电话】电子邮件:【卖方邮箱】买方:【买方名称】(以下简称“买方”)地址:【买方地址】电话:【买方电话】电子邮件:【买方邮箱】鉴于,卖方从事国际商品出口业务;以及鉴于,买方希望从卖方购买并进口商品;以及现在,因此,考虑到本合同中包含的双方协议与约定,各方同意如下:1. 商品销售:卖方同意销售并交付以下商品给买方:商品描述:【描述】数量:【数量】单价:【价格】2. 交付:卖方应在【交付日期】之前将商品交付至买方指定的地址。

英文销售合同_中英文对照销售合同范本

英文销售合同_中英文对照销售合同范本

英文销售合同_中英文对照销售合同范本英文销售合同_中英文对照销售合同范本(一) SALES CONTRACT 合同编号:Contract NO:签订地点:Signed at:签订日期:Date: 买方:The Buyers:卖方:The Sellers:双方同意按下列条款由买方售出下列商品:The Buyers agree to buy and the Sellers agree to sell the following goodson terms and conditions as set forth below:(1)商品名称、规格及包装(1)Name of Commodity ,Specifications and Packing (2)数量(2)Quantity(3)单价(3)Unit Price(4)总值(4)Total Value (装运数量允许有 %的增减)(Shipment Quantity %more or less allowed) (5)装运期限:(5)Time of Shipment:(6)装运口岸:(6)Port of loading:(7)目的口岸:(7)Port of Destination:(8)保险;由方负责,按本合同总值110%投保_____险。

(8)Insurance:To be covered by the___for 110% of the invoice valueagainst_______.(9)付款:凭保兑的、不可撤销的、可转让的、可分割的即期有电报套汇条款/见票/出票____天期付款信用证,信用证以_____为受益人并允许分批装运和转船。

该信用证必须在______前开到卖方,信用证的有效期应为上述装船期后第15天,在中国______到期,否则卖方有权取消本售货合约,不另行通知,并保留因此而发生的一切损失的索赔权。

(9)Terms of Payment:By confirmed, irrevocable, transferable and divisibleletter of credit in favour of _____payable at sight with TT reimbursementclause/___days’/sight/date allowing partial shipment and transshipment. Thecovering Letter of Credit must reach the Sellers before _____and is to remainvalid in _____.China until the 15th day after the aforesaid time of shipment,failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contractwithout further notice and to claim from the Buyers for losses resultingtherefrom.(10)商品检验:以中国________所签发的品质/数量/重量/包装/卫生检验合格证书作为卖方的交货依据。

销售合同中英文对照3篇

销售合同中英文对照3篇

销售合同中英文对照3篇全文共3篇示例,供读者参考篇1Sales ContractThis Sales Contract is made and entered into on this [date], by and between the Seller, [Seller’s Name], located at [Seller’s Address], and the Buyer, [Buyer’s Name], located at [Buyer’s Address].1. Agreement to Sell. The Seller agrees to sell, transfer and deliver to the Buyer the following goods: [description of goods].2. Purchase Price. The Buyer agrees to purchase and pay the Seller the sum of [purchase price] for the goods mentioned above.3. Payment Terms. The Buyer shall make a [deposit amount] deposit upon signing this contract, with the balance due upon delivery of the goods. Payment shall be made in [currency] via [payment method].4. Delivery. The Seller agrees to deliver the goods to the Buyer at the following location: [delivery address] on or before [delivery date].5. Title and Risk of Loss. Title and risk of loss of the goods shall pass from the Seller to the Buyer upon delivery of the goods.6. Warranties. The Seller warrants that the goods are free from any defects in material and workmanship and will conform to the specifications mentioned in this contract.7. Acceptance. The Buyer shall inspect the goods upon delivery and shall notify the Seller of any defects ornon-conformance within [number] days of delivery. Failure to do so shall constitute acceptance of the goods.8. Governing Law. This contract shall be governed by the laws of [jurisdiction].9. Entire Agreement. This contract constitutes the entire agreement between the Seller and the Buyer and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this contract as of the date first above written.Seller: [S eller’s Name]Buyer: [Buyer’s Name]篇2Sales Contract销售合同This Sales Contract (hereinafter referred to as "Contract") is entered into on [date] by and between [seller name], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address], and [buyer name], a company organized and existing under the laws of [country], with its principal place of business located at [address].本销售合同(以下简称“合同”)由[卖方名称](以下简称“卖方”),一家依据[国家]法律组织和存续的公司,主营业务地点位于[地址],与[买方名称](以下简称“买方”),一家依据[国家]法律组织和存续的公司,主营业务地点位于[地址],于[date]签订。

