电影《喜福会》的跨文化解读-2019年精选文档

合集下载

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱《喜福会》是一部由中国导演谢晋执导的电影,讲述了一位母亲为了给儿子找对象而展开的一系列爆笑又感人的故事。

在这部电影中,母爱是贯穿始终的主题,而从跨文化交际的视角来解读《喜福会》中的中国式母爱,则可以展现出中国文化中独特的母爱观。

在电影中,主人公喜福与他的母亲之间展现了中国式母爱的典型特征。

在中国文化中,母亲往往扮演着家庭中的核心角色,她们对子女的期望和关爱是毫无保留的。

在《喜福会》中,喜福的母亲为了给儿子找到一个称心如意的妻子,不惜以各种方式介入和干涉,展现出了中国母亲对子女婚姻的关注和重视。

这种关注和重视,可以看作是中国式母爱中的一种表现,通过这种表现,中国母亲将自己的期望和爱意转化为对子女的关怀和关心,希望他们能够获得幸福和满足。

《喜福会》中的中国式母爱也展现出了一种包容和宽容的特质。

在中国文化中,母亲往往以包容和宽容的姿态对待子女,愿意为子女的幸福和成长做出让步和牺牲。

在电影中,喜福的母亲虽然一开始对喜福的妻子并不满意,但在婚后仍然真心对待并包容她,愿意与她共同生活,甚至在关键时刻挺身而出,为儿子和儿媳解决问题。

这种包容和宽容体现出了中国式母爱中的一种特质,即母亲愿意为子女的选择和决定做出妥协和调整,为他们提供无条件的支持和保护。

《喜福会》中的中国式母爱还展现出了一种对传统价值观的坚守和传承。

在中国文化中,母爱常常承载着对传统价值观的坚守和传承,母亲们希望子女能够牢记传统的美德和道德规范,成为一个合格的中国人。

在电影中,喜福的母亲也不例外,她虽然对喜福的婚姻提出了自己的要求,但更多的是希望儿子能够找到一个尊重传统的妻子,并且在家庭中能够传承和坚守传统的家风。

这种对传统价值观的坚守和传承,充分展现了中国式母爱的特点,即母亲希望子女在成长过程中能够受到传统文化的熏陶和教育,成为一个合格的传统中国人。

《喜福会》中的中国式母爱展现出了母亲们对子女的关注和重视、包容和宽容、对传统价值观的坚守和传承,以及对子女未来的无限期许和期待。

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱《喜福会》是一部关于家庭和母爱的电影,讲述了一个中国家庭的故事。

从跨文化交际的视角来看,本片中的母爱展现出了中国文化的特点和特色。

首先,中国式母爱的特点是包容。

无论出了什么事情,母亲都会包容和原谅自己的子女。

电影中的母亲,即沈周平,对自己的两个儿子和儿媳都有很高的包容度。

她不仅是家庭的支柱和人心的纽带,还是一位理解、认可和支持子女的母亲。

在电影中,沈周平对她的儿子和儿媳的包容度超出了西方的想象,这是中国式母爱的一大特点。

其次,中国式母爱讲述了对家庭的弥足珍重。

家庭被认为是最重要的社会机构之一,这种观念强调了家庭成员之间的情感纽带。

这种观念情感上体现为家人之间的关怀和珍重。

在电影中,沈周平有一句话:“没有家就没有生命”,这句话可以很好地说明中国式母爱对家庭的重视。

电影中展现出中国文化中关于家庭的重要性的思想。

此外,中国式母爱还强调了对子女的呵护。

母亲在中国文化中具有重要地位,她们不仅是家庭保持和谐的纽带,还是指导子女成长发展的伟大榜样。

在电影中,沈周平总是关心和呵护她的子女,尤其是她的儿子。

她在自己的权利和利益上面对着家庭成员进行了无私的牺牲,这展现了中国式母爱的伟大之处。

综上所述,中国式母爱在《喜福会》电影中得到了很好的诠释。

在中国文化中,母亲是奉献、包容和爱心化身为的妇女形象;与之相关的母爱也常常放在强调人与人之间的亲密关系和互相存在的义务和责任上。

这种理解和设想影响了全中国,也推敲了处理中国社会问题的方法和主流意识形态。

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱电影《喜福会》是一部展现了典型的中国家庭观念和家庭关系的影片,其中母爱这一主题在影片中得到了充分的展示,体现了中国文化中典型的母爱观念和行为。

