大一英语翻译
大学英语大一下期课文句子翻译

Unit 11. But one of the most telling lessons Ellen and I got in the difference between Chinese and American ideas of education came not in the classroom but in the lobby of the Jinling Hotel where we stayed in Nanjing.然而,我和艾伦获得的有关中美教育观念差异的最难忘的体验并非来自课堂,而是来自我们在南京期间寓居的金陵饭店的大堂。
2. He probably got as much pleasure out of the sounds the key made as he did those few times when the key actually found its way into the slot.他从钥匙声响中得到的乐趣大概跟他偶尔把钥匙成功地塞进槽口而获得的乐趣一样多.3. I soon realized that this incident was directly relevant to our assigned tasks in China: to investigate the ways of early childhood education (especially in the arts), and to throw light on Chinese attitudes toward creativity.我很快意识到,这件小事与我们在中国要做的工作直接相关:考察儿童早期教育(尤其是艺术教育)的方式,揭示了中国人对创造性活动的态度。
4.我的中国同行,除了少数几个人外,对此事的态度与金陵饭店工作人员一样。
With a few exceptions my Chinese colleagues displayed the same attitude as the staff at the Jinling Hotel.5.但关键在于,在这个过程中,我们试图让本杰明懂得,一个人是能够很好地自行解决问题的。
大一英语单词表(新视野大学英语)免费

第一册单词UNIT1A1reward n. 酬劳,答谢,赏金; v. 奖赏,答谢2frustrate v. 挫败,击败,破坏; a. 无益的,挫败的,挫折的3junior n. 年少者,地位较低者,大学三年级学生; a. 年少的,下级的,后进的4positive a. 确定的,乐观的,确定的; a. 正面的,正数的,阳性的5senior n. 年长者,上司,毕业班学生; a. 年长的,高级的,资深的6former a. 以前的,在前的; pron.&n. 前者7unlike a. 不同的,不相像的; prep. 不像,和...不同8intimidate v. 威逼,恫吓,胁迫9opportunity n. 时机,时机10online n.联机,在线11communication n. 沟通,交通,沟通; [计算机] 通信12medium n. 媒体,方法,媒介; a. 适中的,中等的13phone n. ; v. 打14modem 调制解调器15access n. 通路,进入,使用之权; v. 存取16technology n. 技术,工艺17participate v. 参与,共享,参与18virtual a. 虚拟的,实质的19commitment n. 托付,实行,承诺,保证(律〕拘禁令; n. 奉献,献身20discipline n. 训练,纪律,惩罚; v. 训练,惩罚21minimum a. 最低的,最小的; n. 最小量,最低限度22assignment n. 安排,功课,任务,被指定的(课外)作业;(分派的)任务,委派23notebook n. 笔记本24embarrass v. 使...困惑,使...局促担忧,阻碍25screen n. 屏,幕,银幕,屏风; v. 选拔,掩蔽,遮挡26continual a. 不断的,频繁的27continually ad. 不断地,频繁地28finally ad. 最终,最终29reap v. 收获,获得30benefit n. 利益; v. 获益31insight n. 洞察力32culture n. 文化,教养,种植33communicate v. 沟通,传达,沟通34favorite a. 最宠爱的; n. 最宠爱的人或物35activity n. 活动36gap n. (意见、共性等的)差异,缝隙,漏洞,缺口; 嘉普(财宝 500 强公司之一,总部所在地美国,主要经营服装零售)37be well worth + sth./ doing sth. 值得 ............. 的38not only ...but also ... 不仅... ...而且 ... ...39far from 一点都不40 a couple of 几个41get access to 可以使用;获得42keep up with 跟上,不落后43feel like sth./doing sth. 想做,想要44give up 放弃45reap the benefits of 获得好处,得到好处46come across 偶然遇上47trade for 用 ............... 换48participate in 参与49now that 既然50reach out to 接触,联系UNIT1B51community n. 社区,团体; 群落(生)52expand v. 使...膨胀,详述,扩张; [计算机] 扩大53aware a. 