销售合同模板中英文对照

销售合同模板中英文对照

销售合同模板(中英文对照)Contract for Sale甲方(卖方):Party A (Seller)乙方(买方):Party B (Buyer)鉴于甲方是具备合法资质的商品生产商和销售商,拥有良好的商业信誉;乙方愿意购买甲方的产品,经双方友好协商,特订立本合同,以便共同遵守。

In view of the fact that Party A is a manufacturer and seller of goods with legal qualifications and good business reputation; Party B is willing to purchase Party A's products; both parties have negotiated amiably and have concluded this Contract in order to abide by it together.第一条产品名称、规格、数量和质量Article 1: Name, Specification, Quantity and Quality of the Product1.1 本合同产品名称、规格、数量和质量详见附件一。

1.1 The name, specification, quantity, and quality of the product inthis Contract are detailed in Attachment 1.第二条价格和支付方式Article 2: Price and Payment Method2.1 产品单价为人民币【元】(大写:【人民币】整),详见附件一。

2.1 The unit price of the product is RMB【Yuan】(in Chinese: 【RMB】整), as detailed in Attachment 1.2.2 乙方应按照本合同约定的付款方式,向甲方支付产品价款。

Salesagreement销售合同中英文对照版

Salesagreement销售合同中英文对照版

Salesagreement销售合同中英文对照版第一篇:Sales agreement销售合同中英文对照版Sales agreement 销售合同Agreement, made this____day of ____, 2000, between seller company(hereinafter called “seller”), and having an office at ____and ____buyer of ____(hereinafter called “buyer”).___ 公司(以下简称买方)和_____(以下简称买方)于 __年__月__日订立本合同。

1.MATERIAL商品名称Seller agrees to sell to buyer, and buyer agrees to purchase from seller, during delivery period hereinafter provided, upon the terms and conditions hereinafter stated, the following material or materials:双方同意在本合同规定的交货期限内按本合同的条款规定,由买方向卖方提供下列商品:(略)2.DURATION期限The delivery period shall commence on ____and shall continue until terminated on ____, or on any anniversary thereof, by either party upon at least thirty days’ prior written notice to the other party.As used in this Agreement, “contract year” shall mean a twelve-month period ending on ___ or on any anniversary thereof.交货日期从____ 起至 ____ 止;或每满一年后由有一方当事人至少提前三十(30)天书面通知另一方当事人所确定的日期为止。

