上帝与你同在

合集下载

英文电影美丽人生20个句子

英文电影美丽人生20个句子

英文电影美丽人生20个句子1. 美丽人生电影中的句子英语互汉语美丽人生电影中的句子:1. Miracles happen everyday. (奇迹每天都在发生)2. .Don't try so hard ,the best things come when you least except them to.(不要着急,最好的总是在不经意间出现.)3. The world you may be one person ,but to one person you may be the world.(对世界而言你是一个人,但对某人而言你是他的世界。

4. No man or woman is worth your tears ,and the one who is ,won't make you cry.(没有人值得你流泪,值得你流泪的人不会让你这哭泣.)5. After all ,tomorrow is another day.(无论如何,明天又是新的一天.)6. Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)7. Don't cry because it is over ,smile because it happened.(不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你曾经拥有。

)2. 美丽人生十句英语中文翻译经典台词1.Life was like a box of chocolates, you never know what you're gonna get. (生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)2.Stupid is as stupid does. (蠢人做蠢事,也可理解为)3.Miracles happen everyday. (奇迹每天都在发生)4.Death is just a part of life, something we're all destined to do.(死亡是生命的一部分,是我们注定要做的一件事)5.If there is anything you need I will not be far away.(用情至专)飘:1.Don't cry because it is over ,smile because it happened.(不要因为结束而哭泣,微笑吧,为你曾经拥有。

【免费下载】DPOT09出埃及记一简体版

【免费下载】DPOT09出埃及记一简体版

DPOT08 出埃及记(一)大卫鲍森牧师【本课简介】出埃及记的前半部叙述历史,后半部记录律法;前半部讲上帝为他们行神迹,好叫他们脱离奴役,后半部讲上帝要他们在恢复自由后如何行事为人。

前半部彰显了上帝的恩典,白白拯救他们脱离困境,后半部便期待他们感谢上帝的恩典,照上帝的吩咐行事为人。

很多人读到摩西的律法以为他们是靠这些律法才蒙上帝拯救。

其实他们是先蒙上帝拯救,然后才奉命遵行这些律法,来表达心中的感恩。

新约圣经也是一样,上帝先救赎我们,然后要求我们活出圣洁,我们成为基督徒不是因为先活出公义,而是因为先蒙拯救、得到自由,然后才活出公义。

这是历史上最大的一次脱逃行动,200多万个奴隶,成功逃离一个防御极为坚固的国家,这真是一个奇迹。

上帝为祂的子民施行一个又一个的神迹,有些神迹听起来像变魔术一样,比如摩西的手杖变成蛇,然后又变回手杖。

但是大多数的神迹显然是改变了自然界的现象,并不是人的想象或者是心理作用所造成的。

上帝使用祂所创造的大自然,来帮助祂的子民。

在两方面具有重要的意义:一、对以色列这国家来说有重大的意义这是以色列国的开端,他们得到了政治上的自由,脱离了埃及,成为一个自主的国家。

当时虽然还没有国土,却已经形成了一个民族国家,也有自己的国名。

之后以色列人每年都会庆祝这件事,就是一年一度的逾越节。

二、出埃及具有属灵的意义因为他们发现,他们的神是创造全宇宙的神。

所以上帝可以藉由大自然来帮助他们,他们终于相信,他们的神比全埃及所有的神明还要大有能力,甚至明白,他们的神是整个宇宙唯一存在的神。

以赛亚不断强调:除我以外没有别的神。

祂是至高无上的神。

上帝的名字●El Shaddai就是全能的神,当你知道一个人的名字,你跟那个人的关系就会更亲密。

●雅威犹太人根本不敢说出这个名字,以免妄称神的名。

因为英文没有这个字。

有一次我在祷告的时候,求主给我一个词,不但能够传达「雅威」的含意,而且还能给我犹太人听到这名字的感动,那时我心里浮现一个字always(永远),因为雅威有「存在」的意思,而「永远」这个词能够传达出这个名字的真正含意。