本文从跨文化交际的角度出发,解读《喜福会》中的中国式母爱。

首先,中国式母爱具有强烈的责任感和牺牲精神。

影片中,喜福妈妈在得知喜福要结婚后,立即开始了忙碌的准备。

她在准备婚礼的过程中,不仅需照顾好新娘,还要照顾新郎的家人。

可见中国传统观念中,“嫁女不出门,嫁女不远婆婆”,以及“入乡随俗”等传统思想深深植根在母亲的内心中。

此外,母亲在电影中的角色也常常是一个坚强的支柱,为整个家庭的幸福和安宁付出自己的所有力量。

其次,中国式母爱注重传统家庭模式和家族观念。

电影中,正是因为喜福妈妈坚定地维护了家庭的传统价值观和家族观念,才让两个家庭最终能够和解,息息相关的家族关系得到了维护。

与此同时,中国式母爱也注重家庭成员之间的亲密关系。

在电影中,喜福妈妈对喜福的关爱不仅表现在经济方面,还体现在情感层面。

例如,对于喜福的生活和婚姻,她几乎是无条件支持和奉献的,体现出母爱中的纯粹和高贵;而当喜福感到心理上不舒服时,她不离不弃的陪伴和谆谆的劝导,更体现了母亲在家庭中的指引作用。

最后,中国式母爱中存在着强烈的期望和压力。

中国文化中非常重视子女的成就和成就带来的社会地位,母亲往往承载着家庭与社会对子女的期望和压力。

反映到电影中,就是喜福妈妈对喜福的期望和压力。

电影中,当喜福放弃考研时,喜福妈妈非常不理解和失望。

这种期望和压力在现实生活中也常常存在,让子女感到沉重和压抑。

总之,中国式母爱的核心是家庭、责任、传统和期望。

母亲在中国文化中是最重要的家庭成员之一,拥有独特的家庭角色和价值观。

而《喜福会》中喜福妈妈的形象无疑是一种典型的代表,她注重家庭的传统,秉持母爱的责任和奉献,同时也存在着与社会期望不符的矛盾和心理负荷。

对于跨文化交际中的人际交往,应该尊重对方的家庭文化和传统,理解对方的行为和思想,以达到更好的沟通和合作的效果。

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱《喜福会》是一部栩栩如生地展现了华人移民在美国生活的电影。