销售合同中英文对照版

销售合同中英文对照版

Contract No.: XXXX-XXXXDate: [Date]Contracting Parties:Buyer:[Buyer's Name][Buyer's Address][Buyer's Contact Information]Seller:[Seller's Name][Seller's Address][Seller's Contact Information]Subject Matter:The Seller agrees to sell and the Buyer agrees to purchase the following goods (hereinafter referred to as "the Goods") on the terms and conditions set forth in this Contract.Description of Goods:[Detailed description of the goods, including but not limited to the following: product name, brand, specifications, quality standards, quantity, unit price, total price, packaging, and delivery terms.]Quantity:[Number of units or pieces of the goods to be supplied.]Unit Price:[Price per unit or piece of the goods.]Total Price:[Total amount to be paid for the goods.]Payment Terms:1. The Buyer shall make the payment to the Seller in full within [Number of days] after the receipt of the invoice.2. The payment shall be made by [Payment method(s) such as T/T, L/C, D/P, etc.]3. All bank charges and other expenses incurred in connection with the payment shall be borne by the Buyer.Delivery Terms:1. The Seller shall deliver the Goods to the Buyer at [Delivery address] within [Delivery period].2. The Seller shall ensure that the Goods are delivered in good condition, properly packed, and ready for immediate use.3. In case of force majeure (e.g., war, flood, earthquake, etc.), the Seller may delay the delivery or cancel the order without liability.Warranty:1. The Seller warrants that the Goods shall be free from any defects in materials and workmanship for a period of [Number of months/years] from the date of delivery.2. The Seller shall, at its own expense, repair or replace any defective Goods within the warranty period.Inspection and Acceptance:1. The Buyer shall inspect the Goods upon receipt and within [Number of days] after delivery.2. If the Buyer finds any non-conformity with the Contract, the Buyer shall immediately notify the Seller in writing and the Seller shall take necessary actions to rectify the matter.Force Majeure:1. Neither party shall be liable for any failure or delay in the performance of its obligations under this Contract due to any cause beyond its reasonable control, including but not limited to acts of God, war, flood, fire, labor disputes, or any other similar cause beyond the reasonable control of the party.2. If such an event occurs, the affected party shall notify the other party in writing immediately and shall use its reasonable efforts to minimize the impact of such event.Dispute Resolution:1. Any dispute arising out of or in connection with this Contract shall be settled through friendly negotiations between the parties.2. If the dispute cannot be resolved through negotiations, it shall be submitted to the arbitration of [Arbitration institution] in accordance with its rules.General Provisions:1. This Contract constitutes the entire agreement between the parties and supersedes all prior agreements and understandings, whether written or oral, relating to the subject matter of this Contract.2. This Contract may be amended or modified only by a written agreement executed by both parties.3. The headings in this Contract are for convenience only and shall not affect the interpretation or enforceability of this Contract.Acknowledgment:The Buyer and the Seller hereby acknowledge that they have read, understood, and agreed to all the terms and conditions set forth in this Contract.Buyer's Signature:_________________________Seller's Signature:_________________________Enclaves:[Attach any relevant documents, such as invoices, specifications, certificates, etc.]---销售合同合同编号:XXXX-XXXX日期:[日期]合同双方:买方:[买方名称][买方地址][买方联系方式]卖方:[卖方名称][卖方地址][卖方联系方式]标的物:卖方同意按照本合同规定的条款和条件出售,买方同意购买以下商品(以下简称“商品”)。

