南京农业大学二外日语

合集下载

00840 第二外语 日语

00840  第二外语 日语

江苏省高等教育自学考试大纲00840 第二外语(日语)南京师范大学编江苏省高等教育自学考试委员会办公室Ⅰ课程性质与课程目标一、课程性质和特点本课程是我省高等教育自学考试英语专业本科生的二外课程。

本课程的设置目的是培养自考生掌握日语语音、语法、词汇的基础知识,具有听、说、读、写的基本技能。

二、课程目标课程设置的目标,是在课程结束时,使学生能够:1.掌握基本语音语调。

2.掌握日语的基础语法知识3.能够运用所学的知识进行初级的阅读、会话、翻译。

三、与相关课程的联系与区别本课程是英语专业本科生的二外课程,学生从零起点开始学习,无先修课程,亦无相关课程,是一门相对独立的新语种的学习。

四、课程的重点和难点1.语音语音包括日语假名的发音和语句朗读。

假名主要包括五十音图的清音、浊音、长音、促音、拗音,语句朗读时要求语音、语调基本正确。

2.词汇领会掌握2000词以及由这些词构成的常用词组,其中熟练掌握1500词。

主要包含日语假名和日语汉字的正确书写方法,各类词汇(如体言、用言、助词、助动词、接续词、副词等)的正确的使用方法。

3.语法语法主要包括教材《标准日本语》初级上下册中所出现的各语法点、句型、惯用型、用言的活用变化规则等。

具体范围如下:(1)单词的标记,日语单词的标记有三种形式:假名、日语汉字和汉字加假名。

(2)十个实词,其中尤其是体言(名词、代词、数词)和用言(动词、形容词、形容动词)。

体言的特点是本身没有词尾,所以进入句中起什么作用,主要靠后续的虚词。

实词后添加不同的虚词,就起着不同的作用。

用言都有词尾,要记住用言的各种词尾变化形式。

(3)两个虚词:助词和助动词。

虚词总是附在实词后,起语法作用。

掌握助词时,需注意:①语法意义和作用。

②接体言还是接用言。

如接用言,还需注意接什么样的词尾变化形式。

掌握助动词时,需注意:①语法意义和作用。

②接体言还是接用言,如接用言,还需注意接什么样的词尾变化形式。

③本身的形态变化。

日语泛读教案

日语泛读教案

• 3質問: 質問: 出張の旅先でローカル でローカル線 1、“出張の旅先でローカル線に っていたら” 乗っていたら”のはだれのか ちょこなんと座っている” 2、“ちょこなんと座っている”の はだれのか だれが“さっとホームに飛 3、だれが“さっとホームに飛び降 改札口から から外 り、改札口から外へ出て、そのままど こかへ行ってしまった” こかへ行ってしまった”のか だれが“土地の にその話 4、だれが“土地の人にその話をし た”のか
• 2正解:3 正解: カギ:無人で カギ:無人で扉が開いたとき ってしまったのだろうか。 に乗ってしまったのだろうか。
• 問い3 ③の中にはどんな言 にはどんな言 れたらよいか。 、 、 、 葉を入れたらよいか。1、2、3、 4から最も適当なものを一つ から最 適当なものを なものを一 から びなさい。 選びなさい。 1、とすると 、 2、つまり 、 3、ところが 、 4、なお 、
• このこ、いたずらっぽいね!このこ、よく背骨にあ がって、背骨、せぼねってここよ!せぼねが大好き、 じゃ、せぼねんのこ、ねことしようよ。
• 猫はどういうふうに鳴くのか?ご存知でしょうか?中国の ほうは「みよお、みょお」と、訳すると日本語で「ねお、ね お」ということですね。だから、ねこにしましょう。
• 新しい文型 しい文型 3、たっけ 相助动词 っけ”为终助 动词, “た”是时相助动词,“っけ”为终助 表示回忆 相当于汉语 汉语的 词,表示回忆,相当于汉语的“--来着” 来着” 昨日の晩御飯、なに食べたっけ。 ✹昨日の晩御飯、なに食べたっけ。 どうもよく覚 どうもよく覚えていないな 試験は何課からだったっけ からだったっけ。 ✹試験は何課からだったっけ。5課 からだよ
• ちょっとありえないような不思議な話だ。でも、 ⑤そういえば、一人で電車に乗ってる猫もい たっけ っけ。出張の旅先でローカル線に乗ってい っけ たら、車両の中に猫がいたのだ。ちょこなんと 座っているので、だれかが連れて来たのだろ うと思っていたら、ドアが開くなり なり、さっとホーム なり に飛び降り、改札口から外へ出て、そのままど こかへ行ってしまった。土地の人にその話を したところ、⑥「ここではわりと知られている猫 なんですよ。」とのことだった。猫は猫なり なりにど なり こかに用事でもあったのだろうか。

