谈科技英语课的教学特点与方法.

合集下载

科技英语的特点概述

科技英语的特点概述
普通英语中的缩略语:i.e.即,etc.等,co.公司; 科技英语中缩略语多为单位名称、设备名称,仪器,
方法,药剂等,一般在上下文中有原型。如: 英国电气工程师学会 Institution of Electrical
Engineers 简称 IEE 美国科学情报研究所 Institute for Scientific
Information 简称 ISI 核磁共振 Nuclear Magnetic Resonance简称 NMR 聚丙烯酰胺 PAM
21
科技英语中经常使用缩略语。 随着现代科学的高速发展,缩略语将日益增多,往往一个缩
略语可代表几十个词义。在科技英语中缩略语的构成方式 有三种:
1)将词的部分截缩而构成新词,如parachute —chute(降 落伞)。 2)将词组中的每个词的首字母加在一起构成新词,首字 母缩略词,如Unidentified Flying Object –UFO(不明飞 行物)。 3)从两个单词中抽出部分字母而构成新词,如telegram exchange –telex(电传)。
18
2、在科技文章中,同一词语词义的多专业化,即同一个英 语常用词不仅被多个专业采用,而且含义也各不相同,区 别很大。 如field一词,一般英语中指“野外、田间”;在计算机领域 可作“信息(组)”、“字段”解;在光学方面可作“视场”解; 在数学方面作“域”解等。对于这一类词语,只有通过上下 文和具体的语言环境才能确定其真正的含义。
在文章结构方面,逻辑严谨,层次分明,复杂长句 多;
1. 在用词方面,必然要用到专业术语和专业单词,以及词 性变换多;
2. 在语法方面,非谓语动词多,较多地使用被动语态; 3. 另一个重要特点是采用图表等非语言因素表达思想。

科技英语教学教案

科技英语教学教案

科技英语教学教案教案标题:科技英语教学教案教案目标:1. 帮助学生掌握科技领域常用的英语词汇和表达方式。

2. 提高学生在科技英语阅读、听力、口语和写作方面的能力。

3. 培养学生对科技领域的兴趣和思维能力。

教学重点:1. 科技领域的英语词汇和表达方式。

2. 科技英语阅读和听力技巧。

3. 科技英语口语和写作能力的培养。

教学准备:1. 教师准备科技领域相关的英语课本、资料和多媒体资源。

2. 学生准备笔记本和学习用具。

教学过程:1. 导入(5分钟)- 引入科技领域的话题,例如:科技对我们日常生活的影响。

- 引导学生讨论科技英语的重要性和应用领域。

2. 词汇学习(15分钟)- 教师呈现科技领域常用的英语词汇和表达方式,例如:technology, innovation, artificial intelligence, virtual reality等。

- 学生跟读词汇并进行发音练习。

- 学生用词汇造句,加深理解和记忆。

3. 阅读和听力练习(20分钟)- 教师提供科技领域相关的文章或听力材料。

- 学生独立阅读或听力,并回答相关问题。

- 教师引导学生讨论文章或听力内容,并解答学生的疑惑。

4. 口语训练(15分钟)- 学生分组进行角色扮演,模拟科技领域的对话场景,例如:客户与销售人员的对话、工程师讨论新产品等。

- 教师提供相关词汇和表达方式的支持和指导。

- 学生进行对话练习,教师进行点评和纠正。

5. 写作练习(20分钟)- 学生选择一个科技领域的话题,例如:自动驾驶汽车的优劣势。

- 学生撰写一篇短文,介绍该话题,并表达个人观点。

- 教师提供写作指导和反馈。

6. 总结和作业布置(5分钟)- 教师与学生总结今天的学习内容和收获。

- 布置下节课的作业,例如:阅读一篇科技新闻并做笔记。

教学延伸:1. 学生可以利用科技资源,如科技网站、科技杂志等,扩展科技英语的学习。

2. 学生可以参与科技英语竞赛或科技项目,提高实践能力和综合运用能力。

浅谈科技英语特点及其翻译技巧

浅谈科技英语特点及其翻译技巧


英语方 面, 一点表现得更 为突出 。《 这 当 代英语语法》 在提 到科技英语 时指出 , 大 量使用“ 名词化 结构 ” 科技英语 的特 点 是 之 一 。科 技 文 体 要 求 行 文 简 洁 、表 达 客 观、 内容 确 切 、 息 量 大 , 调 存 在 的 事 信 强 实,而非 某 一行 为 。试观察 下列.T e r tt n o h a t n i i h .b h o i ft e e rh O t a o s
O x s c u e h h n e fo d y t Wn a i a s s t e c a g m a o r
关键词: 科技文章
点生心理 档案。高校应在 每一 届新 生进 校 之 初 开 展 心 理 健 康 普 查 工 作 , 并 在
筛 查 和 访 谈 的 基 础 上 建 立 重 点 学 生 的 心 理健康档 案 。在充 分保密 的基础 上 , 对 这 一 部分 学 生进 行 定 向观 察 、跟 踪 调 查 、 理 咨 询 , 要 时 进 行 心 理 危 机 心 必 干预 。
引言 翻 译 就 是 “ 一 种 语 言 文 字 的 意 义 将 用 另一 种语 言文 字表达 出来 ” 《 代汉 (现 语 词 典》 , 括 口译 和 笔 译 。在 笔 译 中 , )包 又 可 分 为 文 学 翻 译 、 技翻 译 、 论 文 翻 科 政 译和 应 用 文 翻 译 等 等 。 中 国翻 译 界 , 在 一
子 : . h at rt e i i w xs a T eer o tsO so n ai h a lt ,
wh c c u e t e h n e r m d y o i h a s s h c a g fo a t
2 开展 心理健康专题讲座 。高校 . 心 理 健 康 教 育 中 心 应 定 期 在 学 生 中 开 展 心 理 健 康 知 识 讲 座 。针 对 学 生 关 心 的 热 点 问 题 , 及 心 理 健 康 知 识 , 会 心 理 普 教 保 健 的 方 法 ,解 除 学 生 的 心 理 困 扰 , 促 进大 学生心理健康 。 3 宣 传 普 及 心 理 健 康 知 识 。 学 校 . 要 通 过 广 播 、 板 报 、 抄 报 、 理 健 康 黑 手 心 小 报 、 窗 、 视 展 播 、 园 网等 多 种 媒 橱 影 校 体宣传普及心 理健 康知识 。可 以定期开 展“ 理 健 康 宣 传 月 ” 动 , 以 借 助 校 心 活 可 园文 化 活 动 为 载 体 , 开 展 生 动 活 泼 、 形 式 多样 的 心 理 健 康 宣 传 活 动 , 心 理 健 使 康的理念深入人心 。 4 开 展 心 理 咨 询 专业 活 动 。 高校 . 应 建 立 心 理 咨 询 室 , 请 心 理 咨 询 师 开 聘 展面 谈 咨询 : 开 通“ 理热 线 ” 开展 并 心 ,

科技英语的特点

科技英语的特点

3. 科技英语翻译—概述

翻译原则
1. 2.
3.翻译

翻译的标准: 信、达。 要做到:准确、简介、清晰
3. 科技英语翻译—概述


The yield criterion for a material is a mathematical description of the combinations of stresses which would cause yield of the material. In other words it is a relationship between applied stresses and strength. