3010A使用说明书
AQ3010便携式浊度仪操作手册

AQ3010浊度仪操作手册国鼎环科(北京)技术有限公司地址:北京市海淀区丰慧中路7号新材料创业大厦5层联系方式:010-58717196网址:www.thermowater.cn第一章简介概述本操作手册包含Orion AQUAfast AQ3010 浊度仪的准备、操作和维护,即可作为操作说明,也可作为参考手册。
请根据本操作手册使用和维护测量仪,否则将降低仪表的安全性能。
建议所有操作者在使用测量仪前先阅读本手册。
由于不正确使用所造成的仪表故障,生产厂家不负责任。
注意:生产厂家致力于产品外观、结构和性能的改进,如遇任何修改,恕不另行通知。
AQ3010 浊度仪简介感谢您选择防水型便携式 AQ3010 浊度仪,它同时适用于野外水溶液浊度的测量。
仪表采用 nephelometric 浊度测量原理,符合 ISO 7027 和 DIN 27027 标准。
配置清单下表列出了 AQ3010 浊度仪套装所包含的产品清单:项目数量AQ3010便携式浊度仪,4节AAA电池 1操作手册 1便携式工具箱 1遮光盖 1校正套件,包括0.02,20,100和800标准液 1空校正瓶 4空样品瓶 3硅油软布 1清洁刷 1从便携式工具箱中取出 AQ3010 浊度仪,仔细检查运输过程中是否有物品破损。
如有问题,请马上联系当地经销商。
警告:校正瓶和样品瓶使用时要小心,其表面的划痕和指纹将导致测量误差,尽量接触瓶盖部分。
电池没有事先安装好,请参考安装电池部分安装。
图1为AQ3010浊度仪的图片,它的三个主要部件为样品槽,显示屏和键盘。
图1 AQ3010浊度仪显示图2为液晶显示屏全屏显示下的情况。
显示屏除显示测量结果外,还能够显示提示信息和错误代码以帮助操作。
图2 显示屏键盘AQ3010 键盘上共有有5个按键:ON/OFF ,CAL ,▲,▼ 和 READ/ENTER 。
按键功能开启或关闭AQ3010;如果20分钟内没有按键操作,仪表将自动关机,以节约电池电量。
Philips SBA3010 00 产品说明书

Your product is designed and manufactured with high quality materials and components, which can be recycled and reused. When this crossed-out wheeled bin symbol is attached to a product it means that the product is covered by the European Directive 2002/96/EC. Please inform yourself about the local separate collection system for electrical and electronic products. Please act according to your local rules and do not dispose of your old products with your normal household waste. Correct disposal of your old product helps to prevent potential negative consequences for the environment and human health. Your product contains batteries covered by the European Directive 2006/66/EC, which cannot be disposed with normal household waste.Please inform yourself about the local rules on separate collection of batteries because correct disposal helps to prevent negative consequences for the environmental and human health. Always bring your product to a professional to remove the built-in battery. ()
patton-3010-user-manual.pdf-patton-3010-用户手册说明书

All warranty and non-warranty repairs must be returned freight prepaid and insured to Patton Electronics. All returns must have a Return Materials Authorization number on the outside of the shipping container. This number may be obtained from Patton Electronics Technical Service at (301) 975-1007. Packages received without an RMA number will not be accepted.
Patton Electronics' technical staff is also available to answer any questions that might arise concerning the installation or use of your Model 3010. Technical Service hours: 8AM to 5PM EST, Monday through Friday.
The Model 3010 supports synchronous or asynchronous data rates from 300 to 38,400 bps. When operating synchronously, the Model 3010 derives the clock externally from the connected modem. No preconfiguration is required to use the Model 3010—it's strictly "plug and play". The Model 3010 is equipped with one male DB-25 for the modem connection and three female DB-25s for the DTE connections.
