外交部翻译司绝密笔记符号之三
关于转发外交部《翻译专业职务

获得博士学位并已担任翻译职务2-3年的合格者;大学本科毕业或以上学历、担任翻译职务5年以上的合格者,可申报副译审。
9.行政领导一般不兼任翻译职务。确需兼任的,必须经评审委员会确认符合相应职务任职条件,并按规定的手续聘任。兼职人员应履行相应的职责。
10.翻译人员兼任行政领导职务的,任职期间工资待遇,在翻译职务工资和行政职务工资中,按较高的职务工资标准执行。
11.过去已获得相应翻译职称的人员,原则上应承认他们具备担任相应翻译专业职务的条件。在翻译专业岗位上的合格人员,要给予妥善安排,根据需要聘任他们担任相应的翻译职务,其中水平偏低的,应帮助其尽快提高水平;完全不合格的,不能承认其具备担任相应翻译职务的条件;对个别弄虚作假的,应严肃处理。
(四)译审,必须长期从事翻译或审稿、定稿工作,有广博的科学文化知识主经验丰富;有重要译著或专著、译文能表达原作的风格;工作成绩卓著,在翻译界享有声誉;熟练地掌握一门第二外语。
担任副译审5年以上的合格者可申报译审。
第四章 评审及聘任权限
第八条 翻译职务评审委员会(以下简称评审委员会)是负责评议、审定翻译人员是否符合任职条件的组织。评审委员会应以民主程序进行工作。
4.不具备单独成立评审委员会条件的单位,可以由上一级组织的评审委员会或聘请外单位专家共同组成的评审委员会承担评审任务。
5.评审委员会应由长期从事翻译工作,专业水平较高和担任高一级专业职务,经验丰富,作风正派、办事公道的人担任, 其中中、青年应占一定比例。
6.评审认定翻译专业职务的资格,必须由翻译人员本人申请,填写业务简历表,提交业务工作报告和任职条件所需的各种材料。
口译笔记速记符号归总汇总

口译笔记速记符号归总一、做口译笔记时的注意事项1.口译笔记应记要点,切忌求记“全”。
口译笔记是记忆的延伸或补充,不应也不必取代记忆。
口译笔记的主要内容是概念、命题、名称、数字、组织机构和逻辑关系(如大小、先后、正反、上下、升降、因果关系等),笔记单位以表达意群的词语和符号为主。
2.口译笔记求快求精,但不可潦草。
3.口译笔记可使用来源语,也可使用目标语,也可以双语兼用。
只要有利于口译的准确性和流利性,不必拘泥于某种文字或符号。
例如,“联合国大会”可笔录为“UN”或“联大”。
4.口译笔记使用大量常见略语,例如:cf(compare),Co(company),eg(for example),etc(and so on),esp(especially),ie(that is),max(maximum),min(minimum),ref(reference),std(standard),usu(usually),等。
二、常用速记符号速记是一项特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。
在口译实践中逐步掌握一些简单的速记符号是有益的。
口译成功与否在很大程度上取决于译员在口译表达前对感知的信息进行记录的能力。
记录分为“脑记”和“笔记”两种。
人脑的记忆由短时记忆和长时记忆两部分组成。
顾名思义,短时记忆是一种操作性的暂时记忆,长时记忆属于一种储存性的永久记忆。
影响一个人短时记忆的因素很多,其中最主要的因素是记忆内容的意义性。
即便是当感知的信息有意义时,人的短时记忆只可容纳由二十多个单词组成的句子,或者一组十位数的数字。
因此,对于口译工作者来说,完全依赖人脑的记忆能力是危险的,记笔记便显得十分重要。
in Note takingUse only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily. A good idea is to introduce only a few abbreviations into your note taking at a time. Symbols helpful in math -- these are commonly used in texts and references.S = sumf = frequencyLeave out periods in standard abbreviations.cf = comparee.g. = exampledept = departmentUse only the first syllable of a word.pol = politicslib = liberalcap = capitalismUse entire first syllable and only 1st letter of 2nd syllable.pres = presentationsubj = subjectind = individualcons = conservativeEliminate final letters. Use just enough of the word to form a recognizable abbreviation.assoc = associatebiol = biologyinfo = informationach = achievementchem = chemistrymax = maximumintro = introductionconc = concentrationmin = minimumrep = repetitionOmit vowels, retain only enough consonants to give a recognizable skeleton of the word.ppd = preparedprblm = problemestmt = estimatebkgd = backgroundgvt = governmentUse an apostrophe in place of letters.am't = amountcont'd = continuedgov't = governmenteducat'l = educationalForm the plural of a symbol or abbreviated word by adding s.chpts = chaptersegs = examplesfs = frequenciesintros = introductionsUse g to represent ing endings.estg = establishingdecrg = decreasingexptg = experimentingSpell out short words