《教父3(1990)》完整中英文对照剧本

《教父3(1990)》完整中英文对照剧本

亲爱的孩子们...My dear children...我迁居纽约已有多年it is now better than several years since I moved to New York但不能如愿常见你们and I haven't seen you as much as I would like to.但愿你们前来观礼I hope you will come to this ceremony of papal honors教皇圣谕褒奖我行善given for my charitable work(纽约1979年)世上唯有子女是财宝The only wealth in this world is children.人间财权难以比拟More than all the money, power on earth你们是我的至宝you are my treasure.安东尼玛莉Anthony and Mary为了你们能更好地成长although I entrusted your education to your mother for your own best interests 我将你们托付给你们的母亲you know how I look forward to seeing you我无时无刻都想和你们重聚天伦and to a new period of harmony in our lives.也许你们能说动母亲来观礼Perhaps you might prevail upon your mother to come to this celebration并且时常参加家庭聚会and that from time to time we can all see each other at family functions.我爱你们如昔父字Anyway, I remain, your loving father.万福玛利亚满被圣宠者Hail Mary, full of grace女中尔为赞美blessed art Thou amongst women尔胎子耶稣并为赞美and blessed is the fruit of Thy womb,Jesus.天主圣母玛利亚Holy Mary, mother of God为我等罪人祈祷pray for us sinners全能天主降福这圣萨巴辛徽章Almighty God, bless the insignia of Saint Sebastian the Martyr愿徽章之神圣圣化受封人that it may contribute to the sacredness of him to whom it is given.麦克你是否Do you, Michael发誓忠于徽章崇高的宗旨promise to be faithful to the noble purposes of this order赈济贫穷扶救疾苦to have a special care for the poor, the needy and those who are ill?我承诺!I do so promise.愿全能者天主圣父圣子圣神降福于你May the blessing of Almighty God Father, Son, and Holy Spirit与你同在以迨永远descend upon you and remain with you forever.阿们!Amen.文森名单上没有我们Vincent, our name's not on the list.那就写上去Write it in.曼西尼M-A-N-I-N-IMancini. M-A-N-C-l-N-I.有问题吗?Is there a problem here?没有名单上没有我的名字No problem, our name's not on the list. My name's not on the list.那请你马上离开没有第二条路Then you have to leave immediately. No two ways about it.想跳舞吗?You want to dance?乔这是阿森没关系他们是客人Joe, it's Vinnie. It's okay. These are our guests.-对不起大卫-没关系-I'm sorry, Dave. -It's all right.阿森欢迎光临!Vinnie, welcome to the party.见到你真高兴Good to see you.我也是这是我丈夫It's good to see you again. This is my husband.这是我儿子安东尼!This is my son, Anthony.圣萨巴辛勳章在教廷The order of Saint Sebastian is one of the highest honors是颁给凡人的最高荣誉the Catholic Church can bestow upon a layman.它始于教皇格里哥利The award was first granted by Pope Gregory柯里昂先生与赌场的关系怎么办?What about Mr. Corleone's connections with Las Vegas gambling?报道中有些照片...Presskits have pictures of...还有他和黑道的牵扯呢?What about his involvement with the underworld?你少说废话Cut the crap, huh?教皇今天亲自The pope, the Holy Father himself赐福麦克柯里昂has this very day blessed Michael Corleone.难道你比教皇更懂?You think you know better than the pope?-文森! -干嘛?-Vincent! -Yes?她爱你She loves you.所以? 我也爱你Yeah? I love you, too!文森我记得你Hi Vincent. I remember you.记得我?在哪儿?You remember me? From where?上次我们一起参加的派对From the last time when we were at a party together你以前去过俱乐部?Did you come down to the club?不是是个婚礼No, it was a wedding.婚礼?A wedding?我八岁你十五岁时I was 8; and you were 15十五岁时我女友一大票Well I, I had a lot of girlfriends when I was 15.八岁的女友?8 year olds?尤其是八岁Especially 8 year olds!玛莉呢?Where's Mary?哪位叫玛莉一声? 不好意思阁下Would somebody please hail Mary. Excuse me your Excellency.你还没给我问候吻呢亲戚相见要相吻You know? You haven't kissed me hello yet. Relatives always kiss.我们是亲戚吗?Oh, now we're related?我是你的小堂妹I'm your little cousin.你父亲是谁?Who's your father?给你个提示他是意大利人I'll give you a hint: he's Italian.玛莉!Mary!玛莉大家都在等你呢Mary, we've been waiting for you.记住声音要低嗯?Remember,remember now, keep your voice low, right?还有笑容别忘了笑And smile! Don't forget to smile.柯氏基金会荣誉主席The honorary chairman of the Vito Corleone Foundation小女玛莉柯里昂My daughter, Mary Corleone.谢谢我大概继承了我父亲爱演说的习惯Thanks; I think I inherited my father's love for speech making今天是这样的But here it goes柯氏基金会在世界各国济贫The Vito Corleone Foundation helps the impoverished of every country 资助艺术发展医学研究gives grants to artists, funds medical research尤其是致力于建设西西里岛and is particularly dedicated to the resurrection of Sicily.基尔戴大主教Archbishop Gilday这是一亿美元here is, $100,000,000代表维多柯里昂for the poor of Sicily献给西西里贫民in the name of Vito Corleone.不要只花在一处上!Don't spend it all in one place!玛莉我真为你骄傲Mary, I'm so proud of you.麦克Michael你为西西里做出了伟大的贡献you've done a wonderful thing for Sicily.但愿钱用在有需要的人身上Well, let's just hope the money gets to the people who need it.阿们!Amen!今天的重头戏But the most important part强尼方亭!Johnny Fontane!谢谢!Thank you very much.今天来这里我很高兴I'm happy to be here with you.