GXH-3010 3011AE 便携式红外线气体分析器 使用说明书

GXH—3010/3011AE型便携式红外线气体分析器使用说明书目录一、概述 (1)二、工作原理 (1)三、主要技术数据 (3)四、成套性 (4)五、仪器结构 (4)六、仪器的启动与操作 (5)七、维护方法 (7)八、故障及排除 (7)九、关于打印机及数据处理(选用) (8)十、运输与保管 (8)十一、制造厂的保证 (8)十二、技术支持 (8)感谢各位用户使用本仪器,为了能正确使用仪器,在使用前请仔细阅读本使用说明书。
一、概述GXH—3010/3011AE型便携式红外线气体分析器,是基于NDIR (Non-Dispersive Infra-Red)原理,即不分光红外线(也有文献翻译为非色散红外线)原理而设计制作的红外线气体分析器,其工作原理是被测气体对红外线的选择性吸收,是为环境监测、环境保护、人防系统、卫生监督及疾控中心研制的小型测量仪器。
该仪器能快速、准确地对环境中一氧化碳、二氧化碳浓度进行检测。
仪器的CO部分技术指标与GXH—3010A型便携式红外线气体分析器相同,CO2部分技术指标与GXH—3011E型便携式红外线气体分析器相同,并且可以选购小瓶标气进行标定。
仪器带有数字接口,可以根据需要选购专用微型打印机或专用数据处理软件(注:软件能在计算机上显示双路曲线,最大、最小、当前、平均值等并能保存、计算和打印)。
将几种相关参数的的仪器合在一起是当前分析仪器发展的一种趋势。
特别是在疾病控制领域,由于公共场所CO与CO2浓度是呈相关性的,所以同时测量出两种气体的浓度并直观看出其相互关系至关重要。
虽然德国、日本、美国等厂家也有便携式多参数分析仪器,但CO部分均为电化学传感器,寿命短选择性差,有些仪器CO2部分是用热导式,不符合疾病控制部门的要求。
而我公司生产的GXH—3010/3011AE型便携式红外气体分析器CO与CO2部分全部是红外传感器,而且CO能达到0.1×10-6的分辨率,这在世界上是独一无二的。
VICTOR 3005AC 3010AC 程控智能型直流稳定电源 使用说明书.pdf

2、一---、安全VICTOR 3005AC/301 OAC程控智能型直流稳定电源使用说明书安全预防措施请特别注意阅读这些安全预防措施。
这些安全措施是为了保护你的电源免受损坏。
这些安全信息适用于所有的操作者和服务人员。
警告申明注意z指使用正确的操作或维护程序,以防止设备或其他财产受损坏或破坏警告:请注意潜在的危险,这需要正确的做法和操作,以免受到人身伤害。
安全标识:& 注意②保护性接地端子产品概述VICTOR 3005AC/3010AC型是一款程控智能型直流稳定电源。
LED四位电压、电流显示,该电源具有过电压保护(OVP)、过电流保护(OC P)、过温保护、四组存储及调取电压功能,预置电压、电流功能和电压电流输出锁定功能。
其极高的稳定性、极强的可靠性、强大的功能,是工厂、学校、维修部门等所需要的理想工具。
电压输出电流输出USB充电LED显示位数型号0 30V0-5A。
一lOA有无4位VICTOR 3005AC .. . . VICTOR 3010AC .. . .一一-、面板特征前面板介绍172& GD &.0 30V/0 lOA16 15 1435101112-1319 2图3-1前面板示意图3’4181019& GD &O 30V/0 SA16 15 141.P O W E R电源开关。
2.ON/OFF输出、关闭输出开关。
3.电压值显示表。
4.电流值显示表。
5.功率表显示表。
6.C. V稳压工作状态指示灯:在稳压工作状态下此指示点灯亮。
7.c.c稳流工作状态指示灯:在稳流工作状态下此指示点灯亮。
8.按键锁指示灯.9.按LOCK键LED红灯点亮,此指示灯亮,表示输出锁定,再按L OCK键LED红灯熄灭,此指示灯熄灭表示输出解锁。
10.调节旋钮:按动旋钮显示数字闪烁状态下,顺时针旋转,数值增大,逆时针旋转,数值减小。
11.3010AC电压选择编辑键,轻按后显示电压数字问烁。
胜利仪器 VICTOR 3003 3005 3003A 3005A 3010A 直流稳压电源 说明书

目录安全概要 (1)第一章概述 (3)第二章操作说明 (11)第三章维护 (15)第四章性能指标 (17)第五章产品有毒有害物质申明 (19)第六章保修服务 (20)保修卡 (22)安全概要这章节包含了操作电源和储藏环境必须遵循的重要安全说明,为确保您的人身安全,请在操作之前熟读以下操作说明,确保电源供应器在最佳的工作环境。
安全指南一般介绍●不要放置重物在机壳上。
●避免严重撞击或不当的处置导致机器损坏。
●连接仪器时需采取预防静电放电的措施。
●不要阻挡或隔离风扇通风口。
●除非是专业人员,请勿打开机器。
电源供应●AC 输入电压:220V ±10%,50Hz●电源线的接地线需连接到接地端,以避免电击。
保险丝●开机前确保使用正确的保险丝型号。
●为防止火灾,要替换符合型号和额定值的保险丝。
●替换保险丝前先切断电源,排除造成保险丝损坏的原因。
清洁机器●清洁前先切断电源。
●使用温和的洗涤剂和清水沾湿柔软的布,不要直接喷洒清洁剂。
●不要使用化学或清洁剂含研磨的产品例如苯、甲苯、二甲苯和丙酮。
操作环境●使用地点:室内,避免直接日晒,灰尘以及强烈磁场的地方。
●相对湿度:<80%●海拔:<2000m ●温度:5℃到40℃存储环境●位置:室内●相对湿度:<80%●温度:-5℃到30℃第一章概述本系列产品是一款单输出的直流稳压电源,LED数字显示,可同时显示电压、电流和功率。
轻便小巧,电压电流连续可调。
1.1功能特点●LED数字显示,简单直观显示电源输出的电压,电流和功率●稳压、稳流自动切换●具有输出控制开关,控制更加灵活●过压,过流、过功率、过温度、短路保护●方便且快速的操作界面●温控风扇转速使仪器具有低噪声,风扇寿命更长久●输出关断状态下可预先设计电压值,电流值,方便操作型号3003/3003A3005/3005A3010A 指标输出电压0~30V0~30V0~30V 输出电流0~3A0~5A0~10A 1.2前后面板前面板图1、电压显示:打开电源输出时显示当前输出电压值,单位:伏特(V),关断输出时显示关断输出状态“OFF”。
AS3010常规控制系统使用说明书1

HUATECA3000操作控制实验系统使用说明和产品维护北京华晟高科教学仪器有限公司编制AS3010 常规仪表控制系统使用说明AS3010子系统包括福光百特一台内给定智能调节仪,和一台外给定智能调节仪。
该系统由24V直流电驱动,可以通过RS485-RS232转换或者RS485-到以太网转换,连接到上位机。
左边是内给定智能调节仪,地址设定为1,波特率9600bps。
右边是外给定智能调节仪,地址设定为2,波特率9600bps。
在组态软件中名称分别是baite0、baite1,或者baite1、baite2。
1 功能特点(1)适用范围:适用于温度控制、压力控制、流量控制、液位控制等各种现场和设备配套。
(2)技术与工艺:(a)采用单片计算机技术设计,可保证全量程不超差,长期运行无时漂、零漂。
(b)严格按ISO9002认证的工艺生产,可保证长期无故障运行,平均可利用率达99.98%。
(c)信号输入、控制操作,全部采用软件调校。
(d)输入分度号、操作参数、控制算法按键可设定。
(3)万能输入信号只需做相应的按键设置和硬件跳线设置(打开盖子跳线),即可在以下所有输入信号之间任意切换,即设即用。
(a)热电阻:Pt100、Pt100.0、Cu50、Cu100、Pt10。
(b)热电偶:K、E、S、B、T、R、N。