such as in, at, to, but, for, and key.Abbreviations or symbols for short words will make the notes too dense with shorthand.Leave out unimportant words.Leave out the words a and the.If a term, phrase, or name is written out in full during the lecture, substitute initials whenever the term, phrase, or name is used again. For example, Center for Aerospace Sciences becomes CAS thereafter.Use symbols for commonly recurring connective or transitional words.& = andw/ = withw/o = withoutvs = against\ = therefore= = is or equalUse technical symbols where applicable.zb = German, for exampleibid = Latin, the same worko = degreesH2O = waterMore reference:Use standard maths, accounting, and science symbols. Examples:+ plus// parallelUse standard abbreviations and leave out full stops. Examples:eg exampleIT dept Information Technology departmentUK United KingdomUse only the first syllable of a word. Examples:mar marketingcus customercli clientUse the entire first syllable and the first letter of the second syllable. Examples:subj subjectbudg budgetind individualTo distinguish among various forms of the same word, use the first syllable of the word, an apostrophe, and the ending of the word. Examples:tech'gy technologygen'ion generalisationdel'y deliveryUse just enough of the beginning of a word to form a recognisable abbreviation. Examples:assoc associatedach achievementinfo informationOmit vowels from the middle of words, retaining only enough consonants to provide a recognisable skeleton of the word. Examples:bkgd backgroundmvmt movementprblm problemForm the plural of a symbol or abbreviated word by adding 's.' Examples:custs customersfs frequencies/s ratiosUse 'g' to represent 'ing' endings. Examples:decrg decreasingckg checkingestblg establishingSpell out, rather than abbreviate short words. Examples:inbutaskeyLeave out unimportant verbs. Examples:iswaswereLeave out unnecessary articles. Examples:aantheIf a term, phrase, or name is initially written out in full during the talk or meeting, initials can be substituted whenever the term, phrase, or name is used again. Example: January Advertising Campaign Budget JACBUse symbols for common connective or transition words. Examples:@ at2 to4 for& andw/ withw/o withoutvs againstCreate your own set of abbreviations and symbols. You may wish to develop separate sets of symbols and abbreviations for different courses or subjects.Other Symbols and Abbreviationsas a result of / consequences of <--->resulting in --->and / also +equal to / same as =following ffmost importantly *less than <greater than > especially esp/一、缩略词英语当中缩略词使用的频率很高,如IMP: important, ASAP: as soon as possible。
英语翻译笔记符号

所有人,人民群众
主权和领土完整 sovereignty and territorial integrity
⊙
会议
meeting, forum, session, seminar,
conference, symposium, committee,
association, parliament, council