自考二外--日语重点

自考二外--日语重点

第一課だいいっかの単語たんご安全あんぜん、運動うんどう、煙突えんとつ、音楽おんがく、関心かんしん、金属きんぞく、訓練くんれん、試験しけん、困難こんなん、散歩さんぽ、頑張がんばる、銀行ぎんこう、元気げんき、単語たんご、天気てんき、大蒜にんにく、呑気のんき、上品じょうひん、変化へんか、万歳ばんざい、気分きぶん、万一まんいち、民族みんぞく、回覧かいらん、瞬間しゅんかん、国家こっか、石鹼せっけん、学校がっこう、一瞬いっしゅん、接せっせと、飛蝗ばった、切符きっぷ、尻尾しっぽ、私わたし、一ひとつ、青あおい、働はたらく、学校がっこう、教室きょうしつ、先生せんせい、学生がくせい、仮名かな、時計とけい、紙かみ、筆ふで、上うえ、以上いじょう、上一段かみいちだん、上あがる、明あける、明あかるい、明あきらか、根拠こんきょ、機械きかい、空気くうき、畑はたけ、辻つじ、机つくえ、庖丁ほうちょう、勉強べんきょう第二課、初対面王:お早うございます。

田中:お早うございます。

王:私は王利民です。

中国人です。

始めまして、どうぞよろしく。

田中:私は田中一郎です。

この大学の職員です。

始めまして、どうぞ、よろしく。

あなたは中国語の先生ですか。

王:いいえ、私は中国語の先生ではありません。

留学生です。

田中:この人も中国人ですか。

王:いいえ、違います。

彼は中国人ではありません。

シンガポールの張さんです。

田中:その人もシンガポールの人ですか。

王:はい、そうです。

この人もシンガポールの人で、李さんです。

張さんも李さんも留学生で、みな私の友達です。

張、李:はじめまして、どうぞよろしく。

田中:いいえ、こちらこそ、どうぞよろしく。

では、学校をご案内しましょう。

王、張、李:お願いします。

第三課、学校案内田中:ここは私たちの外国語大学です。

王:ここが外大ですか。

敷地が広いですね。

また環境も美しいですね。

この大学は歴史が長いですか。

田中:いいえ、歴史は長くありません。

南京农业大学考研历年真题之日语二外2004--2009年考研真题

南京农业大学考研历年真题之日语二外2004--2009年考研真题

本试题共4页,第1页
南京农业大学 2004年攻读硕士学位研究生入学考试试题
A. ぐらい B. ほど C. まで D. でも 9、この洋服を着る( )、なんとなく、女らしくなった感じがするわ。 A. と B. なら C. し D. なり 10、もう一度その国へ( )前と違った季節に行ってみたい。 A. 行ったら B. 行くと C. 行けば D. 行くなら 11、歯が痛くて勉強する( )、じっとしているのもつらかった。 A. ところで B. ものを C. どころか D. もので 12、林の中( )散歩しているうちに、気持がよくなった。 A. を B. で C. に D. へ 13、誰( )来たらしい。 A. が B. も C. か D. の 14、電話をする( )手紙を書く( )必ず連絡してください。 A. でも B. なり C. まで D. ぐらい 15、教授からほめられ、時間をかけて調べた( )のことはあったと思った。 A. ぐらい B. まで C. ほど D. だけ 16、子供で( )そんな非常識なことはしない。 A. すら B. ほど C. でも D. こそ 17、手術は無事終了し、順調に回復しつつ( )。 A. いる B. する C. ある D. くる 18、留学生( )ビザは大切な問題だ。 A. にかけて B. について C. にして D. にとって 19、学生は勉強する( )ではないのか。 A. こと B. もの C. ほか D. わけ 20、道で転んで、車にひかれそうになったが、あぶない( )でで助かった。 A. ばかり B. ところ C. ながら D.つつも 三、 次の文章を読んで、後の問いに答えなさい。(17点) 電車の中で立っている乗客がなにか紙切れのようなものを拾い、落とし主に 渡したらしい。こちらからは見えなかったが、受け取った人が「アリガト」と 本试题共4页,第2页