销售代理合同范本(中英文)6篇

销售代理合同范本(中英文)6篇

销售代理合同范本(中英文)6篇篇1Sales Agency ContractThis Sales Agency Contract ("Contract") is entered into as of [Insert Date] by and between [Company Name], a corporation organized and existing under the laws of [Jurisdiction], with its principal place of business at [Company Address] ("Manufacturer") and [Sales Agent], an individual residing at [Agent Address] ("Sales Agent").1. Appointment. Manufacturer appoints Sales Agent as its non-exclusive sales representative for the sale of the products specified in Exhibit A attached hereto (the "Products") in the territory defined in Exhibit B attached hereto (the "Territory"). Sales Agent accepts such appointment.2. Duties of Sales Agent. Sales Agent will use its best efforts to promote the sale of the Products in the Territory. Sales Agent will not make any commitments or incur any expenses on behalf of Manufacturer without Manufacturer's prior written consent.3. Compensation. Manufacturer will pay Sales Agent a commission in the amount of [Commission Percentage]% of thenet amount received from sales of the Products made by Sales Agent in the Territory. Manufacturer will pay Sales Agent such commission within [Number] days after the end of each calendar quarter.4. Term. This Contract will commence on the effective date and will continue for a period of [Number] years unless terminated earlier by either party in accordance with Section 6 of this Contract.5. Confidentiality. During the term of this Contract and thereafter, Sales Agent will not disclose any confidential or proprietary information of Manufacturer to any third party without Manufacturer's prior written consent.6. Termination. Either party may terminate this Contract without cause upon [Number] days' written notice to the other party. In addition, either party may terminate this Contract immediately upon written notice if the other party breaches any material provision of this Contract.7. Miscellaneous. This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements, understandings, negotiations, and discussions, whether oral or written. This Contract may not be modified or amended except inwriting signed by both parties. This Contract will be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].IN WITNESS WHEREOF, the parties have caused this Contract to be executed as of the date first above written.[Manufacturer Name]By: _______________________Name: _________________Title: ___________________[Sales Agent Name]By: _______________________Name: _________________Title: ___________________Exhibit A: ProductsExhibit B: Territory篇2Sales Agency ContractThis Sales Agency Contract ("Contract") is entered into on [Date] by and between [Company], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address] ("Principal"), and [Sales Agency], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address] ("Sales Agency").1. Appointment of Sales AgencyPrincipal hereby appoints Sales Agency as itsexclusive/non-exclusive sales agent to promote, market, and sell the products and/or services of Principal in the territory agreed upon by both parties.2. Duties of Sales AgencySales Agency agrees to use its best efforts to promote, market, and sell the products and/or services of Principal in the territory. Sales Agency shall not engage in any activities that will harm the reputation or interests of Principal.3. CompensationPrincipal shall pay Sales Agency a commission of [Percentage]% of the gross sales revenue generated by Sales Agency for the products and/or services sold. Payment shall be made within [Number] days after the end of each calendar month.4. Term and TerminationThis Contract shall commence on [Date] and shall continue for a period of [Number] years, unless earlier terminated by either party upon [Number] days' written notice. Any unpaid commissions shall be paid within [Number] days of termination.5. ConfidentialitySales Agency agrees to keep confidential all information provided by Principal, including but not limited to pricing, marketing strategies, and customer lists. Sales Agency shall not disclose such information to any third party.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Country]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in [City], [Country].IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Principal] [Sales Agency]_____________________ _____________________Authorized Signature Authorized SignatureDate: Date:篇3Sales Agency ContractThis Sales Agency Contract ("Contract") is entered into by and between [Company Name], a company organized and existing under the laws of [Country], with its principal place of business located at [Address] ("Company"), and [Sales Agent Name], an individual residing at [Address] ("Sales Agent").1. AppointmentCompany hereby appoints Sales Agent as its exclusive sales agent for the sale of [Products/Services] in the territory of [Territory]. Sales Agent agrees to use its best efforts to promote and sell the Products/Services in the Territory.2. Duties of Sales AgentSales Agent shall:a. Promote and sell the Products/Services in the Territory in accordance with Company's sales and marketing policies and strategies;b. Maintain regular contact with current and potential customers in the Territory;c. Submit reports on sales activities, market trends, and customer feedback to Company on a regular basis.3. CompensationIn consideration for Sales Agent's services, Company shall pay Sales Agent a commission of [Commission Rate]% on the net sales of the Products/Services made by Sales Agent in the Territory. Payment of commissions shall be made[monthly/quarterly] within [number] days of the end of each [month/quarter].4. ConfidentialitySales Agent agrees to keep confidential all information and materials provided by Company, including but not limited to customer lists, pricing information, and sales strategies. Sales Agent shall not disclose such information to any third party without Company's prior written consent.5. Term and TerminationThis Contract shall commence on [Start Date] and shall continue until terminated by either party upon [number] days' written notice to the other party. Upon termination, Sales Agent shall cease all sales activities on behalf of Company and return all Company property and materials in its possession.6. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in [City], in accordance with the rules of the [Arbitration Institution].In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the Effective Date.[Company Name]______________________ ______________________Company Name Sales Agent NameBy: ___________________ By: _____________________Date: __________________ Date: _________________This Sales Agency Contract contains all the terms and conditions agreed upon by the parties and supersedes any prior agreements or understandings, written or oral, relating to the subject matter hereof.