1. 开始 begin, start, initiate, open, originate, launch, pioneer commence, inaugurate
2. 形成,产生,出现 establish, found, create, appear, emerge, occur, come out, break out, come into being / existence
2. 杰出 great, well-known, outstanding, remarkable, excellent, perfect, brilliant, distinguished, notable, eminent, promising, prominent, prestigious, glorious, noteworthy,
1. 交流,交换
exchange, interact, communicate
2. 关系 interaction, relation, relationship partnership
双边关系,bilateral relationship
多边关系,multilateral relationship
未来,将要, in the future 改变,变化 change, transform
果实,成果 fruit, result, accomplishment achievement
外交部翻译口译笔记VOA20091023

VOA 20091023 外交部翻译口译笔记Many people think the search for cleaner energy leads only torenewable resources like sun, wind and water.许多人认为寻找更清洁能源仅限于开采太阳,风和水等能源。
But it also leads to a fossil fuel.但是,还有一种,矿物燃料。
Natural gas is considered the cleanest of the fossil fuels, thefuels created by plant and animal remains over millions ofyears.天然气被认为最清洁的矿物燃料。
矿物燃料由植物或动物遗体经过数百万年转化而来。
Burning it releases fewer pollutants than oil or coal.燃烧天然气释放的污染物少于石油或煤炭。
The gas is mainly methane.天然气的主要成分是甲烷,It produces half the carbon dioxide of other fossil fuels.它释放出的二氧化碳气体是其他矿物燃料的一半。
So it may help cut the production of carbon gases linked toclimate change.所以,天然气也能帮助减少与气候变化有关的二氧化碳排放量。
Russia is first in what are called "proved reserves" of naturalgas.俄罗斯是首个拥有天然气“探明储备”的国家,The United States is sixth.美国是第六个。
Over the years, big oil and gas companies recovered much of the easily reached supplies of gas in America.几年来,大型石油和天然气公司已经开采了美国比较容易获得的天然气储备。
符号在口译笔记中的应用

[1]李俊杰:构建大型仪器设备 共享平台[J].高校理科研究,2006(4),
85-88.
[2]杨喜欠,张曰贤,雄国强:陕 西地方高校资源配置效率的相对
有 效 性 评 价 [J].统 计 与 信 息 论 坛,2006(7):95-99.
责编/云 岫 校对/黄一举
(上接第88页)代表团的行程是 什么呢?将来时态用符号└表 示,安排的两项活动分行对齐记 录。其中,会见用开会的符号⊙ 表示,“重要人士”则简略为 “重°”。
适时建立资产调配部门并赋 予相应的职能是实现高校内部资 源共享的关键。合理配置教育资 源,提高高等教育的质量和效
益,增强高校竞争力,已成为当
前高校体制改革工作重要任 务。
总之,要按照整合、共享、 完善、提高的要求,激活设备存 量,最大限度地发挥高校内部现 有资源的潜能。要充分利用各种 教育资源,打破部门界限,建立 资源共享使用制度、措施, 建立 资源共享的计算机网络体系,形 成资源共享平台,为高校本身技 术创新和科技进步提供一个便 捷、高效、可比较的信息空间。 通过高校内部资源共享体系的建 立,实现高校内部资源共享,促 进教育投资、人力资源、 信息服 务的有效结合,提高办学效益, 同时也为高校之间以及高校与社 会之间建立资源共享平台奠定坚 实的基础,能逐步建立起高校良 好的资源配置,这对于高校长远 的改革与发展来说,将是一笔非 常宝贵的财富。
祝愿用代表酒杯的“∪”表 示,笑脸则代表“愉快的旅 途”。
(译文)根据记录下的符 号,我们可以得到初步的理解:
我相信 两国商界领导人 频 繁互访
不仅有助于两国间经贸关系 而且有助于亚太地区和世界 的经济发展 会长及代表团 将 访问 中西 部
会见商业界重要人士 我祝各位旅途愉快 我们把上述理解加以整理润 色,便可以得到如下译文: I’ m deeply convinced that frequent exchanges between the business leaders of the two countries are beneficial not only to the improvement of our economic and trade relations, but also to the economic development of the Asian- Pacific region and the world as a whole. Mr. President and his delegation will visit China’s central and western areas and talk with important personalities of the business community in these areas. I wish you all a pleasant journey!