(c)标准信号:0-10mA、4-20mA、0-5V、1-5V。
(d)霍尔传感器:mV输入信号,0-5V以内任意信号按键即设即用。
(e)远传压力表:30-350W,信号误差现场按键修正。
其它用户特殊订制输入信号。
(4)多种给定方式内给定智能调节仪具有本机给定的功能(LSP):(a)可通过面板上的增减键直接修改给定值(也可加密码锁定不允许修改)。
(b)时间程序给定(TSP)。
每段程序最长6000分钟。
曲线最多可设16段。
(c)RS485通讯给定。
注意:外给定智能调节仪只具有外部模拟给定的功能。
10mA/4-20mA/0-5V/1-5V通用,不能任意选择它的输入信号。
AX-3010H 多功能交流电源使用说明书

AX-3010H Alimentatore switching multiuso Manuale per l'usoIl presente manuale deve essere conservato in un posto sicuro per futura consultazione.Il manuale contiene informazioni importanti sulla sicurezza e sull'utilizzo corretto dell'alimentatore. Bisogna leggerlo, facendo particolare attenzione alle etichette di questo apparecchio e delle apparecchiature ad esso collegate.Bisogna fare particolare attenzione a due tipi di avvisi utilizzati nel presente manuale:AVVERTENZA:L'inosservanza di queste avvertenze può provocare lesioni dell'utilizzatore e danni all'alimentatore o ai dispositivi collegati ad esso.ATTENZIONE:L'inosservanza di queste avvertenze può provocare il malfunzionamento dell'alimentatore e danni ai dispositivi collegati ad esso.AVVERTENZA:1. Non utilizzare l'alimentatore in prossimità dell'acqua.2. Non utilizzare l'alimentatore con le mani bagnate.3. Non aprire l'involucro dell'alimentatore quando è collegato alla rete elettrica.4. Le operazioni di manutenzione devono essere svolte unicamente da personalequalificato.5. L'alimentatore è progettato per uso interno.6. L'alimentatore è destinato alla ricarica di accumulatori al piombo-acido didimensioni standard.7. Non bisogna tentare di ricaricare batterie non ricaricabili.8. La ricarica di accumulatori di altro tipo oppure di accumulatori di dimensioniridotte espone al rischio di incendio o di esplosione.9. Non bisogna utilizzare l'alimentatore dopo cadute o danneggiamenti.10. Non smontare l'involucro dell'alimentatore: all'interno non vi sono elementi chepossono essere riparati dall'utilizzatore.11. Gli accumulatori non devono essere ricaricati a bordo della barca. Bisognaestrarre l'accumulatore e ricaricarlo a terra.12. È vietato ricaricare accumulatori congelati.13. È vietato ricaricare accumulatori danneggiati.14. Durante il collegamento e lo scollegamento dell'accumulatore bisognaindossare occhiali di protezione e girare il volto dall'altra parte.15. L'alimentatore non può essere a ppoggiato sull'accumulatore.16. Durante la ricarica, in prossimità dell'accumulatore e dell'alimentatore è vietatofumare, usare fiamme libere o produrre scintille, in quanto dall'accumulatore può sprigionarsi un gas esplosivo.17. È vietato ricaricare ac cumulatori dentro a contenitori (chiusi) in quanto il gasintrappolato in essi può portare a esplosione.18. L'utilizzo di accessori diversi da quelli consigliati espone al rischio di incendio odi folgorazione elettrica.19. Prima di collegare e scollegare i cavi dell'accumulatore bisogna scollegarel'alimentatore dalla rete elettrica.20. Se l'alimentatore non funziona correttamente o è stato danneggiato, bisognascollegare i cavi della corrente continua e alternata.21. Durante la ricarica l'accumulatore deve essere posto in un luogo ben ventilato.22. In caso sia necessario utilizzare un cavo di carica più lungo bisogna assicurarsiche il suo diametro sia adatto al determinato valore di corrente per un conduttore