[end of document]篇4Sales Agency ContractThis Sales Agency Contract (the “Contract”) is made effective as of [date], by and between [Company Name], with a registered address at [address] (the “Principal”), and [Sales Agency Name], with a registered address at [address] (the “Sales Agency”).1. Appointment:The Principal appoints the Sales Agency as its exclusive sales agent for the sale of [products/services] in the territory of [territory]. The Sales Agency accepts the appointment and agrees to use its best efforts to promote and sell theproducts/services on behalf of the Principal.2. Sales Targets:The Principal and the Sales Agency agree on the sales targets to be achieved by the Sales Agency in the territory. The Sales Agency shall use its best efforts to meet or exceed these targets and shall submit regular reports to the Principal on sales activities.3. Commission:The Sales Agency shall be entitled to a commission on all sales of the products/services made in the territory. The commission rate shall be [rate]% of the net sale price of the products/services.4. Expenses:The Sales Agency shall be responsible for all expenses incurred in connection with the performance of its duties under this Contract. The Principal shall reimburse the Sales Agency forreasonable and necessary expenses approved in advance by the Principal.5. Term:This Contract shall commence on the effective date and shall continue for a period of [term], unless terminated earlier by either party in accordance with the terms of this Contract.6. Termination:Either party may terminate this Contract upon [notice period] days written notice to the other party in case of a material breach of the Contract by the other party or for any other reason.7. Governing Law:This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [jurisdiction]. Any disputes arising out of or in connection with this Contract shall be resolved through arbitration in [jurisdiction].In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the effective date first above written.[Principal Name] [Sales Agency Name][Signature] [Signature][Printed Name] [Printed Name][Title] [Title]Date: Date:This Sales Agency Contract sets out the terms and conditions under which the Principal appoints the Sales Agency as its exclusive sales agent in a specific territory. It establishes the rights and obligations of the parties and provides a framework for the promotion and sale of the products/services in the territory. Both parties should carefully review and understand the terms of this Contract to ensure a successful and mutually beneficial business relationship.篇5Sales Agency ContractThis Sales Agency Contract ("Contract") is entered into as of [Date], by and between [Company Name] ("Company") and [Sales Agent Name] ("Sales Agent").I. AppointmentCompany appoints Sales Agent as its exclusive agent for the sale of [Products/Services] in the territory defined as [Territory].Sales Agent agrees to use its best efforts to promote and sell the products/services in the designated territory.II. CompensationIn consideration for the services provided by Sales Agent, Company agrees to pay Sales Agent a commission of [Percentage] of the net sales of the products/services. The commission shall be paid [Monthly/Quarterly] and shall be calculated based on the net sales amount received by Company from customers in the Territory.III. TermThis Contract shall commence on [Date] and shall continue for a period of [Term] unless terminated earlier by either party in accordance with the provisions of this Contract.IV. TerminationEither party may terminate this Contract upon [Number] days’ written notice to the other party. In the event of termination, Sales Agent shall be entitled to receive commissions earned up to the date of termination.V. ConfidentialityBoth Company and Sales Agent agree to maintain the confidentiality of any proprietary or sensitive information disclosed during the course of this Contract. This obligation shall survive the termination of this Contract.VI. Governing LawThis Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of the jurisdiction of [State/Country]. Any disputes arising under this Contract shall be resolved through arbitration in accordance with the rules of [Arbitration Body].In witness whereof, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Company Name]By: _______________________Title: _______________________Date: __________________[Sales Agent Name]By: _______________________Title: _______________________Date: __________________This Sales Agency Contract sets forth the terms and conditions under which Company and Sales Agent will work together to promote and sell the products/services in the designated territory. It is important for both parties to fully understand and agree to the terms of this Contract before signing.篇6Sales Agency ContractThis Sales Agency Contract ("Contract") is made and entered into as of [Date], by and between [Company Name] ("Company") and [Sales Agent Name] ("Sales Agent").1. Services: Sales Agent shall act as the Company's exclusive sales agent for the sale of [Products/Services] within the territory specified in Exhibit A. Sales Agent shall use its best efforts to promote the sale of the Company's products/services in the territory.2. Compensation: In consideration of the services provided by Sales Agent, the Company shall pay Sales Agent a commission of [Commission Percentage] of the net sales generated by SalesAgent within the territory. The commission shall be paid [Frequency of Payment].3. Duties of Sales Agent: Sales Agent shall diligently promote and market the Company's products/services within the territory. Sales Agent shall keep accurate records of all sales activities and provide regular reports to the Company.4. Term: This Contract shall commence on [Start Date] and shall continue for a period of [Term Length] unless terminated earlier by either party. Either party may terminate this Contract with [Notice Period] advance written notice to the other party.5. Confidentiality: Sales Agent shall not disclose any confidential information of the Company to any third party. This obligation of confidentiality shall survive the termination of this Contract.6. Indemnification: Sales Agent shall indemnify and hold harmless the Company from any claims, damages, or liabilities arising out of Sales Agent's actions or omissions under this Contract.7. Governing Law: This Contract shall be governed by and construed in accordance with the laws of [Jurisdiction].8. Entire Agreement: This Contract constitutes the entire agreement between the parties with respect to the subject matter hereof and supersedes all prior agreements and understandings.IN WITNESS WHEREOF, the parties hereto have executed this Contract as of the date first above written.[Company Name]By: ____________________________ [Signature]Name: ___________________________Title: ___________________________[Sales Agent Name]By: ____________________________ [Signature]Name: ___________________________Title: ___________________________Exhibit A: TerritoryThe territory covered by this Contract shall be [Specify Territory].This Sales Agency Contract is hereby agreed and accepted by the undersigned parties:[Company Name] [Sales Agent Name]。

