翻译答案(希望英语大一第二学期)

合集下载

全新版大学英语课后翻译(大一下)

全新版大学英语课后翻译(大一下)

、句子翻译1) 研究表明,笑能够带来许多健康上的好处。

( laughter) Research shows that laughter can bring a lot of health benefits.2) 互联网连接速度慢真让人心烦。

( connection,annoy) A slow Internet connection speed is really annoying.3) 法律规定,帮助他人自杀是犯罪。

( suicide,crime ) As the law stands, helping someone commit suicide is a crime.4) 玛丽在她的报告中试图从一个完全不同的角度来解释这些数据。

( interpret,angle,data) In her report, Mary tries to interpret the data from a completely different angle.5) 苏是一个很有天分的女孩。

她那惊人的记忆力使她在同班同学中显得格外突出。

(of great talent,set apart)Sue is a girl of great talent. Her amazing memory sets her apart from her classmates.二、短文翻译也许你羡慕我,因为我可以借助计算机在家里工作。

我也这么想,互联网使我的工作方便多了。

我可以通过电子邮件撰写、编辑并交出我的文章。

在网上与我的同事聊天,与老板讨论工作。

我用鼠标一击,马上就能拿到我要的一切资料,获得最新的信息。

可是,另一方面,用网络通信有时也令人沮丧。

系统有可能瘫痪,更糟的是,因为没有面对面交谈的情感提示,键出的词有时候似乎很难理解。

Perhaps you envy me for being able to work from home on the computer. I agree that the Internet has made my job a lot easier. I can write, submit and edit articles via email, chat with my colleagues on line and discuss work with my boss. With a click of the mouse, I can get all the data I need and keep up with the latest news. But then, communicating through the Net can be frustrating at times. The system may crash. Worse still, without the emotional cues of face-to-face communication, the typed words sometimes seem difficult to interpret.、句子翻译1)是工人和主管人员的创造力和敬业精神将这个公司变成了一个盈利的企业。

大一英语下学期课后翻译

大一英语下学期课后翻译

大一下学语期英语课课后翻译Unit1Passage A1、 任何年满18岁的人都有资格投票。

Everyone over the age of 18 is eligible to vote.2、 每学期开学前,这些奖学金的申请表格就会由学校发给每一个学生。

for A form m to apply for these scholarships is sent by the university to each student before the star t of each semester.3、遵照医生的建议我决定戒烟。

On the advice of my doctor,I decided to give up smoking.4、 公园位于县城的正中央。

The park is located right in the center of the town.5、 这所大学提供了我们所需的所有材料和设备。

The university provides all the materials and facilities we desire.Passage B1、 他从内心深处知他道,他们们永远也不会再见了。

He knew in his hear t that they would never meet again.2、 他们同意出版他的第一本书后,他终于感到自己快要成功了。

He finally felt that he was on the road to success after they agreed to publish his first book.3、 他停下来喝了一口水,然后讲继续讲话话。

He stop to take a sip of water and then resumed speaking.4、 这个大项目使我们忙得今年都无法安排一次度假了。

The big project project engages engages engages us so us so much much that we can can’’manage t manage to to take a holiday this year.5、 氧气是气体中最重要的一种,正如水是液体中最重要的一种一样。

(完整word版)翻译(大一下学期)

(完整word版)翻译(大一下学期)

Unit7汉译英1. 警察放大了失踪女孩的照片,这样他们能容易认出她.(Use ”have + object + V-ed" structure) The police had the photograph of the missing girl enlarged so that they could recognize her easily.2. 我喜欢乘公共汽车上班,而不是自己驾车。

那天上午也不例外.(rather than, no exception)When I go to work, I prefer to take a bus rather than drive and that morning was no exception. 3。

这位老人见到自己的孙女走进屋时站了起来,竟意想不到地移动了几步,就好像他能行走了似的.(get to one's feet, as if)When he saw his granddaughter coming into the house (Seeing his granddaughter coming into the house),the old man got to his feet and moved several steps unexpectedly as if he could walk by himself。

4. 当时我们的注意力全集中在那幅画上,没有注意到四周有什么异样情况,所以也不能提供任何额外的细节。

(focus on, additional details)At that time we focused our attention on that painting without noticing anything unusual around us, and we can't offer any additional details.5。

希望英语课3后翻译答案(1--8单元)

希望英语课3后翻译答案(1--8单元)

Unit 1 Music1.战斗结束后,双方均宣称获胜。

After the battle, both sides claimed victory.2.他开始学的是法语,但最后却成为一名英语翻译。

He started out to study French, but ended up as an English translator.3.我必须强调他们只不过是孩子这一事实。

I must put emphasis on the fact that they are only children.4.她公开表明观点,反对在这块肥沃的农田上建造新机场。