知道的,意识到的54unique a. 独一无二的,独特的,希奇的55following n. 以下各项,部下,党羽; a. 以下的,其次的; vbl. 跟随56ideal a. 抱负的; n. 抱负57visual a. 视觉的58barrier n. 界限,屏障,障碍物; v. 以屏障隔开59addition n. 增加,附加物,加,加法60reflect v. 反映,归咎61environment n. 环境62critical a. 批判的,打算性的,危急的,挑剔的; a. 临界的63ability n. 才能,力气64perspective n. 远景,看法,透视; a. 透视的65peer n. 同侪,匹敌,贵族; v. 注视,窥视66instruct v. 教,命令,指导; [计算机] 指示67instructor n. 教师,讲师,指导书68arise v. 站立,消灭69absolute a. 确定的,完全的; n. 确定70absolutely ad. 确定地,完全地;独立地;确实地71understanding n. 谅解,理解; vbl. 了解72reinforce n. 加固物; v. 增援,加强; vt. 加强,增援73requirement n. 要求74likely a. 可能的,有期望的; ad. 很可能75commit v. 托付(托付),犯罪,作...事,承诺; [计算机] 托付76input n. 输入77essential n. 要素,要点; a. 必要的,重要的,本质的78challenge n. 挑战; v. 向..... 挑战79normally ad. 正常地80sequence n. 序列,继起的事,挨次81sequential a. 连续的(序贯的)82vital a. 至关重要的,生死攸关的,有活力的,布满生气的83effective a. 有效的,有影响的84play a role in ... 起............... 作用85be aware of 对 ............. 清楚86in addition 另外,加之87reflect on 深思,考虑,反省88allow for 考虑到,顾及,为.............. 留出余地UNIT2A89weekday n. 工作日90click n. 点击,滴答声,拍答声; v. 点击,作滴答声,使 ...... 作拍答声91blast n. 爆破,冲击波,一阵,汽笛声; v. 爆破,炸掉92forth a. 向前的; ad. 向前,向外93horrible a. 可怕的,令人毛骨悚然的,令人厌烦的94stuff n. 材料,原料,东西; v. 填满,塞满95rhythm n. 节奏,韵律96weird a. 怪异的97definitely a. 明确地,精准地; ad. 确定地98powerful a. 强有力的99youngster n. 年青人,少年100musician n. 音乐家101offensive a. 令人不快的,污辱的,攻击用的102disturb v. 扰乱,阻碍,使..... 担忧103grab n. 抓握,接应,掠夺; v. 抓取,抢去104thorough a. 彻底的,完全的,细心的105thoroughly ad.彻底地,烦透地106bang n. 重击,突然巨响,刘海; v. 发巨响,重击,剪成刘海; ad. 砰然地,突然巨响地, 直接地107hustle n. 急遽活动,拥挤喧嚷; v. 乱挤活动,慌张108towel n. 毛巾; v. 用毛巾擦; vt. 用毛巾擦或擦干109t-shirt n. T 恤衫110jeans n. 牛仔裤111wrap n. 披肩,围巾; v. 掩盖,包围,裹,包; n. 包裹; vt. 包,裹112sweater n. 毛衣113makeup 扮装品; n. 组成(接通,补给,修理)114toast n. 土司面包,烤面包,干杯; v. 敬酒,烤115instrument n. 乐器,工具,仪器,器械116yah int. 唷(表示轻视、不耐烦等)117disgust n. 厌恶,嫌恶; v. 令人厌恶118disgusting a. 令人厌恶119blouse n. 女衬衫120closet n. 壁橱,小室; a. 隐秘的,空论的121bug n.小虫, 臭虫; v.装置窃听器, 打搅122eye-liner n. 眼线〔笔〕123annoy v. 使 ..... 苦恼,骚扰124tattoo n. & vt. 〔在皮肤上〕刺图案,纹身125pierce n. 皮尔斯; v. 刺穿,穿透,洞悉126bolt n. 门闩,突发,螺钉; vt. 闩住; vi. 冲出去,急逃127blast forth 〔声音〕突然响起来128along with 与……一道129turn off 关掉130burst into 匆忙进入突然爆发131over and over 一次次132reach for 伸出手以触到或拿到133turn up 觉察,挖掘发生,消灭,到来134turn down (收音机等)关小;调低135as well as 和,以及,还有136as usual 像寻常一样137turn on 翻开,拧开; v. 反对,攻击138that much 那么......139bolt out 匆忙离开140sandy a. 沙的,沙地的,多沙的141Steve Finch 史蒂夫?芬奇 (男子名)142Green Waves 绿浪(作者为故事杜撰的名字。
大一英语翻译

4. 大火迅速蔓延到大楼的其他部分。 (spread) Fire quickly spread to the other parts of the building.
