英文摘要写作技巧..
杂志的摘要英文字母

杂志的摘要英文字母
关于摘要各部分的写作及技巧:
(1)第一句话:讲述你这样研究目的,或本文主要解决的问题。
例:To investigate/study/determine…或者for the purpose of…
(2)第二句话:讲述你研究的过程,研究的方法。
开头交待了要解决的问题之后,接着要回答的就是如何解决问题。
例:…was carried out…with…treatment. 说明研究或试验方法,常用词汇有measure, estimate, calculate 等;介绍应用、用途,常用词汇有use, apply, application等。
(3)第三句话:讲述你研究得出的主要研究结果。
例:The results showed that…
(4)第四句话:讲述由你的研究结果得出的结论。
例:The result of the present work implied that…
(5)使用简短的句子,用词应为潜在的读者所熟悉;注意表述的逻辑性,尽量使用指示性的词语来表达论文的不同部分(层次)。
如使用“研究表明…”(We found that…)表示结果;使用“通过对…的分析,认为…”(Based on…, we suggest that…)表示讨论结果的含义等。
(6)确保摘要的独立性:尽量避免引用文献、图表和缩写,别人不看你的文章,只看你的abstract就能了解你的研究工作。
(7)为了方便检索系统检索,尽量避免使用化学结构式、数学表达式、角标和希腊文等特殊符号。
英文摘要的写作技巧

英文摘要的写作技巧
一、写作方法
1、确定主题:写英文摘要时,要确定文章的主题,这是写英文摘要
的首要任务,这样才能把握全文的主旨,为摘要写作构思提供依据。
2、确定摘要内容:接下来,要确定摘要内容,一般来说,英文摘要
是对文章的全部内容进行精简总结,要考虑哪些是文章的重点内容,哪些
是支撑性的内容。
3、分析文章结构:然后,要进行文章的结构分析,把握文章的结构,以及每段内容的主要情节,这样才能把握文章的全部内容。
4、梳理摘要结构:接下来,要根据文章的结构确定摘要的结构,一
般来说英文摘要的结构是以“主题+逻辑分论点”的形式来进行总结。
5、撰写英文摘要:最后,要开始撰写英文摘要,写英文摘要时,要
注意字数,一般英文摘要占整篇文章的20%左右,不宜过多或过少,要适
当精炼。
二、写作注意
1、要注意文章的主旨:写英文摘要时,要注意文章的主旨,去掉无
用的信息,强调核心信息,而不是把全文都写了一遍。
2、要注意语言:写英文摘要时,要注意语言的表达,要尽量使用客观、简洁明了的表达,不要冗长繁琐,也不要太过牵强附会。
3、要注意语法:在写英文摘要时,要注意语法。
英文摘要如何写

一、绪论 (1)要的类型与基本内容 (1)三、英文题名 (2)四、作者与作者单位的英译 (2)五、英文摘要 (2)英文摘要如何写一、绪论文章摘要是对所写文章主要内容的精炼概括。
美国人称摘要为“Abstract”,而英国人则喜欢称其为“Summary”。
通常国际刊物要求所要刊登的文章字数,包括摘要部分不超过1万字。
而对文章摘要部分的字数要求则更少。
因此,写摘要时,应用最为简练的语言来表达论文之精华。
论文摘要的重点应放在所研究的成果和结论上。
国际会议要求的论文摘要的字数不等,一般为200字-500字。
而国际刊物要求所刊登的论文摘要的字数通常是100字-200字。
摘要的位置一般放在一篇文章的最前面,内容上涵盖全文,并直接点明全旨。
语言上要求尽量简炼。
摘要通常多采用第三人称撰写。
科学书籍、论文和学术报告一般都附有内容摘要,这样可以节省读者的时间,使他们不必读完整个文章就能够了解它的主要内容。
书籍摘要,一般放在封二或封三;论文和学术报告的摘要,一般放在正文前面。
摘要应做到简明扼要,切题,能独立成文,使读者能准确地了解书籍的要义。
写摘要时,最好用第三人称的完整的陈述句,文长一般不超过200个词。
要的类型与基本内容英文摘要内容包含题名、摘要及关键词。
gb 7713—87规定,为了国际交流,科学技术报告、学位论文和学术论文应附有外文(多用英文)摘要。
原则上讲,以上中文摘要编写的注意事项都适用于英文摘要,但英语有其自己的表达方式、语言习惯,在撰写英文摘要时应特别注意。
摘要分陈述性的(Descriptive)和资料性的(Informational)两类。
陈述性摘要只说明论文、书籍或文章的主题,多半不介绍内容。
资料性的摘要除了介绍主题外,还应介绍文章的要点和各个要点的主要内容。
它可以包括三个组成部分①点明主题,解析文章或书籍的目的或意图;②介绍主要内容,使读者迅速了解文章或书籍的概貌;③提出结论或建议,以供读者参考。
关于学术论文英文摘要写作技巧