She went on record as being against building a new airport on this rich farmland.5. 那首充满节奏感的流行音乐源于他的灵感,深受全世界年轻人的喜爱。

That pop song alive with rhythms is born of his inspiration, and is very popular with the young worldwide.Unit 2 Information6.在大多数情况下,交通事故都是由于司机的疏忽大意造成的。

In most cases, traffic accidents arise from the drivers’ carelessness.7从某种意义上说,现在的学生对传统教学方法的反应不佳。

In a sense, students today respond badly to traditional methods of teaching.8.在有些山区,猎人们打猎时总是先将野兽围拢在一起。

In some mountain areas, hunters always begin their hunting with rounding up beasts.9.如果在购货后七天内对我们的货物不满意,我们保证全额退还货款。

大一翻译考试题及答案

大一翻译考试题及答案

大一翻译考试题及答案一、词汇翻译(每题2分,共20分)1. 请将下列英文单词翻译成中文:- Culture- Economy- Environment- Technology- Education2. 请将下列中文词汇翻译成英文:- 文化- 经济- 生态- 科技- 教育二、句子翻译(每题5分,共30分)1. 请将下列英文句子翻译成中文:- "The rapid development of technology has changed our lives."- "Environmental protection is a global issue that requires collective efforts."- "Education is the key to a better future for our children."2. 请将下列中文句子翻译成英文:- “科技的快速发展改变了我们的生活。

”- “环境保护是一个需要全球共同努力的议题。

”- “教育是我们孩子更好未来的关键。

”三、段落翻译(每题10分,共50分)1. 请将下列英文段落翻译成中文:- "In recent years, the concept of sustainable development has gained significant attention. It emphasizes the balance between economic growth, social progress, and environmental protection. This approach aims to meet the needs of thepresent without compromising the ability of futuregenerations to meet their own needs."2. 请将下列中文段落翻译成英文:- “近年来,可持续发展的概念受到了广泛关注。

【精品】大一第二学期英语课本后面的翻译题答案

【精品】大一第二学期英语课本后面的翻译题答案

4 为什么说一个图书馆拥有大量可供随时阅览的新书及电子 图书资源很重要呢?因为那样的话,学者们就可以了解自己 学科领域里的最新进展,知道自己的研究是否有价值(matter; so)
• Why does it matter that a library has many new books and electronic resources readily available to the readers? This is because if so, the scholars know the latest development in their own fields and know whether their research is valuable.
2 如今,大学与现实世界的距离越来越小,学生也变得越来 越实际。从前,大学是一个象牙塔,学者追求的是学问本身 而不是把学问作为达到目的的手段,但这样的时代已经一去 不复返了。(shrink;gone are the days; a means to an end)
• Nowadays, the gap between the university and the real world is shrinking and the students are becoming more and more practical. Gone are the days when the university was an ivory tower in which scholars pursued knowledge as an end rather than a means to an end.
3 近年来在西方国家,传统媒体呈现出衰退的趋势,新媒体 迅速发展。然而新媒体的收入又不足以弥补传统媒体丢失的 市场份额。(tendency; decline,)

大一英语(下)课本习题翻译

大一英语(下)课本习题翻译

1111111111111111111111111111111111111111111111111她砰地关上门,一声不吭地走了,他们之间那场争执就此结束。

Their argument ended when she slammed the door and left without a word.2. 出席晚宴的客人对那个美国人威严的语气感到有点意外。

The guests at the dinner party were slightly surprised at the commanding tone of the American. 3. 约翰尼已长大成熟,不再害怕独自呆在家里了。

Johnny has outgrown the fear of staying at home alone.4. 当全部乘客都向出口处(exit) 走去时,他却独自留在座位上,好像不愿意离开这架飞机似的。

While all the other passengers made for the exit, he alone remained in his seat as if unwilling to leave the plane.5. 这封信必须交给威尔逊博士本人。

The letter is to be handed to Dr. Wilson himself.6. 南希虽然很想参加辩论,但腼腆得不敢开口。

While she felt like joining in the argument, Nancy was too shy to open her mouth.7. 你觉得什么时候最有可能在家里找到他?What do you think is the likeliest time to find him at home?8. 猎人一看见有只狐狸从树丛中出现并向他设下(lay) 的陷阱(trap) 方向跑去,脸上顿时闪出了兴奋的表情。

大一基础英语第二册翻译部分答案

大一基础英语第二册翻译部分答案

UNIT1动物保护主义者强烈反对用动物做试验(disapprove of)Animal conservationists strongly disapprove of experimenting on animals.2.在馆长严厉的注视下,莎莉走进了博物馆。

(stern)Shelia walked into the museum under the stern gaze of the curator.3在广告业干了一阵后,吉姆去了一家大保险公司(spell)After a spell in advertising business, Jim began to work for a large insurance firm.4周末期间估计有50000 人涌向伦敦观摩英联邦运动会的开幕式。

(flood)It is estimated 50,000 people flooded into London over the weekend for the opening of the Commonwealth Game.5.他冲进了热闹的大街,混入人群,希望那样警察就认不出他了(mingle with)He rushed into the busy street and mingled with the crowd, hoping in that way the police would not spot him.6 他蹑手蹑脚地从房间里走出去,以免吵醒她(tiptoe)He tiptoed quietly so as not to wake he up.7 他买那副油画是作为一种地位的象征,而并非他对艺术有特别的兴趣(status)He bought the painting as a status symbol, not because he was particularly interested in art.8 吉姆一直很失望他的儿子不愿子从父业,接管农场. (follow one’s footsteps)Jim was always disappointed that his son never followed his footsteps and took over the farm. UNIT21. 他承认他的失败是因为缺乏信心。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

U1
1.汤姆不想因学费增加父母的负担。

Tom didn’t want his parents to be burdened with his tuition.
2.政府正采取各种措施以消除通货膨胀的可能性。

The government is taking measures to eliminate the possibility of inflation.
3.地震后红十字会拨出了大量资金救助灾民。

After the earthquake the Red Cross allocated a large sum of money to help the victims.
4.该公司在这场金融危机中蒙受了巨大损失。

The company incurred a heavy loss during the financial crisis.
5.考虑到公司的财务状况, 经理认为每个人的费用不应超过100美元。

Taking the financial situation of the company into consideration, the manager thought the cost for each person should not exceed $100.
U2
1. 新鲜空气有益于人们的健康。

Fresh air is beneficial to people’s health.
2. 如今人们越来越关注社会的可持续发展。

Today, people are more and more concerned about the sustainable development of the society.
3. 教室里一共有30位学生。

There are thirty students in all in the classroom
4. 他昨天的演讲令人印象深刻。

He made an impressive speech yesterday.
5. 关于这部新戏,人们看法不一。

Varied opinions were expressed on the new play.
U3
1. 他对目前的工作感到心满意足。

He is content with his present job.
2. 现代科技已将人们从繁重的家务中解放出来。

Modern technologies have freed people from heavy housework.
3. 安妮尽一切可能使婚姻不致破裂。

Annie did all she could to keep the marriage from falling apart.
4. 他再也忍受不住牙痛,于是就去看医生。

He could no longer put up with his toothache, so he went to see a do ctor.
5. 在管理中,评价员工的工作是很难的。

In management, it’s most difficult to assess an employee’s work.
U4
1.这篇文章里有一些我们难以理解的句子。

This text contains some sentences which are difficult for us to understand.
2.学生们逐渐认识到,需要多年的时间才能掌握一门外语。

The students have come to realize that it takes years to master a foreign language.
3.就人口而言,华盛顿还不能算是一个大城市。

In terms of population, Washington cannot be regarded as a big city.
4.我们现在最需要的不是许诺,而是行动。

What we need most now is not promises but actions.
5.让玛丽高兴的是,她的体重已由去年的65公斤降到目前的55公斤。

To Mary’s joy, her weight has decreased from 65kg last year to 55kg at present.
U5
1.你应该立即申请那个职位,要么亲自去,要么写信。

You should apply for that post immediately, in person or by letter.
2.由于我们俩互不相让步,最后未能达成交易。

As neither of us would give in, the deal fell through.
3.他后悔浪费了那么多时间。

He regretted having idled away so much time.
4.请将报告再检查一遍,以免漏掉重要内容。

Please check your report again in case something important is missed out.
5.你们应该及时总结经验,作出必要调整。

You should sum up your experience in time, and make necessary adjustments.
U6
1. 孩子们聚会后,我几乎花了一个小时来清理房间。

I spent nearly an hour clearing up the room after the children’s party.
2. 毫无疑问,如果不额外付酬,许多人都不愿意上夜班。

No doubt a number of people are reluctant to go to work at night without extra pay.
3. 随着圣诞节的来临,这家超市的店员们一直在不停地接待顾客。

With the coming of Christmas, the assistants of this supermarket wait on customers continuously.
4. 据报道,去年该地区生产增长了9.6%,不过却是以环境污染作为代价的。

It was reported that the overall production of this area went up by 9.6 percent last year at the expense of the environment.
5. 即使现在,由于对女性的歧视,女性还不能享有与男性完全相同的晋升机会。

Even now, women can’t enjoy fully equal promotional prospects with men as a result of the prejudice against them.。

相关文档
最新文档