影片中,母爱是其中一个重要的主题,通过母子之间的关系诠释了中国式母爱在跨文化交际中的独特表现。

从跨文化交际的视角来解读《喜福会》中的中国式母爱,可以帮助我们更加深入地理解这种文化因素对个体行为和价值观的影响。

中国式母爱在《喜福会》中体现在几个方面,首先是母亲对儿子的无私奉献。

影片中的妈妈对儿子喜福的关爱是无条件的,她愿意为了儿子放弃自己的生活,甚至放弃自己的健康。

在华人文化中,母亲对子女的爱是无私的、包容的,母亲会毫不犹豫地为子女付出一切。

这种母爱不仅表现在物质上,更多体现在情感上的支持和鼓励。

中国式母爱在《喜福会》中还表现为母子之间的沟通方式。

在影片中,妈妈和喜福之间存在着文化和语言的差异,这导致了他们之间的沟通困难。

妈妈将自己的一些价值观和期望强加给喜福,而喜福则因为生长在美国,对西方的文化和观念有着自己的认知。

这种跨文化的沟通障碍,在《喜福会》中被生动地呈现出来。

尽管存在这些挑战,妈妈依然在努力与喜福建立起有效的沟通方式。

这种关系中的冲突和努力,清晰地表现了中国式母爱在跨文化环境中的复杂性。

中国式母爱在《喜福会》中还被表现为母子之间的情感联系。

在影片中,妈妈常常通过烹饪来表达对儿子的爱,她用自己手工制作的饺子慰藉喜福内心的孤独。

在华人文化中,食物是情感交流的一种方式,通过烹饪和分享食物,母亲与子女之间的情感联系得以表达和加强。

而在《喜福会》中,这种中国式的母子情感联系被巧妙地展现出来,让观众更加深刻地感受到母爱的温暖和力量。

《喜福会》通过母子之间的关系,生动而真实地展现了中国式母爱在跨文化环境中的独特魅力。

母亲对儿子的无私奉献、沟通方式的挑战以及母子之间的情感联系,都凸显了母爱在不同文化和价值观之间的传递和表达方式。

从跨文化交际的角度来看,《喜福会》为观众呈现了华人移民文化中母爱的千姿百态,让我们更深入地了解母爱对人们行为和情感的影响。

从跨文化视角看电影《喜福会》的女性形象

从跨文化视角看电影《喜福会》的女性形象

从跨文化视角看电影《喜福会》的女性形象1989年,美籍华裔女作家谭恩美(Amy Tan发表了处女作《喜福会》( The Joy Luck Club ),一举大获成功,获得了一系列如“全美图书奖”和“最佳小说奖”等文学方面的大奖。

美籍华人导演王颖于1993 年将其改编拍摄成电影,很好保持了原著的风格和多视角的叙述方式,在好莱坞创下了极高的票房。

无论小说还是电影,《喜福会》取得如此惊人的成绩离不开作者对中国女性形象的独特见解和精心塑造。

一、形象学 -- 异国形象的分析方法19世纪,形象学与比较文学在世界文学界同时产生,到了20世纪80 年代,形象学理论渐趋成熟起来,直到90年代之后才进入我国理论学界。

形象学( Imagology )是比较文学研究领域的一个重要课题,研究主体是某一国文学作品中所塑造或描述的异国跨文化形象,法国当代著名的比较文学学者芭柔(DHPageauX将之概括为“在文学化,同时也是社会化、跨文化的运作过程中对异国看法的总和”。

比较文学形象学研究的中心内容就是:一个国家形象在另一个异国文学作品中是如何嬗变的,也就是这种跨国、跨文化形象是如何被塑造、想象和建构的。

在这个研究过程中,将着重探讨这一跨国形象所产生的跨文化背景及折射在“他者”形象身上的“自我”,从而挖掘“自我”和他者”“本土”与“异域”的跨文化互动过程。

在此从比较文学形象学视角对《喜福会》中国女性的形象进行分析,从而揭示“自我”和“他者”的互动对跨文化交流的深层次影响。

二、美国“自我”文化关照下的女儿们根据形象学的理论,任何异国形象的树立都是“自我”与“他者”互动的结果。

作为第二代华裔的儿女,谭恩美生长于美国、接受了地道的美式教育,自然形成了纯美式的思维方式和行动风格,但另一方面她又不得不接受来自于华人家庭的教育方式和从父母那里所继承的中国文化。

然而在美国主流文化自然属于美国白人文化,因此在这样的成长环境中,谭恩美有意识或无意识地对中国文化及中国人有着排斥甚至抵触。

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱1. 引言1.1 介绍《喜福会》的背景《喜福会》是由著名作家蔡骏创作的一部小说,讲述了一个家庭的故事。

故事的背景设定在中国的现代社会,通过描述主人公的生活、人际关系和成长经历,展现了中国传统文化在现代化进程中的冲突和融合。

小说中的主要人物是一个普通的家庭妇女,她承担了照顾家庭和子女的责任,充满着母爱和关怀。

在故事的发展过程中,她与家庭成员之间的情感纠葛和矛盾逐渐展现,引发了许多思考和探讨。

通过《喜福会》这部小说,我们可以深入了解中国式母爱在现代社会中的重要性,以及在跨文化交际中所扮演的角色。

母爱是中国传统文化中的核心情感之一,对于家庭和社会的稳定和谐起着至关重要的作用。

在这部小说中,母爱不仅体现在言行举止中,还体现在对子女的关爱和呵护中,展现了中国母亲对家庭的牺牲和奉献。

通过《喜福会》这部作品,我们可以更加深入地了解中国式母爱在当代社会中的价值和意义,以及其在跨文化交际中的独特魅力。

1.2 中国式母爱在跨文化交际中的重要性中国式母爱在跨文化交际中也能够为不同文化背景的人们提供一种共同的沟通桥梁。

母爱是普世的情感,尽管在不同文化中可能存在不同的表达方式,但母爱所传递的关爱、包容和理解是人类共通的。

通过探讨中国式母爱在《喜福会》中的表现,可以让观众深感到母爱的伟大和普遍性,从而超越文化差异,感受到情感的共鸣。

2. 正文2.1 中国式母爱的特点及其在《喜福会》中的体现中国式母爱的特点在《喜福会》中得到了充分体现。

中国式母爱注重家庭的重要性和亲情的维系。

在电影中,主人公的母亲对家庭的责任感和关爱无处不在,她为了孩子的幸福不惜牺牲自己。

这种牺牲奉献的母爱观在中国文化中是非常普遍的,体现了母亲对家庭的无私奉献和坚守。

中国式母爱还注重对孩子的教育和关怀。

在《喜福会》中,母亲对主人公的行为和成长给予了很多关注和引导,她不仅关心孩子的学习和生活,还关心孩子的内心世界和成长轨迹。

谈《喜福会》中的文化冲突与融合-精选资料

谈《喜福会》中的文化冲突与融合-精选资料

谈《喜福会》中的文化冲突与融合一、引言《喜福会》是美国著名华裔女作家谭恩美的第一部长篇小说,描写解放前从中国大陆移居美国的四位女性的生活波折,以及她们与美国出生的女儿之间的心理隔膜。

对于小说里的每个人物,喜福会就是希望与幸福的象征。

小说里的母亲代表了中国传统文化,而出生在美国的女儿受到的是美国式的教育,代表着美国文化。

因此,小说所要体现的人与人之间的冲突,实际上也就是中美文化之间的冲突。

然而,母女间的相互尊重及理解,爱与真挚之情为心灵的沟通搭建了桥梁,也促成了两种文化的融合。

二、《喜福会》里的文化冲突《喜福会》里母女间的矛盾处处可见,同时也体现出中美文化之间的差异;(一)语言语言不仅是人类交流思想的工具,更是不同文化的载体,传达着不同的文化信息。

如果不能以正确的方式交流,两代人之间的关系将会走向极端,因此,文化冲突中最尖锐的便是语言的冲突。

《喜福会》的开篇部分点明了移民母亲与美国出生的女儿之间存在的语言与文化障碍。

由于使用不用语言,双方错过了很多互相认识的机会。

母亲通常说的是中文或不标准的英文,相反,女儿总是用流利而标准的英语回应母亲,更大的问题是,她们无法很好地理解母亲中英文混合的语言方。

冲突的高潮,对话中女儿对说中文的母亲很不耐烦,甚至埋怨母亲不能说好英语还长期住在美国,认为她们是老顽固。

在这种情况下,母女相当于生活在不同的世界。

正如Jing-Mei所说:“My mother and I never really understood one another. We translated each other's meanings and I seemed to hear less than what was said, while my mother heard more.”(Amy Tan, 2002:13)实际上,两代人存在误解的主要原因是她们无法用统一的语言进行沟通,两种语言之间的差异使得交流障碍加深。