让我们同庆麦克柯里昂受封I'd like you to join me in honoring Commendatore Michael Corleone.我还特别为我们的主人我们的教父准备了礼物And I have something special for our host and Godfather.我要为他演唱他最喜爱的歌♥I just happen to know his favorite song.麦克你上哪儿去?Michael, where you going?这是你最喜欢的歌♥It's your favorite song!我想去厨房♥听汤尼班的唱片Uh, I'm off here to the kitchen to hear some Tony Bennett records.是你最喜欢的歌♥ "沙西亚所有"It's your favorite song "Sausage" His Own.是啊我正要去吃沙西亚三明治一会儿就回来That's right; a sausage sandwich! I'll be back.你好啊凯Hello Kay恭喜了麦克这真是一个很大的荣耀Well congratulations, Michael, that's really quite an honor.就是贵了一点是不是?It's a little expensive, wouldn't you say?蛋糕?Cake?不吃谢谢No thank you-久违了吧? -嗯-It's been a long time, hasn't it? -Uh huh. Yeah.-八年了-是啊-Eight years. -Yeah.你看上去很不错You look, wonderful.儿子有事要告诉你Your son has something he wants to talk to you about.我是为他事来的I came here for him.当律师到底有什么不好?What's wrong with being a lawyer?没有只是他不喜欢!Nothing, except he doesn't want it.他热爱音乐想投身音乐He loves music, he wants his life to be in music.音乐很好我也爱音乐Well music is great. I love music.但是他做事应该有始有终But he should finish what he started.安东尼...Anthony...我要走自己的路I'm going my own way.你的路Your own way?-唱歌♥为业? -是的-Professional singer? -That's right.那万一…万一失败了呢?And what happens what happens if you fail?我不会失败的I won't fail.人总是自以为是Men always believe that.我知道I know.如果你有个法律学位你的人生就等于上了双保险If you have a Law degree, you're taking out insurance.到时候你可以随心所欲After that you can do whatever you want.-你可以为我做事... -我决不会为你做事-You can work for me... -I will never work for you.我已经有很多不好的回忆了I have bad memories.每个家庭都会有些不愉快的回忆Every family has bad memories.我永远是你的儿子I will always be your son.但是绝不会沾手你的事业But I will never have anything to do with your business.安东尼完成法律学位课程Anthony, finish the Law degree.不要!No.这句"不要"可是得自于你Well, that he got from you. That "no."凯你刚才应该帮我说服他You could have helped me to convince him, Kay.是吗? 说服他干什么?Oh, convince him of what?干什么?Of what?他糟蹋了自己的人生He throws his life away.他抛弃了自己将有的伟业He throws greatness away.这叫做伟业?This is greatness?麦克你知道吗你现在那么受人尊敬You know Michael, now that you're so respectable我反而觉得你更加可怕I think you're more dangerous than you ever were.其实我反而更喜欢还是普通帮派分子时的你In fact, I preferred you when you were just a common Mafia hood. -好了讲讲道理好不好? -好-Kay, now can we talk common sense here? -All right.好Okay.安东尼知道是你杀了弗雷多Tony knows that you killed Fredo.你来这里到底是为了什么?What did you come here for?来保护我儿子I came here to protect my son.我不是来看教廷褒扬你I didn't come here to see you disguised by your church.在我看来这场典礼很可耻I think that was a shameful ceremony.我一辈子都在保护我的儿子I spent my life protecting my son.在保护我的家庭!I spent my life protecting my FAMILY!你讲讲道理好吗?Let's be reasonable, Okay?你不是最讲道理的吗?That's your big thing, isn't it, Michael?用杀人来建立的道理Reason. Backed up by murder.天啊你恨我你恨我Oh God, You hate me, you hate me.不No我不恨你I don't hate you.我怕你I dread you.凯我尽我所能来保护你们I did what I could,Kay,to protect all of you 不受世上的恐怖威胁from the horrors of this world.你却成为了我的恐惧But you became my horror.可子孩子们依然爱你尤其是玛莉The children still love you though. Especially Mary.这一点很重要我们可以从这一点上下手That's something. We can build on that为了他们For their sake.我们试试吧Let's try.除非你让安东尼走自己的路Only if you let Tony go free to have his own life.远离你Away from you.我让安东尼走I'll let Tony go.谢谢你!Thank you.你那鞋都能用来做武器了You could hurt somebody with those.你也辛苦了大半天我带你四处看看吧You've been working too hard, let me show you around.你能不能帮我安排采访麦克柯里昂?Can you get me an interview with Michael Corleone?不行虽然我是他的亲属也帮不上忙还有其他可以为你效劳的吗? Uh, no. I'm a relative but I can't do that. What else can I do for you?绣花枕头一个Handsome but useless.是吗?Oh yeah?不要紧我愿意赌一赌That's okay. I'll gamble.喜欢赌? 那我们去亚特兰大城吧You like to gamble? Why don't we go to Atlantic City那是我的地盘我来带你见识见识怎么赌一把My town. I'll show you how to gamble.好啊不过我只喜欢赢你怎么知道哪一把能赢?Yeah, but I like to win. How will I know what numbers to pick?你看我像个输家吗?Do I look okay like a guy who's gonna lose?那个人一脸凶相吓人Spooky looking guy there.这种凶煞来柯家干什么?What is a guy like that doing at Michael Corleone's house?那是乔札萨的狗腿子That's Joey Zasa's bulldog.你认得他?You know that guy?是我认得Yeah I know that guy.他叫安东尼史基拉罗That guy's name is Anthony Squigliaro.浑号♥"蚂蚁"They call him The Ant.他的子弹上都涂有氰化毒He dips his bullets in Cyanide.艾图贝洛阁下Don Altobello我来表示敬意I came to pay my respects谢谢Grazie.你是我父亲的挚友You honor my father's friendship.我的教女在哪里?Where is my goddaughter?想当年你还不过是我手里抱着的小娃娃It was not so long ago I held you in these old hands麦克Michael请坐!Piachere? Cominar站着可以了No, I stand; I stand麦克我已经老了不再有年轻人的活力和愤怒了Michael, I lost all the venom, all the juice of youth.