(完整版)口译笔记符号大汇总(超全整理版_方便直接背诵)

口译笔记符号大汇总一. 地名简写二. 货币简写三.时间简写四.度量衡五. 缩略词六.较长单词的处理办法七.字母、图像、符号Note-taking symbols and abbreviations for your reference:Abbreviations in Note takingUse only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily. A good idea is to introduce only a few abbreviations into your note taking at a time.Symbols helpful in math -- these are commonly used in texts and references. S = sumf = frequencyLeave out periods in standard abbreviations.cf = comparee.g. = exampledept = departmentUse only the first syllable of a word.pol = politicsdem = democracylib = liberalcap = capitalismUse entire first syllable and only 1st letter of 2nd syllable.pres = presentationsubj = subjectind = individualcons = conservativeEliminate final letters. Use just enough of the word to form. a recognizable abbreviation.assoc = associatebiol = biologyinfo = informationach = achievementchem = chemistrymax = maximumintro = introductionconc = concentrationmin = minimumrep = repetitionOmit vowels, retain only enough consonants to give a recognizable skeleton of the word.ppd = preparedprblm = problemestmt = estimatebkgd = backgroundgvt = governmentUse an apostrophe in place of letters.am't = amountcont'd = continuedgov't = governmenteducat'l = educationalForm. the plural of a symbol or abbreviated word by adding s.chpts = chaptersegs = examplesfs = frequenciesintros = introductionsUse g to represent ing endings.ckg = checkingestg = establishingdecrg = decreasingexptg = experimentingSpell out short words such as in, at, to, but, for, and key.Abbreviations or symbols for short words will make the notes too dense with shorthand.Leave out unimportant words.Leave out the words a and the.If a term, phrase, or name is written out in full during the lecture, substitute initials whenever the term, phrase, or name is used again. For example, Center for Aerospace Sciences becomes CAS thereafter.use symbols for commonly recurring connective or transitional words.& = andw/ = withw/o = withoutvs = against\ = therefore= = is or equalUse technical symbols where applicable.zb = German, for exampleibid = Latin, the same worko = degreesH2O = waterMore reference:Use standard maths, accounting, and science symbols. Examples:+ plus// parallelUse standard abbreviations and leave out full stops. Examples:eg exampleIT dept Information Technology departmentUK United KingdomUse only the first syllable of a word. Examples:mar marketingcus customercli clientUse the entire first syllable and the first letter of the second syllable. Examples:subj subjectbudg budgetind individualTo distinguish among various forms of the same word, use the first syllable of the word, an apostrophe, and the ending of the word. Examples:tech'gy technologygen'ion generalisationdel'y deliveryUse just enough of the beginning of a word to form. a recognisable abbreviation. Examples:assoc associatedach achievementinfo informationOmit vowels from the middle of