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱

从跨文化交际的视角解读《喜福会》中的中国式母爱1. 引言1.1 介绍《喜福会》《喜福会》是一部由陈可辛执导,周迅、赵薇、秦岚等主演的中国电影。

该电影讲述了三代女性在中国社会变迁中的生活遭遇和情感纠葛。

通过展现三位女性的家庭故事,描绘了中国家庭中母女关系的复杂性和母爱的伟大力量。

电影中呈现了不同时代的母亲与女儿之间的爱恨情仇,体现了中国传统文化对家庭、尊老爱幼的价值观念。

也反映了中国社会在现代化进程中,家庭关系和个人选择之间的冲突与协调。

《喜福会》通过母女关系的叙事,探讨了家庭中的权力结构、亲情纽带和文化传承,让观众在跨越不同时空的情感碰撞中,感受到母爱的无私和坚韧。

这部电影深刻展现了中国式母爱的悲壮和无限力量,是一部值得深入探讨和理解的作品。

1.2 中国式母爱的特点中国式母爱的特点包括对子女的无条件关爱和牺牲精神、强烈的责任感和教育期望、以及对家庭和传统价值观的尊重和坚守。

在中国文化中,母爱被看作是无私的、永恒的、坚定的,是母亲对子女的无限付出和奉献。

中国式母爱还体现在母亲们对子女的严厉要求和督促,希望他们成为有品德、有才华、有责任感的人。

中国母亲们通常以身作则,以自己的行为和言传身教来影响和引导子女,尽最大的努力培养他们的品格和才能。

母爱在中国文化中被视为至高无上的,是孩子成长过程中最重要的支柱和保障。

通过这种特有的母爱模式,中国的母亲们传承着古老的文化传统和家庭观念,在跨文化交际中展现出与其他文化不同的独特魅力和影响力。

2. 正文2.1 中国式母爱在跨文化交际中的表现中国式母爱在跨文化交际中的表现可以从多个方面来探讨。

中国式母爱强调家庭和睦、亲情深厚,这种价值观在跨文化交际中往往会给人一种温暖和亲切感。

中国母亲通常会表现出对子女的无私关爱和关心,这种关怀和支持在跨文化交际中也往往会被看作是一种积极的力量。

中国式母爱追求子女的成功和幸福,母亲们往往会无私奉献,为了子女的未来付出一切。

在跨文化交际中,这种母爱的表现往往会被看作是一种珍贵的品质,体现了中国文化中对家庭和子女的重视。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

电影《喜福会》的跨文化解读一根羽毛,本来长在旧上海市场一只鹅的身上。

当这只鹅漂洋过海来到异乡,却被剥夺了入境的权力,只留下一根羽毛,伴随女主人一路珠箔飘灯……“我要在美国生一个像我一样的女儿。

但是,在那里没有人会根据她丈夫打嗝的响亮程度来衡量她的身价;没有人会瞧不起她,因为我会让她讲一口漂亮的美国英语;在那里她将无忧无虑,她将理解我的一番苦心, 因为将送给她这只天鹅只超乎想象的美丽天鹅。

”--- 电影《喜福会》(The Joy Luck Club )以这样的开场白开始了四个华裔美国家庭、四位母亲的寻梦之旅,也开始了四对母女在迥异于本土文化的异国他乡在思想、文化、观念上的激情碰撞。