4. Perhaps his right attitude towards the sport and his success in the United States will advance the development of basketball in China and encourage other young players to practice harder in order to realize their own dreams. 也许, 他对待体育的正确态度以及他在美国的成功将会促进中国篮球 的发展,并且激励其他的年轻球员更加刻苦训练,从而实现他们各自 的梦想。
3. Let him come in and fill our home with wealth! 让他进来把我们家装满财富!
4. Wherever there is love, there is also wealth and success! 只要有爱的地方就会有财富和成功!
01月09日 15:00
1. True, there will be many people ready but you will often have to take the first step in whatever you choose to do. 的确,会有很多人帮助你,但是无论你决定做什么,你常常得自己走 出第一步。
大一第一学期英语翻译

1.这个婴儿还不会爬,更不要说走了。
The baby can’t even crawl,let alone talk.2.威尔声称谋杀案发生时他正在与一群朋友吃饭,但是我认为他在说谎。
Will claimed that he was dinning with a group of friends at the time of the murder,but in my opinion he told a lie.3.一定程度上阅读速度与阅读技巧密切相关;有了阅读技巧,你就可以更好的应对课外阅读了。
To a certain extent,the speed of reading is closely related to reading skill;and with reading skill you can cope with outside class reading better.4.根据规则他俩都可以参加比赛。
According to the rules they both can take part in the competition.5.有些人想当然的认为日语中的每一个词在汉语中都有对应的词语。
Somebody assume that there is a Chinese equivalent for every Japanese word.6.我们已将所有的相关信息告知了警方。
We have passed all relevant information on to the police.7.关于那件事你问我再多的问题也没用,因为我是不会回答你的。
It’s no use asking any more questions about that matter because I won’t answer.8.事先没有仔细阅读合同就签了名是吉姆的错。
It was a mistake on Jim’s part to sign the contract without reading it carefully.9.他们拒绝向我们提供所需要的全部信息。
大一综合英语课文翻译

大一综合英语课文翻译大一综合英语课文翻译What is leadership?什么是领导?Its qualities are difficult to define.它的品质是很难定义的。
But they are not so difficult to identify.但他们不那么难识别。
Leaders don t force other people to go along with them.领导不要强迫其他人和他们一起去。
They bring them along.他们带他们一起。
Leaders get commitment from others by giving it themselves, by building an environment that encourages creativity, and by operating with honesty and fairness.领导者通过给自己创造一个鼓励创新的环境,并通过诚实和公平的方式来获得他人的承诺。
Good leaders aren t"lone rangers.好的领导是不是“孤独的流浪者。
"They recognize that an organization s strategies for success require the combined talents and efforts of many people.他们认识到一个组织的成功战略需要许多人的共同努力和努力。
Leadership is the catalyst for transforming those talents into results.领导力是将这些人才转变为结果的催化剂。
Successful leaders are emotionally and intellectually oriented tothe future--not wedded to the past.成功的'领导者在感情上和理智上都着眼于未来——不是过去。
大一英语(下)课本习题翻译

1111111111111111111111111111111111111111111111111她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。
Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。
The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。
Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。
While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。
The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。
While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。
大一上学期英语翻译

一1. Translate the following sentences into English. 1. 对于网络课程,学生不仅可以选择何时何地学习,在回答问题之前他们还可以有时间思考答案。
Not only can students choose when and where to learn for an online course, but they can also take time to think through answers 2. 网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
网上学习的想法使她非常兴奋,而他认为网上学习毫无意义和用处。
She is excited by the idea of online learning while he considers it meaningless and useless. 3. 与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
与以英语为母语的人交谈是非常有益的体验,从中我们能学到许多东西。
Communicating with native English speakers is a very rewarding experience from which we can learn a lot. 4. 如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。
如今,越来越多的人可以利用互联网查找他们需要的信息。
Today, more and more people have access to the Internet through which they look for the information they need. 5. 他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。
他要她放弃工作在家照顾孩子,但是她觉得这个要求太过分了。
He wants her to give up working and stay home to look after the children. She feels, however, that this is too much for her. 6. 既然我们已经学完这门课程,就应该多做些复习。
大一英语书翻译

大一英语书翻译大一英语书翻译篇一:大学英语翻译课文翻译《大学英语》旨在紧密结合大学英语的教学实际,反映教与学两方面的要求,满足不同层次读者的需要。
下面是小编收集的大学英语翻译课文翻译,希望大家认真阅读!《Smart Cars》1 Even the automobile industry, which has remained largely unchanged for the last seventy years, is about to feel the effects of the computer revolution.即便是过去70年间基本上没有多少变化的汽车工业,也将感受到计算机革命的影响。
2 The automobile industry ranks as among the most lucrative and powerful industries of the twentieth century. There are presently 500 million cars on earth, or one car for every ten people. Sales of the automobile industry stand at about a trillion dollars, making it the world"s biggest manufacturing industry.汽车工业是20世纪最赚钱、最有影响力的产业之一。
目前世界上有5亿辆车,或者说每10人就有1辆车。
汽车工业的销售额达一万亿美元左右,从而成为世界上最大的制造业。
3 The car, and the roads it travels on, will be revolutionized in the twenty-first century. The key to tomorrow"s "smart cars" will be sensors. "We"ll see vehicles and roads that see and hear and feel andsmell and talk and act," predicts Bill Spreitzer, technical director of General Motors Corporation"s ITS program, which is designing the smart car and road of the future.汽车及其行驶的道路,将在21世纪发生重大变革。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
大一英语翻译Unit11)I visited with Mr. Burns twice a week, always on the same days and at the same time. Whenever I came, he was seated in his chair, his walking stick propped up against the wall. Mr. Burns owned a small black-and-white television set, but he evidently preferred the books and phonograph records for entertainment. He always seemed especially glad to see me. Although I told myself I was delighted to be useful, I was happier still to have met someone to whom I could reveal these thoughts and feelings that, until then, I’d hardly acknowledged to myself.我一星期拜访伯恩斯先生两次,总是在固定的日子、固定的时间。
每次去时,他总是坐在椅子上,拐杖靠在墙上。
伯恩斯先生有一台小的黑白电视机,但是他显然更喜欢在闲暇时读书和听唱片。
看见我,他总是显得特别高兴。
虽然我对自己说能助他人一臂之力我很高兴,但是让我更加欣慰的是遇见了一个能够让我向之倾吐内心模糊不清的思想和感觉的人。
2)While fixing the tea, I told Mr. Burns how terribly guilty I felt about not having been on speaking terms with my father the two weeks prior to his death. I’d never had the chance to ask my father’s forgiveness. And he had never had the chance to ask for mine.准备晚饭时,我告诉伯恩斯先生自己心里觉得万分内疚。
在父亲去世前的两个星期里我因为和他闹别扭没跟他说话。
我再也没有机会请求父亲的原谅,而他也没有机会请求我的原谅了。
Unit 23) You have a choice to make: Do you stretch yourself beyond your comfort zone and feel uncomfortable or do you stay comfortable but stuck? Do you take risks and grow or settle for less? Do you opt for the secure paycheck or do you venture out towards your authentic career calling?你要学会选择:是尽力摆脱舒适环境同时感到不舒服,还是待在舒服的环境里无所事事?是冒险发展,还是贪图安逸?是选择安稳的支票,还是朝着真正的职业召唤冒险前进?4)Be brave. Dare to believe in work that sustains your soul. It is possible to hear your song played with all 88 keys of the piano. Nurture the vision of what you want, and then strive to live passionately, authentically, and courageously. Push beyond your limiting thoughts and just take your step. The bridge will be there, waiting for you.要勇敢。
只要某种工作能振奋自己的灵魂。
就要敢于相信这种工作是可行的。
敲动钢琴上的88个琴键,就可能演奏出你的乐曲。
培养你对未来的远见,然后带着激情,真实勇敢地努力生活吧!摆脱束缚你的思想,迈出步伐。
成功之路就在你眼前。
Unit 35) My grandparents believed you were either honest or you weren’t. There was no in-between. They had a simple motto hanging on their living-room wall: “Life is like a field of newly fallen snow; where I choose to walk every step will show.”They didn’t have to talk about it —they demonstrated the motto by the way they lived.我的爷爷奶奶相信,一个人要么是诚实的,要么就是不诚实的,不存在两者之间的情况。
他们起居室墙上挂着一句简朴的格言:“人生就像一片刚下过雪的田野,我选择走的每一步都会留下印迹。
”他们不需多说——他们以自己的生活方式践行这条格言。
6) They understood instinctively that integrity means having a personal standard of morality and ethics that does not sell out1to expediency and that is not relative to the situation at hand2. Integrity is an inner standard for judging your behavior. Unfortunately, integrity is in short supply3 today and getting scarcer. But it is the real bottom line4 in every area of society. And it is something we must demand of ourselves.A good test for this value is to look at what I call the Integrity Triad, which consists of three key principles:他们本能地知道,正直就是具有自己的道德和伦理准则,这个准则不会屈服于自己的眼前利益,也不会随当下的情形而发生变化。
正直是判断自己行为的心灵准则。
遗憾的是,正直在今天可是个稀缺物,而且越来越稀罕。
但它是社会每个领域真正的底线,是我们必须对自己要求的东西。
对这种美德很有效的考验就是我所称的“正直三元素”,它由三个主要原则组成:Unit57)People can also be distracted by their own petty prejudices. For instance, a person may use some expression that you don’t like. Or perhaps you are irritated by a certain accent. I know Southerners who can’t stand a New York accent, and I’ve met New Yorkers who feel the same way about a Southern drawl. Consequently, they allow something this insignificant to distract from the value of another person’s thoughts.人们还会因为自己的小偏见而走神。
比如,有人可能用一个你不喜欢的表达方式。
或者你可能对某种口音感到不舒服。
我认识一些南方人,他们不能忍受纽约人的口音;也遇见过对南方的拖音有同样感觉的纽约人。
结果,他们允许如此无关紧要的事情来贬低他人思想的价值。
8)Often people feel uneasy whenever there’s a pause in the conversation. They feel compelled to rush in and start talking. Perhaps if they would remain quiet, the other person might clarify or provide additional information. Sometimes it’s good for both parties to keep quiet for a few moments to think. A conversation interrupted by silence can be a welcome relief. In fact, nonstop conversation may be an indication that something is seriously wrong.对话出现停顿时,人们经常会感到不舒服。
他们感到非得匆忙介入、张口说话。
如果他们保持沉默的话,也许对方会澄清或提供更多的信息。
有时候,安静片刻思考一下对双方都有好处。
一个穿插着沉默的对话可能是一种很好的调剂。
事实上,无休止的对话也许暗示着有严重的问题存在。
Unit 69) In the future, then, hospitals will be places where one goes primarily for diagnosis. Every human being will “see a hospital”once or twice a year and undergo a rapid and painless analysis of his body structure. The result of the analysis can be compared to4 those from a year earlier to see what changes have taken place.在未来,医院将变成主要为人们提供诊断的场所。