关于学术论文英文摘要写作技巧摘要,作为一篇学术论文中的部分,对一篇文章的成功有着举足轻重的作用.通过浏览一篇好的文章的摘要,能够让读者大致了解到本文所提出的问题,所采取的解决方法以及其结果.而国际性刊物一般都要求以国际性语言英语写作,就是在中国,现在很多重要的刊物也都要求必须有相应的英文摘要.现在在很多重要国际会议上,是先让你把英文摘要给完成,他们直接根据摘要来决定你的文章是不是可以考虑录用,英文摘要的好坏决定了学术论文能否顺利的进行国际的交流,由此可以看出英文摘要的重要性.从这个意义上,作为一名学者,应该掌握英文摘要的写作方法.下面作者结合两篇英文摘要对英文摘要的具体写作进行分析研究,并结合国际性学术刊物上发表论文所要求的英文摘要特点,谈谈英文摘要的写作方法.下面两篇摘要第一篇是摘自国外学者写的,第二篇是摘自一名国内在校博士写的.通过对这两篇摘要进行对比分析研究,让我们更加明确的了解英文摘要的写作规范.1(Written in original English)This paper describes a new “modifiedpulse arc evaporation process”which represents a combination of both d.c. And pulse cathodic arcs. The aim is to give a comparative overall view.The paper reports on measurements of spot movement on the target, arcvoltage response and ion current underdifferent electric conditions, suchas current magnitude, current changing rate and pulse duration. There arepossibilities to improve the target consumption; to reduce the upperstability limit; and to increase the spot velocity, the bias current densityin the pulse phase and the plasma power. For optical measurements ofspot movement a new high-speed video camera was used.2(Written by Chinese student in English) Every machining techniqueleads to distinguishing surface feature and precision characteristic. Thenon -traditional finish machining can improve the surface quality andprecision of parts. The improvement of these can advance the performanceand life of parts. The non-traditional machining has its superiority.英文摘要大体上包括四个部分:研究目的、方法、结果、结论.研究目的主要说明作者写此文章的目的或主要解决的问题,表明研究的范围和重要性;研究的方法主要是提出解决问题的方法以及主要工作过程;研究的结果则是作者在此研究过程最后得到的结果;结论是说明该研究结果的实际应用价值.文章的研究目的必须在英文摘要中体现出来.从摘要1中“Thispaper describes a new ”modified pulse arc evaporation process“whichrepresents a combination of bothd.c. And pulse cathodic arcs. The aim isto give a comparative overall view.”我们可以明显看到该文章的研究目的.鲜明的文章目的能够让读者一目了然的了解到这篇文章所要论述的内容,但是在实际写作中,有很多学者在整篇摘要里面都是一些一般性的论述,说来说去,最后让别人读了一半天,也不知道这篇文章是要解决什么问题.第二篇摘要从前到后都是在陈述光整加工技术,让人很迷惑,不知道这篇文章重点是要论述那一方面的内容.一篇没有目的性的文章自然也就没有可读性.研究的方法也应该在英文摘要中体现出来,这一点是很多中国学者很容易忽视的.从上面两篇摘要对比就可以发现:第一篇中的“measures”就告诉了读者本文作者是要通过什么方法来解决所提出的问题;而在第二篇,不但没有像“measure”,“method”等表达方法的词,而且从根本上忽视了这一点.解决的方法应该是一篇文章的核心,没有作者自己的解决思路的摘要,从某种意义上说,这是一篇很失败的文章摘要,那么这篇文章也不可能是一篇好文章.研究的结果作为摘要中一部分也是不可少的,也是作者所采用的解决方法是否合理的一个重要依据.没有研究的结果,就是你选择的方法再好,也只是在纸上谈兵,侃侃而论,没有自己的立论点.