words, retaining only enough consonants to provide a recognisable skeleton of the word. Examples:bkgd backgroundmvmt movementprblm problemForm. the plural of a symbol or abbreviated word by adding 's.' Examples: custs customersfs frequencies/s ratiosUse 'g' to represent 'ing' endings. Examples:decrg decreasingckg checkingestblg establishingSpell out, rather than abbreviate short words. Examples:inbutaskeyLeave out unimportant verbs. Examples:iswaswereLeave out unnecessary articles. Examples:aantheIf a term, phrase, or name is initially written out in full during the talk or meeting, initials can be substituted whenever the term, phrase, or name is used again. Example:January Advertising Campaign Budget JACBUse symbols for common connective or transition words. Examples:@ at2 to4 for& andw/ withw/o withoutvs againstCreate your own set of abbreviations and symbols. You may wish to develop separate sets of symbols and abbreviations for different courses or subjects. Other Symbols and Abbreviationsas a result of / consequences of <--->resulting in --->and / also +equal to / same as =following ffmost importantly *less than <greater than > especially esp/一、缩略词英语当中缩略词使用的频率很高,如IMP: important, ASAP: as soon as possible 。
外交部高翻谈翻译-----费胜潮 张建敏 雷宁 -----对学英语和学翻译的

费胜潮(右),湖北武汉人,毕业于武汉大学英文专业,外交部高级翻译,2006-2009在温家宝总理的记者招待会上担任翻译,费胜潮嗓音淳厚,充满磁性。
张建敏,浙江杭州人,2002担任朱镕基总理记者会的翻译,2003年担任温家宝总理记者会的翻译。
大家好!我们非常高兴有机会就外事翻译的学习与实践和大家进行交流。
感谢大家对我们翻译工作的关心。
翻译室下设三个处:英文处,法文处和培训处,集中了英、法翻译,主要负责外交文件、文书的笔译以及党和国家领导人和外交部领导外事活动的口译。
在外交部各地区司,还有其它各语种的外事翻译,他们往往身兼数职,既做翻译,又搞调研,对所学语言国家的情况了解极为深入,在不少方面都值得我们学习。
翻译室年轻人占80%以上,是一个充满朝气和活力、富有战斗力的集体。
大家重视政治学习,跟踪国内外形势,钻研业务,相互切磋,蔚然成风,生活中团结友爱,互帮互助。
近年来,在外交部领导的直接关心下,翻译室进一步加强了培训力度,使大家有了更多学习提高的机会。
我们满怀信心,在新形势下迎接各种挑战,发扬老一辈外事翻译工作者的优良作风,力争把翻译工作做得更好。
【全体嘉宾】翻译工作有什么“窍门”?你们实践经验丰富,请举例传授方法。
【Emily】Practice makes perfect. 也就是熟能生巧、业精于勤,不知这是否算是“窍门”?其次是要认真充分地进行准备,如果是接待某国外长来访,至少要事先了解该国基本情况、双边关系现状、来访主要目的、外长简历、我方立场等,有可能的话不妨查阅对方近期重要演讲和表态,以便了解其观点和语言风格,如果提前能有音像资料,则再好不过了,另外名字的读音和称呼有否特别之处,也需要留意。
此外,翻译时要灵活运用句型,学会举一反三。
例如,He is the tallest in our class 可有好几种译文:他是我们班最高的;他比班里所有同学都高;论身高,我们班谁都不及他;在我们班,大家都比他个儿矮,等等。
(2021年整理)口译笔记速记符号归总---笔记符号汇总

口译笔记速记符号归总---笔记符号汇总编辑整理:尊敬的读者朋友们:这里是精品文档编辑中心,本文档内容是由我和我的同事精心编辑整理后发布的,发布之前我们对文中内容进行仔细校对,但是难免会有疏漏的地方,但是任然希望(口译笔记速记符号归总---笔记符号汇总)的内容能够给您的工作和学习带来便利。
同时也真诚的希望收到您的建议和反馈,这将是我们进步的源泉,前进的动力。
本文可编辑可修改,如果觉得对您有帮助请收藏以便随时查阅,最后祝您生活愉快业绩进步,以下为口译笔记速记符号归总---笔记符号汇总的全部内容。
口译笔记速记符号归总目录[1]。
Note-taking symbols and abbreviations[2]。
关于缩略词[3].关于字母和图像[4]。
用箭头、数字符号、标点符号来表示1。
Note—taking symbols and abbreviations for your reference: Abbreviations in Note takingUse only the abbreviations that fit your needs and that you will remember easily. A good idea is to introduce only a few abbreviations into your note taking at a time。
Symbols helpful in math —— these are commonly used in texts and references。
S = sumf = frequencyLeave out periods in standard abbreviations.cf = comparee.g。
= exampledept = departmentUse only the first syllable of a word。