对女人也失去了欲望I lost the lust for women现在我的头脑很清楚and now my mind is clear知道自己对上主的职责My duty to God is clear有件特别的事我想要你帮忙I have a special favor to ask能不能让我加入柯氏基金会Can I attach my name to the Vito Corleone Foundation以使你我能更全面地融合一体so that you and I can be joined in name and spirit一百万美金One million dollars教父Godfather你真善心Don Altobello, you have such heart走我们去喝杯酒Come; let's go and sample some of Italy vino.梵蒂冈教廷对这些股东的背景全然不知The Vatican knows nothing about these shareholders好!Good我一向杞人忧天I have a tendency to worry我担心太明显会让人起疑We've increased our position substantially and naturally I worry 别担心! 我们签有合约Stop worrying. We have an agreement.那就好我担心得头发也白了Good. How do you think I got this grey hair?-柯里昂先生耽误…两秒钟-法兰克你好吗?-Mr. Corleone, two seconds -Frank, how are you?谢谢你对游泳池建设的贡献Thank you very much for your contribution to the Board's swimming pool.另外我们希望你能支持华里士竞选法官And we need your help on Sam Wallace's candidacy for judgeship.-一个好法官总是有用的-谢谢你-We always can use a good judge -Thank you安德鲁!Andrew!阁下我的教子安德鲁哈金Your Excellency, my Godson, Andrew Hagan,我的兄弟汤姆的大儿子my brother Tom Hagan's eldest boy.他在毕兰主教座下已有多年He's been assistant to Bishop Greening for years now.期望调任梵蒂冈Hoping for an assignment to the Vatican.年轻优秀的教士罗马随时欢迎There's always a place in Rome for a fine young priest.他的母亲泰瑞莎这是基尔戴大主教His mother Theresa Hagen Archbishop Gilday幸会Honored to meet you.柯先生你好我是葛莉丝汉摩顿Mr. Corleone. Hi, Grace Hamilton.文森曼西尼对我说会向你提起我Vincent Mancini promised that he'd tell you about me.说也许你会见我that maybe you'd see me.-文森曼西尼可有提到她? -没有-Vincent Mancini called about her? -No葛莉丝你答应我不乱跑的Grace, you promised me you'd stay up there.-我知道! -两次了!-I know. -Twice.札萨来了Joey Zasa showed up.我让他在外厅等We've got him waiting in the lobby.他说要亲自向你道贺…致敬Says he wants to personally congratulate you and show his respect.我非得见他?Do I have to see him?他说你是他的老大He says you're his patrone.而且只要求一分钟and he only wants a minute.文森你最喜欢哪个姑姑?Hey Vinnie! Who's your favorite Aunt?你!You are.今天我会跟麦克提你的事情Today I'm gonna talk to Michael about your little problem.你该早告诉我I wish you would have warned me Conn',我也好穿得光鲜一点I could have worn a better suit.米乌奇协会选你The Meucci Association has elected you,为今年度意裔楷模their Italian-American Man of the Year.米乌奇Meucci米乌奇是谁?Who's Meucci?意裔美籍他发明电♥话♥He's the Italian-American who invented the telephone.比贝尔早了一年He did it one year before Alexander Graham Bell.挑今天来只为这档子事?And this is the reason you've come to my home on this day.去把鱼喂了Go feed the fish.有件事情让我很不痛快I got a stone in my shoe, Mr. Corleone.有个替我跑腿的小瘪三A two-bit punk who works for me他自命是你的亲属The one who, thinks he's related to you.小混♥蛋♥!A bastard.他在这里He's here.文森曼西尼他在宴会上!Vincent Mancini. He's at the party.带他进来!Well bring him in.我们谈就好了I think it's good we talk.不用谢谢!No thanks.我有个有麻烦I have a problem我要弄清楚这到底是我的and I want to find out if it is my problem还是你的麻烦or your problem乔你做你的买♥♥卖♥♥ Joe, your business is your business.我不沾利益也不分红I have no interests or percentage.我是局外人I'm out很好!Good.那么就是我的麻烦了Then it's my problem.麦克你认得文森Michael, you know Vincent Mancini大哥的遗孤Sonny's boy.柯里昂先生你好吗?How you doin' Mr. Corleone?你好吗?How you doing?很好你好吗?I'm doin' good. How you doin'?-很好! -好一场盛宴-Good. -Good party.你喜欢?Oh you like it?是我溜进来的Yeah, I had to sneak in.至少你盛装前来Well, you're dressed for it.你和札萨先生有什么过节吗?So, what's the trouble between you and Mr. Joe Zasa?小麻烦我会摆平There's trouble. I'll take care of it.你这样非常愚蠢That's foolish of you.我愚蠢?Foolish of ME?这家伙才愚蠢It's a little foolish of this guy对不对?Don't you think?对不对? 对不对?Right? RIGHT?脾气火爆还真像他爸Temper like his father.文森目前札萨先生拥有…Vincent. Mr. Joe Zasa now owns昔日柯里昂家在纽约的生意what used to be the Corleone family business, in New York.他好意把你安插在他帮中Out of the kindness of his heart he gave you a job in his family.你不听我劝硬要接受Contrary to my advice, you took the job.我给你提供一了个更好的合法工作I'd offered you something, better, in the legitimate world.你回绝了You turned me down.现在你们结了怨便来找我Now, you both come to me with this bad blood.你还指望我怎么做?And what do you expect me to do?难道我是个流氓头吗?Am I a gangster?不是!你不是流氓头No, you're not a gangster.爸爸的以前的老邻里都被搞得乌烟瘴气That's was Papa's neighborhood, now it's a sewer.札萨根本没有用心在打理Zasa runs it like a disgrace that's what the women tell me.康妮那是旧事That's the past Connie.我靠自己的本事赚得那块地盘I earned that territory with my talent.帮会分配给我你也同意Commission gave it to me, and you approved.是的!Yes.麦克叔Uncle Michael我来赴宴不是求援I came to the party here I'm not here to ask for any kind of help 我完全杀的了这混帐I could just kill this bastard需要帮助的是他He's the one who needs the help.那杀了他啊So kill him你们的事和我有什么关系?What has all this have to do with me?背着你他经常骂Well, he's going around behind your back saying"去他妈的麦克柯里昂"fuck Michael Corleone all time.这跟你相干了吧That's it, see, that's one thing it has to do with you当他的面骂一次当他的面骂一次啊!Say it to his face, one time. Say it to his face, one time!柯里昂先生混♥蛋♥都撒谎Mr. Corleone, all bastards are liars.莎士比亚的诗句中都这么写Shakespeare wrote poems about it.麦克叔我该怎么处置他?What am I gonna do with this guy, Uncle Michael?怎么处置他?WHAT AM I GONNA DO WITH THIS GUY?乔Joey如有人在市里到处跑If there's some guy running around this city还骂"妈的麦克柯里昂"saying "fuck Michael Corleone"这种杂碎我们怎么处置?what do we do, with a piece of shit like that?把他当狗东西不是吗?He's a fucking dog. No?对! 说这种话的人Yes it's true. If anyone would say such a thing,肯定不是朋友they would not be a friend.就是个狗东西They would be a dog.我同札萨先生没有利害冲突My interests don't conflict with Mr. Joe Zasa's你只是还不知道Oh you don't know how much你跟他大有冲突your interests conflict with Mr. Joe Zasa's, Uncle Michael.文森Vinnie麦克支持他He needs your support, Michael.别让我再做他手下了Don't let me work for this guy no more Uncle Michael.、让我来帮你let me come work for you.-替我做事? -是的-For me? -Yeah.做什么? 当打手?As what? Tough guy?我用不着打手律师倒多多益善I don't need tough guys. I need more lawyers.既然无怨无债Since we have no conflicts, no debts我接受馈赠并祝你如意I accept your tribute. I wish you well.文森同札萨先生和好来!Vincent, Make your peace with Mr. Joe Zasa. C'mon好去啊Okay. Go on.小混♥蛋♥Bastardo.文森Vincent天啊! 快停下来你疯了?For Christ's sakes, stop! What's the matter with you?把他弄走!Get him out of here.我的天!Oh,Jesus.麦克叔我跟姑姑说过现在还不是时候Uncle Michael, I told Connie it wasn't the right time for this.关门Close it.我知道你现在转入金融证券界I know you're into banks and Wall Street但帮里事务仍由你作主But everyone knows you're the final word, like the Supreme Court.我要保护你你的律师办不到I want to protect you from these guys. Your lawyers can't do that. -你办得到? -是我办得到-And you can? -Yeah, I can do that.我何必怕札萨?And why should I be afraid of Joe Zasa?他知道你妨碍他Well, he knows you're stopping him在帮里往上爬from rising up in the commission, Uncle Mike要我说就杀了他你下令我摆平I say we make him dead. You give me the order, I'll take care of it. -你来摆平? -是的-You'll take care of it? -Yeah.也许你应该跟随我几周Maybe you should come with me for a few weeks观察观察See what happens.好的Okay.看你学到多少See if you learn然后再商量你的前途And, umm, we'll talk about your future.我不会令你失望的I won't let you down.快准备好了We're just about ready.情形如何?So what happened?如何?What happened?跟札萨共处一室会如何?They put me in a room with Joey Zasa. what's gonna happen?我咬掉了他的耳朵I bit the guy's ear off.好大家看着牌子…Here we go. Watch the card.等一下Hold it-文森-有-Vincent -Yeah跟我们合照来!Take the picture with us. Come on.外套不错Nice jacket.往中♥央♥靠拢先生!Closer to the center, if you would, sir.谢谢要照了And here we go.预备Ready笑Smile.好极了!Excellent.星期一的时候我会把照片送来I'll have it for you on Monday.奶油蛋糕漂亮Butter cake. Beautiful.教父安索特为贵家族烘制Godfather, this is the cake for you and your family from Enzo the baker.谢谢Grazie.你要切吗?You want to do it? All right.来吧You lead文森Vincent什么事亲爱的?What do you want, sweetheart?你爱不爱我?Do you love me?好了睡觉吧!Come on. Go to bed.-说吧-好了睡觉-Come on. Say it. -Go to bed.-你说! -我爱你我爱你-No. Say it. -I love you. I love you.我也爱你I love you too.你养了猫?You got a cat?帮我倒杯水好吗我渴了Go get us some water, would you? I'm thirsty.快去去吧C'mon, c'mon我想我终于明白自己的地位了Well, I just guess I know my place.我竟然甘心听他使唤I can't believe I'm actually getting up to do this.倒杯水做蛋糕Get me a glass of water, bake me a cake.请字都没有Whatever happened to "please"?好小子! 快来我们去散个步C'mon! Good boy, sock-face. Let's go for a walk.快放了她Hey. C'mon, let her go.快割她的喉咙Cut her fucking throat, man你说什么?What'd you say?我说快割开她的喉咙I said cut her fucking throat.快放了她Okay, chief, let her go.扔掉你的枪否则就割开她喉咙Drop your gun man, or he's gonna cut her throat.你♥他♥妈♥疯了我不认识她What are fucking crazy, I hardly know this broad.你割吧我在乎什么?Go ahead, cut her, what the fuck do I care?由不得你这妞死定了You got no choice man, the chick's gonna be dead.你敢伤害她我会杀了你们两个You hurt her and I'll kill you both.你放下匕♥首♥我放你走You give up that knife, I'll let you go.杀了她,快点!You cut her throat man, RIGHT NOW!等一下!HEY!接下来我会用行动说服你可别吓坏了I'm gonna do something to convince you. Don't get frightened.别作突然的动作看着我!Don't do any sudden movements, just watch me, all right?-听见没有? -有-You hear what I said? -Yeah.好Okay.妈的!Oh, shit!把刀子放下放下!Drop the knife,g'head, DROP IT!好孩子坐下我有话说Good boy. Sit down I wanna talk to you.这才聪明坐下我有话说That was a wise choice, sit down. I wanna talk to you.取下面罩Lose the mask.放轻松抽不抽烟?Relax, have a smoke, you smoke?这是谁的主意?Whose idea was this?谁指使你来? 快说Who sent you? C'mon tell me, who sent you?没人指使No one.你仔细看过这家伙没?Take a good look at this guy?是Yeah.谁指使你来?So who sent you?乔…札萨It was Joey, Joey Zasa.饶命!No!你没事吧?You Okay?你刚才任他们杀我!You were gonna let them kill me!没有我不会让你收到任何伤害No, I wasn't gonna let anything happen to you.猪! 你可恶!You pig! You sick fuck!你不是要赌吗?C'mon sweetheart, that's gambling.那就是赌命!You wanted gambling, that's gambling.报♥警♥吧Call the police.另一个你也杀了?You killed the other guy, too?他要夺我的枪自卫杀人Went for my gun. Self defense, justifiable homicide.快报♥警♥Go ahead, call the police.你上哪去?不行! 不准拍照!Where you goin'? Oh no, no, no. No pictures.我要拍照I'm gonna take some pictures first.不要No.你有枪You had a gun.他们只有刀They only had a knife.你可以制伏他们You could have talked them into surrendering;报♥警♥处理handed them over to the police.札萨派他们来我只是回敬他一下Zasa sent these guys, I just sent him a message. That's all.现在他又得回敬你Now he has to send you a message back.乔札萨要回敬我?Joey Zasa's gonna send ME a message back?他还想回敬我Joey Zasa's gonna send ME a message back.他没做错他问出了札萨的名字He did the right thing, he got Zasa's name.这跟札萨不相干What has Joey Zasa got to with anything,-他是个疯子-札萨-Joey Zasa's a potzle. -Joey Zasa.算了你是本性难移All right, you are what you are. It's your nature.你跟着我不许妄动You stay close to me. You don't do anything.嘴巴闭紧眼睛睁大You keep your mouth shut, and your eyes open.-听我吩咐懂不懂? -我懂!-And you do what I tell you. Understand? -Understand.-我与帮会之间有点问题-我知道-I got problems with the Commission, young man. -I know thar.你现在是越帮越忙Yes. You don't make them easier.我知道我本来无意杀人一时手快I understand that, it wasn't my idea that this happened, you know?好了你下去吧All right. Go on, get out of here.麦克Michael什么?Yes?现在他们怕你了Now they'll fear you.也许他们应该怕你Maybe they should fear you.抱歉什么事?B.J., excuse me. what's up?麦克大主教电♥话♥Michael, the Archbishop just called back.他对你的出价做了出色的安排He's arranged some amazing things for your bidding.宣传排山倒海的你成了大善慈家Publicity is phenomenal. You're the new Rockefeller of philanthropy.请在这里签名Sign right here please.时代不同了Times do change, don't they?我父亲不喜欢基金会My father hated foundations.他喜欢亲力亲为He loved doing it by himself.同样为人但我们有很大的不同Man to man. But we, we're different, huh?我们跟那些大企业没啥不同It's no different than any large corporation.本小利大We control a lot of money with very little.少付税又不受政♥府♥控制Minimize taxes, with, no government control.什么事?Yes?好Right.教父Godfather.安德鲁Andrew.教父我要起程到罗马去了Godfather. Off to Rome.我要感激你所做的一切I wanted to thank you for all you've done for me.-一起用餐吧-不用了谢谢-C'mon, you want to have some breakfast with us? -No thanks I can't.你的意大利语行吗All right. How's your Italian?-他父亲是个名律师-我知道-His father was a great lawyer. -I know.生前却看不到他被授命为牧师我却有幸看到Didn't live to see him ordained. I did.见过那种场面吗?You ever seen one of those?真不错我以你为傲Oh, beautiful. I was so proud.安德鲁你从梵蒂冈听到什么风声Andrew, if you hear any rumors flying around the Vatican-要让我知道-不安德鲁是认真虔诚的-you let me know, all right? -Oh no, no. Andrew has the true faith.柯里昂阁下请帮帮我Don Corleone. I need your help.不是点蜡烛的小事And not just to light a little candle.我擅长为教廷My, gift, was to be able to persuade people,劝募献金to give, to the Holy Church.罗马令我掌管梵蒂冈银行Then, Rome decides, to put me in charge of the Vatican bank.但我不是理财的料子But I was never a true banker.只怪我太相信朋友Mais áculpa, I trusted my friends.友谊与金钱Friendship and money-有若油与水-说得对-oil and water -Indeed.然而这些朋友But these, friends利用教廷之名饱其贪念Use the good name of the Church, to feed their greed.赔了钱If money was lost被责难的只会是我Then I am to blame.但愿祷告能Oh, if only prayer could,补足七亿赤字pay off our seven-hundred million dollar deficit.七亿六千九百万元Seven-hundred and sixty-nine million."屹立公♥司♥"股份…The Church owns 25%教廷拥有25%of a large corporation, Immobiliare你知道我说的You know the one I mean.世界第一大地主Largest landlord on earth房♥地遍布全球总值六十亿元real estate all over the world worth six billion dollars.的确是That's true.要控制该公♥司♥And the Vatican vote is necessary必须有梵蒂冈的一票for control.不对!你弄错了No. No, no. You're mistaken.此事非一人能决定This isn't a question of one person deciding不是一票能决定one deciding vote."屹立"与其他公♥司♥一样This is like any other company in the world.有董监事有规章We have directors, we have rules.古老保守的规章We have very old rules.须得教皇亲自批准The Pope himself, would have to approve you.我们已出♥售♥赌场We've sold the casinos以及相关的生意all businesses having to do with gambling.我们对不法的生意We have no interests, or investments既无兴趣亦全无瓜葛。

经典电影台词Top100

经典电影台词Top100

经典电影台词Top100■经典电影台词Top1001、“坦白地说,我不在乎。

” 《乱世佳人》Frankly, my dear, I don't give a damn.GONE WITH THE WIND19392、“我会给他一个他无法拒绝的条件。

” 《教父》I'm going to make him an offer he can't refuse.THE GODFATHER19723、“你不理解!我可能有社会地位,我可能成为一个竞选者、我可能已经成了个上等人,而不是一个游民,像现在这副样子。

” 《码头风云》You don't understand! I coulda had class. I coulda been a contender. I could've been somebody, instead of a bum, which is what I am.ON THE WATERFRONT19544、“托托,我觉得我们已经不在堪萨斯州了。

” 《绿野仙踪》Toto, I've got a feeling we're not in Kansas anymore.THE WIZARD OF OZ19395、“就看你了,孩子。

” 《卡萨布兰卡》Here's looking at you, kid.CASABLANCA19426、“向前走,创造我自己的日子。

” 《拔云见日》Go ahead, make my day.SUDDEN IMPACT19837、“一切就续,德米勒先生,我做好准备拍我的特写了。

” 《日落大道》All right, Mr. DeMille, I'm ready for my close-up.SUNSET BLVD.19508、“愿原力与你同在。

” 《星球大战》May the Force be with you.STAR WARS19779、“系好你的安全带,这将会是一个不平坦的夜晚。

士师时代的领袖——基甸

士师时代的领袖——基甸

士师时代的领袖——基甸采编:作者:秦宇基甸是《士师记》中记载的一位重要士师。

在基甸生活的年代,以色列人崇拜偶像,他们受到迦南当地风俗的影响,兴建庙宇、崇拜巴力偶像。

因行“耶和华眼中看为恶”的事,以色列人再一次受到外族人的欺压。

这次欺压他们的是米甸人、亚玛利人和东方人。

“因为那些人带着牲畜帐棚来,像蝗虫那样多;人和骆驼无数,都进入国内,毁坏全地。

以色列人因米甸人的缘故,极其穷乏,就呼求耶和华。

”(士6:5-6)这次上帝兴起的士师是基甸。

基甸成为士师的经历与其他士师很不一样,《圣经》在描述其他士师时,这些士师似乎都已被上帝预备好,当上帝的呼召临到的时候,他们立刻就担当起士师的责任,成为以色列危难时的领袖。

从《士师记》对基甸的记载来看,更多内容侧重在上帝呼召他成为士师的过程,基甸的领袖素质正是在这个过程中被塑造和转变的。

从基甸身上,我们可以学习到一个重要的功课:如何不断提升信心,确认并领受上帝呼召。

对于领导者而言,这是一个十分重要的过程,一旦明白并领受上帝的呼召,领导者便会从属世领导者蜕变为属灵领袖,他将懂得放下自我,不凭着血气,而是单单靠着上帝去完成因蒙召而担当的使命。

接下来我们看看基甸的信心是如何被上帝提升的。

首先,是对呼召的确认当上帝的呼召第一次临到基甸的时候,他并不相信那是上帝的呼召。

《士师记》的描述如下:“耶和华的使者向基甸显现,对他说:…大能的勇士啊!耶和华与你同在。

‟ 基甸说:…主啊!耶和华若与我们同在,我们何至遭遇这一切事呢?......他那样奇妙的作为在哪里呢?现在他却丢弃我们,将我们交在米甸人手里。

‟”(士6:12-13)显然,基甸并不相信这个呼召,且因以色列遭遇的苦难,对上帝充满了怨气。

当上帝再一次呼召他成为士师时,基甸仍然拒绝。

基甸说:“主啊!我有何能拯救以色列人呢?我家在玛拿西支派中,是至贫穷的。

我在我父家是至微小的。

”(士6:15)基甸认为自己的出身卑微、贫穷,无法成为士师。

提醒他人别太狂的句子

提醒他人别太狂的句子

提醒他人别太狂的句子你知道提醒他人别太狂的句子有哪些呢?以下是合一范文分享的提醒他人别太狂的句子,希望能帮助到大家!提醒他人别太狂的句子1.难不难过都是自己过,伤不伤心都是一颗心。

2.突然发现,原先不少要好的朋友已经在不知不觉中失去联系。

3.天会黑,人会变,三分情,七分骗,路还长,别太狂,以后指不定谁辉煌!4.有些朋友,曾经无话不说,现在无话可说。

5.有些人,看清了,也就看轻了。

6.一句简单的“呵呵”涵盖了多少真情。

7.难过时吃一粒糖,告诉自己生活是甜的!8.心烦时,记住三句话:算了吧,没关系,会过去的。

9.终于明白,当你做对的时候,没人会记得;当你做错的时候,连呼吸都是错的。

10.好男人,就是和媳妇吵架时,抱着必输的心态...11.得意时,朋友们认识了你;落难时,你重新认识了朋友。

12.如果你没有经历过别人所经历的事情,就不要去评判一个人的过去!13.当我对你越来越礼貌时,我们或许就越来越陌生了...提醒他人别太狂的句子1、对一个女人,如果找到一个你喜欢他多过他喜欢你的男人,就是一种折磨。

如果找到一个他喜欢你多过于你喜欢他的男人就是幸福。

2、话说了这么多,哥有点累了,但哥不想睡,因为哥想你,哥的心中永远有个你,如果你还在乎哥,就请你不要忘记哥,记得经常来看哥,顺便捎句话给哥:祝福哥年年有今日,岁岁有今朝,恭喜哥发财,恭贺哥富贵,嚎!3、男人没有不花心的,只要这个男人还知道回家就行了。

4、能用钱解决的问题,就不是问题。

5、你不要以为你是上帝,你想怎么样!别人就要怎么样!6、你会不会骗人,人人都会骗人啦!7、你讲不讲道理啊,我说的话就是道理8、千万不要小看自己,每一个人都有他的能力和价值,只要你肯做,没什么能难倒你。

9、人和人相处,有没有把心掏出来,知道的.!10、人生就是挣扎生存,就是因为多灾多难才有意思。

11、人有时候要执着,但不能强求。

12、人在每一个阶段,都有他要最求的,当你追求不到呢,过程就变成一个很好的经历,让你参考,让你反省,让你更有把握再去追求一次,两次,三次,继续追求的话,你可能还会发现,到底值得不值得你去追求。

圣诞贺卡祝福语(英文)-圣诞祝福英文版

圣诞贺卡祝福语(英文)-圣诞祝福英文版

圣诞贺卡祝福语(英文)-圣诞祝福英文版想让您的圣诞节贺卡上的祝福更与众不同?以下是小编为大家精心搜集和整理的圣诞贺卡祝福语(英文),希望大家喜欢!更多资讯尽在圣诞节祝福语栏目!1. A merry yuletide! 圣诞快乐!2. Wish all the best wishes for you. 献上最美好的祝愿。

3. Don't forget to hang up the sock!别忘了挂上袜子!4. Wish all the best wishes for you. 献上最美好的祝愿。

5. Merry Christmas Eve, my best friend.祝我的挚友平安夜快乐。

6. Thinking of you at Christmas Eve time.平安夜佳节,我想念你们。

7. May you have the best Christmas Eve ever.愿你过个最愉快的平安夜节。

8. Season’s greetin gs to my dearest parents!祝世界上最好的父母平安夜快乐!9. Take your passion and make it come true.发挥你的热情,让理想变为现实。

10. I hope we can spend the holidays together.希望我们能一起过平安夜。

11. A Merry Christmas and a wonderful New Year.圣诞快乐,新年好!12. May you have the best Christmas ever.愿你度过最美好的圣诞节!13. Merry Christmas, my best friend. 祝我的挚友圣诞快乐。

14. Wishing you a white Christmas Eve.愿你有一个银白色的平安夜。

15. Take your passion and make it come true. 发挥你的热情,让理想变为现实。

宝贝生日暖心简短文案_宝贝生日朋友圈文案

宝贝生日暖心简短文案_宝贝生日朋友圈文案

宝贝生日暖心简短文案_宝贝生日朋友圈文案关于宝贝生日的文案有哪些呢?青春,阳光,欢笑,为这属于你的一天,舞出欢乐的节奏。

祝宝贝生日快乐!下面是小编为大家整理宝贝生日暖心简短文案_宝贝生日朋友圈文案,希望对您有所帮助。

欢迎大家阅读参考学习!目录宝贝生日暖心简短说说1. 祝你在每个成长日子里都开开心心!生日快乐!2. 让我为你祝福,让我为你欢笑,因为在你生日的今天,我的内心也跟你一样的欢腾喜悦。

祝你快乐!3. 在未来的路上,祝你健健康康,快快乐乐!4. 在你生日的这一天,将快乐的音符,作为礼物送给你,愿您拥有个美丽的日子,衷心地祝福你。

5. 祝妙妙聪明漂亮,平安健康,开心快乐,生活妙不可言(妍),在以后的每一天没有烦恼。

6. 未来的道路,你要一步步踏实,再远都有我的心跟随。

7. 宝贝,现在的你是幸福的,因为你被爱着;宝贝,未来的你还要幸福,因为你会学会去爱!8. 祝福宝宝聪明伶俐听话乖巧!幸福生活年年,快乐时光天天。

9. 美好的图画,你要一笔笔描绘,再难也有我的爱伴陪。

10. 胜不骄,败不馁,胜利不能骄傲,失败不能气馁,这样的人了不起。

11. 愿快乐幸福永伴你左右,生日快乐啊,孩子,妈妈永远爱你。

12. 今天是属于你最美好的一天,希望你记住今天是妈妈最伟大的日子,祝你生日快乐,健健康康。

13. 没有什么祝愿比我们的更温馨,没有谁家的女儿比你更亲。

生日快乐!爱你无比!14. 你的生日是对生命的歌颂,祝健康快乐,生日快乐!15. 你两周岁,多美多帅!两次祝你,生日愉快!愿两岁的欢乐加倍!16. 妈妈有三个愿望:一是你爸爸顺利工作;二是家人都健康;三是你快快长大。

17. 希望你的生日特别愉快,冰淇淋吃个够,玩是痛快加痛快!18. 我的小可爱宝贝,妈妈把所有的爱都给你,祝你生日快乐。

19. 值得记念的日子,世界因为有了你而更加美好。

20. 我认为健康和快乐是人生最重要的两件东西,如果它们可以转让,我愿意把我的那一份都给你!21. 愿你生日充满无穷快乐,愿你今天回忆温馨,愿你今天梦想甜美,愿你这一年称心如意!22. 生日快乐,儿子!无论你怎样妈妈为你而自豪!23. 希望你能成为一个有学识,有思想。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

《上帝与你同在》
当你看不清方向的时候,上帝说:忘记背后,努力向前,向着标杆直跑。

当你怒气难当的时候,上帝说:不可含怒到日落。

不轻易发怒的人,大有智慧。

当你对别人冷漠的时候,上帝说:你要心里火热,要爱人如己。

当你害怕的时候,上帝说:我赐给你们的不是胆怯的心,乃是刚强、仁爱、谨守的心。

当你骄傲的时候,上帝说:我阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人。

当你软弱的时候,上帝说;我的恩典够你用的,因为我的能力是在人的软弱上显得完全。

当你忧伤的时候,上帝说:喜乐的心,乃是良药;忧伤的灵,使骨枯干。

当你吝啬帮助别人的时候,上帝说:施比受更为有福。

当你觉得双手无力的时候,上帝说:你的日子如何,你的力量也必如何。

当你每天忐忑不安的时候,上帝说;你出你入,我要保护你,从今时直到永远。

当你心中没有平安的时候,上帝说:你要认识我,就得平安,福气也必降临到你。

当你有意道人长短的时候,上帝说;使人和睦的人有福了。

当你追逐世间名利的时候,上帝说:人若赚得全世界,赔上自己的生命,有什么益处呢?当你爱不下去的时候,上帝说:恨,能挑起争端;爱,能遮掩一切过错。

爱里没有惧怕。

相关文档
最新文档