在第一篇中,我们可以从“There are possibilities to improve the target consumption;to reduce the upper stability limit; and to increase the spot velocity, thebias current density in the pulse phase and the plasma power.”中了解到作者可能得到的结果.而在第二篇中,结果不是很明显.研究的结论这一部分往往在研究的结果中体现出来,所以在一部分你可以结合研究的结果做出自己的见解.有时候作者可以根据目前的实验结果为了对以后的进一步工作的开展给出自己的结论.最后,在语言表达上也是很重要的一个方面.很多中国学者自己也清楚,一看人家外国学者写的英文摘要就是感觉很舒畅,而且句式结构多样,上下连接紧凑.但是一旦让自己写文章,就开始感觉自己的写的不地道,语句形式单一,给人一种感觉就是在勉强的中文英文之间互译.从第二篇英文摘要上我们就有这种体会,在摘要中几乎所有的语句采用主、谓、宾中国式英语结构,句式千篇一律,而且语句之间没有任何的连接,互相独立.其实,在英文摘要语言表达中,只要你稍微留心注意许多国外优秀的英文摘要,就可以很好的完成.比如在目的中你可以采用“The purpose of this paper is……”句型;在方法中可以采用“The method used in our study isknow……”;在结论中我们可以采用“In conclusion, we state that……”,这样下来既地道又相互连贯,而且层次分明,何乐而不为?另外还需要注意一些的就是英语语法方面.比如在时态上,英文摘要中习惯于一般现在时,能够突出文章内容的即时性和客观性.但也有时候为了便于说明论题发展背景而用过去时或现在完成时.在人称上,只能用第三人称,不能用第一人、第二人称如我、我们等.还有在标点、大小写、缩写等方面也需要留心注意.从上面对比分析,我们可以看到,只要我们认真领会写作规范,注意英语的语言表达特点,并积累一些常用的典型例句,完成一篇好的英文摘要其实很简单的.学术论文。
英文摘要 高

“结果”部分
常用单词
1) 展示研究结果, 常用词汇 有: show, result, present等. 2) 介绍结论, 常用词汇 有: summary, introduce, conclude等.
“结论”部分常用句型
1)结果提示:These results suggest that…
2)结果支持或反对某种观点: These results support the idea that; These results fail to support the idea that 3)表示观点的确定或不确定性: There is no evidence that; It is likely/unlikely that
被动语态为好。
Eg:The Leonardo da Vinci theory is supported in
this study with the three plant species.
主动语态
摘要中谓语动词采用主动语态的越来越多,其
有助于文字清晰、简洁及表达有力。
the author systematically introduces the history and development of the tissue culture of poplar the history and development of the tissue culture of poplar are introduced systematically
介绍目的常用动词
1)研究: study, investigate, examine, observe, explore 2)评价:evaluate, validate 3)确定: determine, decide, confirm, support, define, characterize 4)证实: prove, demonstrate, document, test, support, testify, verify
论文英文摘要的撰写方法

2、语态: 科技论文中被动语态的使用在Байду номын сангаас920-1970年 曾经比较流行,但由于主动语态的表达更为准 确,且更易阅读,因而目前大多数期刊都提倡 使用主动态。
英文摘要的用词: 尽量用简短、词义清楚并为人熟知的词。
例如 The operation method is narrated based on the conscientious analysis of the dust collection system. 一句中narrated叙述和conscientious认真的 用得不恰 当,可改为 The operation method is introduced based on the analysis of the dust collection system.