销售合同(中英对照)

销售合同(中英对照)

销售合同(中英对照)销售合同(中英对照)一、合同背景及目的 Background and Purpose of the Contract本合同由乙方销售商品给甲方签署,旨在明确双方在销售过程中的权利和义务,并保障双方的合法权益。

This contract is signed by Party B to sell goods to Party A, with the m of clarifying the rights and obligations of both parties in the sales process and protecting the legitimate rights and interests of both parties.二、合同内容 Contract Terms1. 商品信息 Goods Information1.1 商品名称及规格 Goods name and specifications:- 商品名称:[填写商品名称] Goods name: [Enter goods name]- 规格:[填写商品规格] Specifications: [Enter goods specifications]2. 价格和付款 Terms of Price and Payment2.1 价格 Price:- 总价:[填写总价格,包括货款、运费等] Total price: [Enter total price, including goods price, freight, etc.]2.2 付款方式 Payment methods:- 甲方需在合同签订日起 [填写合同总金额] 日内支付全款。

Party A shall pay the full amount within [Enter the number of days] days from the date of signing the contract.3. 交货和验收 Delivery and Acceptance3.1 交货时间 Delivery time:- 乙方将在收到甲方付款后 [填写交货天数] 日内交付商品。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Sales agreement销售合同Agreement, made this ____day of ____, 2000, between seller company (hereinafter called “seller”), and having an office at ____and ____buyer of ____(hereinafter called “buyer”).___ 公司(以下简称买方)和_____ (以下简称买方)于__年__月__日订立本合同。

1.MATERIAL商品名称Seller agrees to sell to buyer, and buyer agrees to purchase from seller, during delivery period hereinafter provided, upon the terms and conditions hereinafter stated, the following material or materials:双方同意在本合同规定的交货期限内按本合同的条款规定,由买方向卖方提供下列商品:(略)2.DURATION期限The delivery period shall commence on ____and shall continue until terminated on ____, or on any anniversary thereof, by either party upon at least thirty days’ prior written notice to the other party.As used in this Agreement, “contract year” shall mean a twelve-month period ending on ___or on any anniversary thereof.交货日期从____ 起至____ 止;或每满一年后由有一方当事人至少提前三十(30)天书面通知另一方当事人所确定的日期为止。

本合同中的“合同年”指到___ 为止或到每年的此时为止的十二个月。

3.SPECIFICATION商品规格Seller’s standard specification for the material or material s in effect at the time of shipment.卖方商品装运时的规格标准。

4.QUANTITY商品数量5.PRICE价格Subject to increase as provided in paragraph 7 on the reverse side hereof.可按照本合同背面第七条规定上浮。

6.ADDITIONAL TERMS AND CONDITIONS附加条款规定The additional terms and conditions on the reverse side hereof are part of this agreement as effectively as though they preceded the signatures of the parties.合同背面的附加条款规定视为本合同不可分割的部分,效率等同当事人签名前所列条款。

(Reverse side)ADDITIONAL TERMS AND CONDITIONS附加条件规定7.PRICE INCREASE价格浮动Seller may increase any price hereunder on the first day of any calendar quarter-yearly period by delivering or mailing written notice to Buyer at least 15 days prior to such day. Buyer, however,shall have the right to cancel the undelivered portion of the material to which such increase in price applies by delivering or mailing written notice to Seller prior to the date when such increase is to become effective.卖方提价可以在每个季度的第一天进行,但至少应提前十五(15)天向买方提交或邮寄有关的书面通知。

买方则有权在涨价生效日之前向卖方提交或邮寄书面通知,取消涨价部分的订货。

8.TAX税收In addition to the purchase price, Buyer shall pay Seller the amount of all governmental taxes, exercise and/or other charges (except taxes on or measured by net income) that Seller may be required to pay with respect to the production, sale or transportation of any material delivered hereunder, except where the law otherwise provided.除买价外,买方还应该支付卖方因生产,销售或运输本合同有关商品而规定缴纳的所有政府税收,营业税和/或其他一切收费(纯收入所得税除外),法律另有规定除外。

9.LOWER COMPETITIVE PRICE较低的竞争价格If Buyer furnishes proof to Seller that Buyer can purchase from a manufacturer in any contract year any of the aforesaid materials produced within the United States, of the same quality, upon similar terms and conditions, in approximately the same quantity as the then undelivered quantity hereunder during such contract year, and at a lower price than is then in effect under this Agreement, then if Seller shall not reduce the price hereunder to such a lower price for the aforesaid quantity, Buyer may purchase such quantity from the other manufacturer, whereupon Buyer’s commitment under this Agreement shall be reduced by the quantity so purchased.如买方向卖方证实,买方可在任何一个合同年度内从任何一个制造商处按类似条件规定购得在美国生产的上述商品,且质量一样,数量等同本合同年度尚未交货数量,但价格低于本合同之定价,如卖方拒绝就上述数量商品按此价格进行降价,买方可向其他制造商购买该数量商品,并按购买数量减少该合同所承担的购货义务。

10.SHIPMENT装运Unless otherwise provided for herein, Buyer shall place order for, and shall be made in, approximately equal monthly quantities, or if any material is insufficient in quantity to permit monthly shipment, then in quantities approximately evenly spaced throughout each contract year. If Buyer fails to so order any quantity provided for under this Agreement, Seller shall not be obliged subsequently to deliver such unordered quantity.如无另行规定,买方每月定货量及每月装船发货量应大致相同,如果因缺货而影响每月装运,则应依量大致按合同年平均进行装运。

如买方不按合同之规定订货,卖方将无义务提供未订购货物。

11.PAYMENT支付Payment shall be made on demand, without discount. Seller reserves the right, among other remedies, either to terminate this Agreement or to suspend further deliveries upon failure of Buyer to make any payment as herein provided.支付以取货即付的方式,不得折扣。

如卖方不按本合同之规定支付货款,除其他补救之外,卖方有权中止合同或停止发货。

12.CLAIMS索赔Buyer’s receipt of any material delivered hereunder shall be an unqualified acceptance of, and a waiver by Buyer of any and all claims with respect to, such material unless Buyer gives Seller notice of claim within fifteen (15) days after such receipt. Buyer assumes all risk and liability for theresults obtained by the use of any material delivered hereunder in manufacturing processes of Buyer or in combination with other substances. No claim of any kind, whether or not based on negligence, shall be greater in amount than the purchase price of the material in respect of which such claim is made. In no event shall either party be liable for special, indirect or consequential damages, whether or not caused or resulting from the negligence of such party.买方收到按本合同所发商品后十五(15)天内不向卖方提交索赔通知,则视为无保留接受该商品,且放弃一切有关权利要求。

相关文档
最新文档