农大日语二外翻译练习

农大日语二外翻译练习

五1先生:大家早上好!学生:您早上好!先生:这位是小马同学。

是中国人。

馬:初次见面,我姓马。

请多关照。

トム:我叫トム。

美国人。

请多关照。

小马是哪里人?馬:北京。

マリ一:我是マリ一。

印度人。

我的爱好是唱卡拉ok。

小马你的爱好是什么?馬:我也喜欢唱卡拉ok。

トム:啊,老师,小马的座位在哪里啊?先生:在那儿。

五2馬:这是木村先生家人的照片吗?木村:是,是的。

馬:木村先生家是四个人吗?木村:是的,四个人。

小马家呢?馬:我家是三个人。

爸爸,妈妈和我。

爸爸是医生。

妈妈是高中老师。

木村:这样啊。

我爸爸是公司职员。

妈妈是家庭主妇。

馬:这位是你的妹妹吗?木村:是的。

馬:你妹妹也是大学生吗?木村:不,不是。

是高二的学生。

馬:那么,这只狗呢?木村:啊,那是我高中时代的恋人。

六1馬:真是个好天啊。

トム:是啊。

天空又高又蓝。

北京的秋天是怎么样的呢?馬:北京的秋天也是个好季节。

凉爽,舒适。

トム:是吗?那太好了。

夏天是怎么样的呢?馬:很热,不过不像东京这样闷热。

トム:冬天很冷吗?馬:比东京冷。

风很大很冷。

不过,去年是个暖冬。

六2馬:啊,真舒服啊。

佐藤:我也是。

秋天是体育运动的季节呀。

馬:是啊,昨天很热,但今天就很凉爽。

佐藤:小马,一会你做什么呢?馬:学习。

(因为)明天第一节课是日语考试。

佐藤:是吗?日语难吗?馬:发音不难,但是助词的用法挺难的。

佐藤:是吗。

馬:不过很有意思。

秋天是学习的季节啊。

我要加油啊。

佐藤:小马真了不起。

我也努力。

七1馬:啊,真漂亮。

佐藤:是啊。

这里的红也很有名。

馬:人真多啊。

总是这么热闹吗?佐藤:是啊。

不过以前交通不方便。

人也不太多。

馬:是吗。

佐藤:小时候,我喜欢热闹的城市。

现在,我喜欢安静的郊外。

馬:我也是。

佐藤:小马的故乡是?馬:我的故乡在北京郊外。

一个安静的地方。

盛产草莓。

佐藤:真好。

我很喜欢草莓。

七2佐藤:我很喜欢秋天。

馬:是啊。

我也不讨厌秋天。

秋天很凉爽,心情很舒畅。

佐藤:小马是第一次到日本农村吗?馬:是啊,第一次。

2014年南京农业大学日语翻译硕士初试题

2014年南京农业大学日语翻译硕士初试题

2014年南京农业大学日语翻译硕士初试题回忆版首先简要说明一下自己情况,今年南京农业大学初试题相对简单,所以总成绩考的稍微高了点,总分410分,政治73分,翻译硕士日语81分,日语翻译基础129分,汉语百科知识127分。

不过说来惭愧,这次考南京农业,我是二战,去年考了348分,以2分之差没能上国家线,与南农复试失之交臂。

今年之所以还选择南农,一是因为这个学校是个211,二是因为南农日语师资力量在江苏省内还可以,尤其是外国语学院院长秦礼君老先生,日语语言学造诣比较深,可惜的是他现在快要退休不带研究生了。

初试科目的公共课政治就不说了,大家可以报一个考研班,按部就班复习就行。

我主要针对南京农业大学日语笔译方向真题回忆一下,希望对以后报考这个学校的学弟学妹们做点贡献,本人也是二战过来人,理解大家心情。

213 翻译硕士日语,共5道大题,100分。

第一题10个选择题,计10分。

考查日语及汉字读音,比较基础,跟日语一级水平相当。

第二题10个选择题,计10分。

考查词汇意思,尤其是近义词辨析有3道,应注意。

第三题10个选择题,计10分。

考查语法,跟一级、专八难读相当。

小结:这三十分主要是考查考生对词汇、语法的积累以及掌握熟练度,难读不大。

不过考查参考书的内容不是很多,大家注重日常学习中的知识记忆和扩充即可。

第四题阅读理解,这次共考查了6篇文章,共20个小题,计40分。

其中,第1至第4篇文章为短篇,字数在400—500之间,每篇文章考查3个小题,共12问,计24分。

第5、6篇略长,字数在700—900字左右,其中第5篇有注音4个,计2分;选择题有3问,6分。

第6篇为4问,计8分。

小结:主要考查对文章语句、段落意思的理解及主旨把握,另涉及若干词语的意思、接续词选择等,总体上不难。

建议大家多看一些阅读文章加以训练,把握做题速度,最后多留点时间来写作文。

第五题写作题,这是重点科目。

今年考查的写作题目:日本語を勉強して—過去、現在、未来,用だ或いはである体。

南京农业大学语翻译硕士复试题回忆

南京农业大学语翻译硕士复试题回忆

2014年南京农业大学日语翻译硕士复试题回忆版时间真是把杀猪刀,考试时秦老先生那么让我刻苦铭心、纠结无数次的语言学题,我竟然都给忘了,而且忘了一干二净,太对不起秦老先生了。