di tale lunghezza. ricarica viene interrotta quando il sistema d'accensione dell'auto vienespento.INTRODUZIONECongratulazioni per l'acquisto del nostro nuovo alimentatore switching multiuso. Ha una larga serie di applicazioni e, oltre ad essere utilizzato come fonte di alimentazione, può essere utilizzato per la ricarica di accumulatori per automobili al piombo-acido, così come per il caricamento di dispositivi portatili mediante la porta USB. Prima di iniziare a utilizzare il dispositivo bisogna leggere il presente manuale per l'uso.ELEMENTI DI CONTROLLO E INDICATORI1. Uscita in corrente continua - polo positivo2. Uscita in corrente continua - polo negativo3. Tastierino4. Porta di carica USB5. Indicazione del valore della tensione6. Indicazione del valore della corrente7. Indicatore di regolazione della tensione8. Indicatore di regolazione della corrente9. Indicatore dell'uscita USB10. Indicatore di uscita11. Ventilatore12. Interruttore di alimentazione13. Presa di alimentazioneSELEZIONE DELLA MODALIT À DI FUNZIONAMENTOL'alimentatore offre tre modalità di funzionamento: Normale, Ricarica e Modalità USB.1. Modalità normaleÈ la modalità con cui è configurato di serie, nella quale i valori di tensione e corrente dell'uscita di alimentazione vengono impostati con il tastierino (3).1.1. Regolazione della tensione1.11. Accendere l'alimentazione1.12. Premere il pulsante OUTPUT per interrompere l'alimentazione in uscita e spegnere l'illuminazione del pulsante OUTPUT .1.13. Premere il pulsante V/A . Il valore nella zona di regolazione della tensione inizia a lampeggiare.1.14. Premere il pulsante SHIFT per spostare il cursore. 1.15. Modificare l'impostazione con i pulsanti UP e DOWN1.2. Regolazione della corrente1.21. Accendere l'alimentazione1.22. Premere il pulsante OUTPUT per interrompere l'alimentazione in uscita e spegnere l'illuminazione del pulsante OUTPUT .1.23. Premere il pulsante V/A . Il valore nella zona di regolazione della corrente inizia a lampeggiare.1.24. Premere il pulsante SHIFT per spostare il cursore. 1.25. Modificare l'impostazione con i pulsanti UP e DOWN1.3. Pulsante di alimentazione in uscitaNella modalità normale premendo il pulsanteOUTPUT l'alimentatore inizia afornire corrente.Quando il pulsante OUTPUT è illuminato i valori misurati vengono visualizzati sul display LCD. La successiva pressione del pulsante OUTPUT interrompe l'alimentazione in uscita.2. Modalità di ricaricaPrima di installare e iniziare ad utilizzare la modalità di ricarica bisogna leggere le avvertenze di sicurezza. Bisogna verificare le condizioni dell'accumulatore e pulire i suoi poli. L'alimentatore deve essere posizionato in un punto ben ventilato, su una superficie piana e priva di materiali morbidi di rivestimento o di fogli di carta liberi. L'entrata dell'aria si trova sul lato sinistro, e l'uscita dell'aria sul lato destro. Bisogna assicurarsi che sia l'entrata che l'uscita dell'aria siano libere. È vietato posizionare l'alimentatore sull'accumulatore. Prima di collegare e scollegare il cavo di ricarica bisogna scollegare il cavo di alimentazione in corrente alternata dalla rete elettrica. Prima bisogna collegare il cavo rosso al polo positivo dell'accumulatore, e successivamente bisogna collegare il cavo nero