二、英文摘要的写作现状
目前,由论文作者写的英文摘要,大多数都比较 粗糙,离参与国际交流的要求相距甚远。原因: 1、作者英文写作水平有限 2、大多数作者对英文摘要的写作要求和国际惯 例不甚了解 3、对中英文摘要一致性的认识存在误区 ---中英文摘要的内容“差不多就行”
---英文摘要是中文摘要的硬性对译
equal and opposite, i.e., that they compensate each other. 抵消
摘要的常用句型:
(1)表示研究目的,常用在摘要之首: In order to… The purpose of this study is… (2)表示研究的对象与方法: … was observed/detected/studied. (3)表示研究的结果: The result showed that… It proved that… The authors found that…
英文摘要的写作方法

英文摘要的写作方法论文摘要的时态基本上有两种: 一般现在时、一般过去时。
由于学术论文写作通常采用一般现在时, 摘要也多用一般现在时。
目的、方法、结果及结论部分多用一般现在时, 背景介绍常采用一般过去时。
一般现在时用于描述研究目的和范围、研究内容、结果和结论;一般过去时用于描述论文撰写前作者已做的工作, 也可用于表示转述已发表文献的报导、讨论和研究内容。
语态与人称主张多采用被动语态。
因为使用被动语态不仅可以省略施动者, 避免出现“We”表示式, 而且还可以使需强调的事物做主语而突出了它们的地位, 有利于说明事实。
英文摘要往往采用第三人称的被动语态, 可以避免提及有关执行者, 使行文显得客观。
同时, 被动语态句子在结构上有较大的调节余地, 有利于使用恰当的修辞手段, 扩展名词短语, 扩大句子信息量。
但有时采用主动语态比用被动语态在结构上更简练, 表达更英文摘要的翻译英文摘要应直接用英文写, 这样能按英文思维方式更直接、准确地表达原文。
但是, 这对一些作者尚有难度。
在翻译过程中, 要避免按中文字面意义逐字翻译, 应从语篇层次把握原文, 选择恰当的翻译单位。
刘士聪认为, 在翻译过程中, 分析和转换是一个难以截然分开的思维过程, 以主述位作翻译单位, 一方面是注意到了它本身的形式特点, 另一方面也注意到了它在语篇中的衔接功能, 可以把对原文的分析和转换统一起来。
英文摘要的写作根据《EI》的要求, 一篇较好的英文摘要应较好地回答以下4 个方面的问题:1) What you want to do ( 目的);2) How you did it ( 方法); 3) What results did you get and what conclusions can you draw ( 结果和结论); 4) What is original in your paner ( 创新独到之处) 。
在开头交待论文的目的时, 英文摘要的首句不要重复题名或题名的一部分, 同时摘要中要尽量少谈或不谈背景信息。
Summary的写作技巧和常见句型

S u m m a r y的写作技巧和常见句型一、概括原文(一)阅读1.读懂文章读文章的时候,要养成良好的阅读习惯,划划写写,英文阅读的时候,用铅笔轻轻划出重点词汇。
认真阅读给定的原文材料。
如果一遍不能理解,就多读两遍。
阅读次数越多,你对原文的理解就越深刻。
2.拆分文章按照作者的思路,把文章分段,每个段落用几个词,几个短语概括。
尽量简短,精炼。
段落中心句,在段落的开头或末尾。
有时也会变态的在当中。
3.概括主旨写出文章的thesis, 一句话概括文章的主旨。
(二)基本结构和技巧1.重新拟定标题给summary起一个标题。
用那些能概括文章主题思想的单词、短语或短句子作为标题。
也可以采用文中的主题句作为标题。
2.阐述观点摘要应全部用自己的话完成。
不要引用原文的句子。
写概述的时候,如果能够明确是他人写作的文章,注意要把作者的名字放在第一句(或者是the author…….)。
接着写出要阐述的main ideas(主要观点)和supporting points(对主要观点的支持)。
3.词汇运用注意概述的coherence(连贯性),运用好transition words(过渡词), like however, furthermore, nonetheless, besides, therefore etc.4.删除细节只保留主要观点。
5.选择一至两个有代表性的例子原文中可能包括5个或更多的例子,你只需从中筛选一至二个例子。
6.把长句变成短句,把长段的描述变成短小、简单的句子。
“He was hard up for money and was being pressed by his creditor.”可以概括为:“He was in financial difficulties.”“His courage in battle might without exaggeration be called lion-like.” 可以概括为:”He was very brave in battle.”“He was hard up for money and was being pressed by his creditor.” 可以概括为:“He was in financial difficulties.”6) 你还可以使用词组代替整句或者从句。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2010年11月
第一部分
英文摘要的固定句型
文题
文题包括样本、参数和处理三要素,其中样 本和参数随文章而变,处理则涉及关联、效应、
比较和检测四类,通常有4种固定句型。
1、关联句
A样本中B参数和C参数的关联(Association B para meter with C parameter in A sample)
“To explore association event related potential P300 with clinical symptoms in patients with schizophrenia”.