这部电影以一种平稳语调娓娓讲述了四对性格不同、命运各异的母女在旅美生活中的故事。

故事本身的错综复杂带有典型东方思维,而两种带有强烈对比特征的场景中国社会与美国社会――的转换方式则又具有典型西方戏剧化特征。

喜福会”其实是四位母亲为自己在家庭聚会打麻将的活动而取的一个带有传统中国色彩的名称。

虽然她们相识的缘由很美国化――因教友聚会而认识。

但几个带有深刻中国传统文化背景的女人却在家庭聚会时乐此不疲地进行很中国化的娱乐活动一一打麻将,身着传统服装,用汉语聊家常。

这一切,在典型美国式的古典欧式室内装修的场景下进行,显得那么格格不入,而又充满戏剧化效果。

在电影中,无处不在地展现了强烈的文化冲突。

这种冲突不仅存在于这些华裔家庭和本土美国白人之间,而且存在于第一代和第二代美国移民之间,包括家庭观念、婚姻观念、等级观念等。

透过这些,我们隐约能感受到贯穿整部电影的一种精神脉络,一种对于不同特征文化及其维度空间的关注。

在这里,笔者试图从“文化维度”理论角度来阐释本片中所展示的中美文化基因的冲突表现及其成因。

、关于“文化维度”理论文化维度”理论是荷兰学者吉尔特• 霍夫斯泰德Geert Hofstede )在调查的基础上提出的,在跨文化理论方面具有相当的影响力。

霍夫斯泰德认为在分析文化差异时可从以下几个维度进行:(一)权力距离,指人们对社会或组织中权力分配不平等的接受程度。

一般认为欧美人注重个人能力, 属于低权力距离文化, 而亚洲国家,比较注重权力的约束力,是高权力距离文化。

(二)不确定性的规避,指对事物不确定性的和非常规的环境威胁时容忍程度。

回避程度高的文化比较重视权威、地位、资历、年龄等;回避程度低的文化对于反常的行为和意见则采取比较宽容的态度。

(三)个人主义/集体主义维度,个人主义倾向的社会中人与人之间的关系是松散的,人们倾向于关心个体;而具有集体主义倾向的社会则注重族群内关系。

(四)男性化与女性化维度,主要看某一社会代表男性的品质如竞争性、独断性更多,还是代表女性的品质如谦虚、关爱他人更多。

喜福会》作为一部典型的反映移民生活的优秀影片,体现了中国传统文化与美国文化之间的强烈反差,有很强的代表性。

因此,我们可以从跨文化的角度,用文化维度这个理论来对其进行解读。

二、对《喜福会》的文化维度解读(一)权力距离一一顺从长辈与个性独立中国社会有着高权力距离的文化,对长辈要顺从,这一点在影片中的例子比比皆是,主要表现在母亲们的生活中。

作为从中国旧社会中成长起来的女性,四位母亲接受的原初道德思想教育必然带有这种明显的传统中国文化烙印。

比如,薇弗莱的母亲林多在五岁那年,在母亲、媒婆和大户人家的共同协商下,订给大户人家做媳妇。

虽然她对未来的婚姻生活感到很惶恐,总是泪眼婆娑,但是她还是听了母亲的话,因为母亲总是对的。

送往婆家的前一天,母亲跟她说:“你耳朵比我大,将来一定比我有福气。

以后不管发生什么事,绝对不要忘了你自己是谁。

”她也是一辈子记住母亲所说的话:“不要忘记你是谁。

”在每个母亲的经历中,虽然她们都是由于性格中被激发的叛逆和反抗而最终摆脱原来的环境束缚而背井离乡,但内在的文化血液却无法改变。

所以,在电影里我们看到几位母亲在对待女儿教育的问题上强调要顺从,女儿要听妈妈的话。

June 的母亲望女成凤,一直用自己心目中的母爱方式对June 进行教育,并在June 有所反抗的时候强势地喊出:“女儿只有两种,服从母命和随心所欲的,但这房子只容得下服从的。

”母亲安美担心露西会受到听信别人意见的伤害,一再告诫露西不要听别人的,要听自己妈妈的话。

可是作为在美国文化氛围中成长起来的女儿们深受西方低权力距离文化的影响,强调独立的个性精神。

在片中我们看到,June 不满母亲以自己的意志为出发点强迫其练琴,她不甘示弱地对母亲吼着:“我又不是你的奴隶,这里不是中国,你逼不了我!”甚至不惜以故意在演奏现场出丑这一消极反应为代价以换取个性意志的自由。

同样,薇弗莱不满母亲将自己的一些成就拿来到处炫耀,她向母亲喊道:“如果你这么喜欢炫耀,为何你自己不去下棋呢?”她想要摆脱母亲的掌控,绝不要被母亲的意见摆弄,偷偷跟外国人恋爱、同居,然后带母亲去她在外面的房子里暗示母亲这既定的事实,她刻意让自己不在乎母亲对她的选择表现出来的冷漠。

露西与母亲之间也是如此,为显示自己的独立性,越是母亲不让做的,露西偏偏去做。

比如,在自己的婚姻遇到危机时,露西几乎同所有认识的人都谈论了,唯独不告诉自己的母亲。

这些举动,在她们的母亲看来简直是不可理喻,但放在东西方文化的冲突背景下去解读,却是顺理成章的。

(二)不确定性规避一一不苟言笑与情绪外露中华文化总体品质上内敛、深沉,对于社会不确定事件和来自环境的威胁往往采取沉默、容忍、回避的态度。

而西方文化总体表现为敢说敢做,直抒胸臆。

这两种不同性格特征的对立在片中母女争吵的场景时表现深刻,常常看到的是女儿们总是将喜怒写在脸上,大声苛责、宣泄情绪,而母亲却沉默不语,而是采取中国传统的忍让、以退为进的方法。

June 的母亲在June 的眼里是一个冷漠的、对女儿非常失望的母亲,她在一次冲突中对母亲我一切都不合格,达不到你的要求。

”但是其母亲确实从来没放弃过对女儿的希望,只是以中国传统的方式在默默地关心着女儿,母亲看得见她,但她却没有看见母亲,等母亲过世后,她才发现她从没有了解过母亲。

薇弗莱的白人男友由于不懂中国传统礼仪而在餐桌上出尽洋相,其母亲虽然内心对其不满,但仍然采取了容忍、宽容的态度。

甚至在后来依然顺从了女儿的意志准许了他们的婚姻。

这点在影片中美容院那场母女冲突的对话中明显地表现出来,薇弗莱实在忍不住对她的母亲发出这样的质问:“为何你不喜欢理查?”母亲回答:“若我不喜欢,我就不会有任何批评,只会沉默地诅咒他得癌症。

”这一文化差异的对比冲突在露西与其男友第一次面见未来的公公婆婆时的场景达到高潮:露西的未来婆婆由于担心未来儿媳的种族背景影响到其子的事业发展,对此,露西采取了隐忍顺从的态度,而此时其男友挺身而出,面对母亲大声斥责:“妈,知道吗,我一直知道你很混蛋,但这是有生以来第一次让我以你为耻。

”这种激烈的、不尊敬长辈的行为从一个中国人的角度看来简直是不可思议,但从美国文化背景来理解,则显得见怪不怪了。

三)集体主义和个人主义集体主义和个人主义的冲突在影片中表现得很强烈,主要体现在对于“我们”和“我”的概念认知上。

中国传统文化中强调社会成员对内群体组织的服从和认同,把“我们”放在第一位。

电影中母亲们把自己的梦想寄托在女儿们的身上,女儿的成长是第一位的,如电影中两位母亲见面的话题就是各自炫耀自己的女儿,她们的成功也是母亲的成功。

而美国文化强调个性解放和自我意识的觉醒,“我”被放大到独立的存在,个人追求、个人幸福是单个个体的行为。

在影片开头,我们看到的片中June 和薇弗莱这两个八九岁的孩子对母亲意志的公然违抗和对立,可以理解为这种自我意识的高度膨胀。

Lena婚后首先提出家庭账单AA 制,反映其性格中的美国文化的烙印,而其白人丈夫对此欣然接受,甚至乐此不疲,最终导致提出这一建议的Lena 也忍无可忍。

无限膨胀的“我”在走向极致后终于迎来它的反面:母亲的一席话唤醒了Lena沉睡心中已久的、对真正感情的渴望,得出了“尊重、温柔”而非“冷漠、自我”才是婚姻第一要义的结论。

而露西的故事则走向反面。

其一开始便因为对丈夫的爱和“感激”而对其温柔、恭顺,乃至失去自我,却换来丈夫出轨、婚姻濒临破裂的窘境。

最终,在大雨滂沱后的庭院中,一向外表温柔的露西的自我意识觉醒了,对丈夫要求卖掉“我们”的房子的要求勇敢地说“不”:“你不能拿走我的房子,不能带走我的女儿,你不能夺走我的任何的一部分!”这种觉醒反而招致具备西方文化基因的丈夫的刮目相看,一段婚姻就此得以挽救。

(四)男性化与女性化维度一一谦逊温和与直截了当中国传统文化讲究礼仪,生活中强调“谦虚是美德”。

而西方文化则强调直截了当,对于他人的赞扬和褒奖,总是坦然受之。

这一文化冲突在薇弗莱带其男友参加其家庭宴会这一场景里表现得淋漓尽致。

薇弗莱的母亲端上一盘自认为最拿手的一道菜, 嘴里还说“这道菜不怎么咸,不够香,不好吃,请包涵”。

哪知这位“不解风情”的男友果真根据自己的口味判断得出了“菜确实烧得不好”的结论,并往菜里大洒酱油,弄得满桌尴尬。

此外,西方文化的男性化维度还表现在人物的敢爱敢恨、敢于表达上面,如前面提到的露西男友怒斥其母亲的片段,是这一文化性格的最好诠释。

三、结语移民电影大多问题的解决通常以大和谐而收场。

在第一代移民的心中,丑小鸭变成白天鹅的故事也许已成为一个美丽的梦想。

但在《喜福会》这部电影里,通过一个又一个精美的瞬间,我们依然看到了编剧和导演对于传统文化的坚忍的执著,以及对于两种文化冲突的善意的解析与阐释。

相关文档
最新文档