al polo negativo dell'accumulatore.Bisognaaccertarsicheicollegamentisianoopportunamente assicurati, e controllare nuovamente che i cavi siano collegati ai poli corrispondenti. In caso di ricarica di accumulatori di automobili bisogna collegare per primo il polo che non ha collegamento con la massa del veicolo. Il secondo cavo deve essere collegato a massa, lontano dall'accumulatore e dai condotti del carburante. Successivamente bisogna collegare l'accumulatore alla rete elettrica. Al termine della ricarica bisognascollegare l'accumulatore dalla rete elettrica e successivamente scollegare il cavo dalla massa e dopo dall'accumulatore. Bisogna controllare che i morsetti dei cavi di alimentazione siano correttamente collegati all'accumulatore.Se i cavi non sono fissati co rrettamente, questo può provocare notevoli cadute di tensione nel percorso dall'alimentatore all'accumulatore.2.1. Impostazione della tensione dell'accumulatore2.11. Accendere l'alimentazione.2.12. Premere il pulsante CHARGE per attivare le impostazioni di ricarica e illuminare il pulsante CHARGE .2.13. Premere il pulsante V/A . L'indicazione nella zona di regolazione della tensione inizia a lampeggiare.2.14. Modificare l'impostazione (12 V o 24 V) con il pulsante UP .2.2. Impostazione della capacità del l'accumulatore2.21. Premere il pulsante V/A . L'indicazione nella zona delle regolazioni inizia a lampeggiare.2.22. Premere il pulsante SHIFT per spostare il cursore.2.23. Modificare l'impostazione (10 Ah - 120 Ah) con i pulsanti UP e DOWN2.3. Pulsante di alimentazione in uscitaNella modalità di carica la ricarica inizia dopo la pressione del pulsanteOUTPUT .Quando il pulsante OUTPUT si illumina, inizia la ricarica automaticadell'accumulatore.3. Modalità USBLa porta USB con funzione di rilevazione automatica del dispositivo collegato gestiscono dispositivi con sistema Android e iOS. Premere il pulsanteUSB finché si illumina . Premereil pulsanteOUTPUT finché siillumina, indicando l'alimentazione in uscita.CARATTERISTICHETECNICHE。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
IJING UNISPLENDOUR M&C CO. , LTD
DCAP-3010A(V3.0)电动机保护测控装置:使用说明书
目录
1 概述....................................................................................................................................... 3 2 装置主要功能配置 ................................................................................................................... 3 3 装置硬件资源配置 ................................................................................................................... 4 4 主要技术指标 ........................................................................................................................... 4 4.1 额定参数............................................................................................................................ 4 4.2 环境条件............................................................................................................................ 4 4.3 功率消耗............................................................................................................................ 5 4.4 热稳定性............................................................................................................................ 5 4.5 测控技术指标 .................................................................................................................... 