不过还好,幸亏当时本着做好人的心态,把一些东西写到了准考证上(当时没拿草稿纸),所以看着当时写的单词还能稍微回忆起一点来。

我就简要把大致题型说一下,仅供大家复试参考。

今年复试全部考查语言学知识,专硕和学硕都是一张卷,所以复试时学硕的同志们稍微沾点光,笔试完后,面试过程中秦老先生来到我们面前,跟我们交流心得,他说:笔试题简单吧,这卷子是我出的。

然后我们几个人相互苦笑了一声,我在心里默默地说:简单,太TM 简单了,我从来都没做过这么简单的题(稍微有点夸张了,哈哈)。

然后大家开始吐槽了,说:秦老师,这语言学题出的怎么是这样一种模式啊,跟复试参考书上的不太吻合。

现在回忆起来确实如此,复试期间,我边工作边利用周末时间去华北电力大学(北京)看书的,所有复试参考书大致看了2遍,一次详细阅读,一次快速浏览,感觉掌握的不到位,所以笔试前晚上我还再看书中不明白的地方。

不过考试期间出的题还是让我出乎意料,一个学校是一个学校出题风格吧,所以,骚年们,看复试资料绝对不能马虎,大学期间语言学知识扎实了也沾光。

当时卷子上出的几个题都是大学期间学过的基本语言知识,多少还有点印象,所以写到了卷子上。

一共8道大题,共计150分。

第一题填空题,共11问,20空,20分,用日语作答。

1.単音2.音素3.文字の三要素は()()()4.日本文字组成部分(片仮名)(平仮名)(漢字)(アラビア数字)(ローマ字)只给了4个空,我写了前四个5.日本语言学三大家桥本进吉、山田孝雄、时枝诚记6.従来の文法論では、()論と()論の二大部門を立てるのが一般的であった。

7.形容词分为哪两种形容詞、形容動詞。

8.未记9.未记10.詩文に用いられる上品で優美な言葉は()である。

11.単語を文法上の性質に基づいて分類することを()とよぶ。

南京农业大学精品课程 《日语泛读》

南京农业大学精品课程 《日语泛读》

雑木林のなかで
練習:<内容の問題>
問3. 文中の「①だいご味」とは、どんな意味で しょうか。 A、だいごの味 B、美味のこと C、本当の面白さ D、悪い味
雑木林のなかで
練習:<内容の問題>
問4. 筆者はどうして「②心が重く沈んだ」のですか。 次の選択肢から最も適当なものを一つ選びなさい。 A、自然と対決するために、自然を破壊する人がいる から。 B、日が沈んで、急に寒くなっているから。 C、自然を征服するために西洋の技術を取り入れた から。 D、他人の林にゴミを捨てるような利己的な人が増え たから。
南京农业大学精品课程 《日语泛读》
南京农业大学外国语学院日语系 金锦珠 2006年6月12日
雑木林のなかで
Warm-Up ちょっと考えて見ましょう。
1、海や山などで、捨てられたゴミを見たこ とがありますか。 2、どうしてそのようなところにゴミを捨てる のだと思いますか。
雑木林のなかで
Keywords 次の言葉から、本文の内容を予測しま しょう。 雑木林(ぞうきばやし) ゴミ 犯人(はんにん) 自然の破壊(はかい) よそ者 利己主義(りこしゅぎ)
雑木林のなかで ー文章の理解のために
雑木林のなかで ー文章の理解のために
箱根:神奈川県足柄下郡箱根町 神奈川県の西部に位置し、全域が富士箱根伊豆国立 公園に属しています。 古くから東海道五十三次の難所としてその名を知られ、 また「箱根七湯」の名で湯治に利用されてきました。 明治期には温泉のあるリゾートして内外の観光客に親 しまれ、今日では芦ノ湖をはじめとした豊かな自然 と美術館等の観光施設や格式あるホテル・旅館等 を多数有する、日本の代表的な観光地です。
ご協力、ありがとうございました!
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
相关文档
最新文档