少数情况下,文题用于Objective时,要稍作变 动,但框架不变。如文题为:
“Epidemiological survey of depression prevalenc
“There was no significant different in total number of whit e blood cell between depression group and normal contr之间对C参数进行比较研究 (A comparative study of C parameter between A sample and B sample (or among multiple sample) 。 例如“在电针、氟西汀和安慰剂治疗的抑郁症病人之间进行 疗效比较研究” 可译作“A comparative study of antidepressive effect among patients with depression taking electroacupuncture, fluoxetine and placebo”.
二、英文摘要
1、目的(Objective)
在目的中,因为是反映将要做什么,故用不定式。
格式为 “探索(调查或研究)+文题”
可译作 “To explore (investigate or study)+Topic”。 如文题为“Association event related potential P300 with clinic al symptoms in patients with schizophrenia.” 则“Objective”写作:
例如,在精神分裂症病人中事件相关电位P300 和临床症状的关联
可译作 “Association event related potential P300 wit h clinical symptoms in patients with schizophrenia”。
2、效应句
在A样本中B治疗对C参数的效应(Effects of B treatment (or drug) on C parameter in A sample) 例如,在大鼠中慢性应激对海马CA3锥体细胞形态学和 结构的效应 可译作:“Effects of chronic stress on morphology and structur e of hippocampal CA3 pyramidal neurons in rat”。
e in Guizhou Province”。 “Objective”可写作:“To explore depressio n prevalence by epidemiological survey in Guizhou Province”。
2、方法(Method)
在方法中,因为是反映当时的作为,故用一般过去式, 通常要概括什么人,什么治疗,用什么设备,进行什么评价, 格式为“some parameters was (were) estimated (measured) with some instruments in patient with some disease taking some drug”。 如“在63例服氯氮平的精神分裂症病人中用高效液相测
4、检测句
在A样本中对B参数的检测 (Detection of B parameter in A sample)
例如,在抽动障碍儿童中对A蔟溶血性链球菌抗
体的测定,可译作:“Detection of group A streptoco
-ccal antibody in children with tic disorders”。
定了氯氮平血药浓度”,
译作:“Clozapine serum level was measured with High Prefo rmence Liquid Chromatograph in 63 patients with schizophr enia tsking clozapine”.
3、结果(Results)
“It was significantly longer for duration of Rapid Eye Move Sleep in 34 patients with depression than 42 normal controls”。
(2)无差异句
A组的某参数与B组的无显著差异(There was(were) no sign ificant difference in some parameter(s) between A group and B grou p) 例如,抑郁症组的白血球总数与正常对照组之间无显著差异, 译作
在结果中,因为是反映当时的计算结果,故用一般过
去式,最常有三种句型。
(1)有差异句
即A组的某参数比B组的显著为高(或低、长或短)(It
was (were) significantly higher (or lower,longer or shorter) for some parameter(s) in A group than B group”。 例如,34例抑郁症病人的快眼动睡眠时间比42例正常 对照者的为长,译作?