5 4.6 保护技术指标 .................................................................................................................... 6 4.7 触点容量............................................................................................................................ 8 4.8 绝缘性能............................................................................................................................ 8 4.9 抗干扰能力........................................................................................................................ 8 5 装置原理 ................................................................................................................................... 9 5.1 装置的构成........................................................................................................................ 9 5.2 保护原理说明 .................................................................................................................. 10 6 菜单及数据表格说明 ............................................................................................................. 21 6.1 实时数据表...................................................................................................................... 21 6.2 保护参数表....................................................................................................................... 23 6.3 通信数据表格 .................................................................................................................. 27 6.4 系统参数表....................................................................................................................... 31 6.5 模拟量校准表 ................................................................................................................... 35 7 操作方法 ................................................................................................................................. 35 8 装置结构及尺寸 ..................................................................................................................... 36 9 装置典型接线图 ..................................................................................................................... 37 10 箱后端子接线图 ................................................................................................................... 38
保护
遥测量
遥信量 遥控量 当地报告记录 对时功能 数据的掉电保存
第 3 页
DCAP-3010A(V3.0)电动机保护测控装置:使用说明书
主从机配置方式: 同一总线上只能有 1 台主机(即打印管理机) ,最多 31 台从机。 分为手动打印和自动打印: 手动打印需要在 “装置打印操作” 菜单下启动相应的打印作业完成, 此菜单下同时包括打印作业的取消操作;自动打印需要在“打印参数设 置”菜单下将自动打印方式投入,此时若有新的事故告警、变位信息或 操作记录发生时会自动打印出这些信息报告。 打印功能 参数整定说明: 打印参数设置:连接打印机的装置整定为主机,其它装置整定为从 机。同时,在主机上把各从机的通信站号依次整定在从机站号整定项的 位置,通信站号不宜重复整定,不需要的从机站号整定项整定为 0。如 果主机或从机需要自动打印功能,必须将各自的自动打印方式投入。 规约选择:主机连接打印机的 232 串口规约选择为“打印机” ,各 装置连接打印网络的通信口规约选择为“打印网络” 。 其它 测量量显示方式: “一次值/二次值”可选择; 电度测量方式: “脉冲方式/计算方式”可选择。
3 装置硬件资源配置
名称
装置工作电源 控制回路电源 开关控制回路 交流输入 (AD) 开关量输入 (DI) 开关量输出 (DO) 通信接口
数量
1 1 1 16
说明
可以是 DC220V 或 DC110V,在订货时须注明。 可以是 DC220V 或 DC110V,在订货时须注明。 有内置防跳继电器及合闸保持继电器。 途径: 交流量→内部小互感器(隔离变换)→低通滤波→A/D 转换 (数字信号)→DSP(计算处理)。 均经光电隔离。其中,开入量 1~13 为 DC220V 或 DC110V 输入 的普通信号;开入量 14 可作为 GPS 对时信号,开入量 15~16 可作为电度脉冲信号,此时它们都是 DC24V 输入,而当它们作 为普通信号时,输入电压同开入量 1~13。 均经光电隔离。其中,开出量 1~6 经装置内部的启动和闭锁逻 辑器件闭锁,从而大大提高了装置的可靠性。 可以是 RS-232、RS-485、光纤和网络接口。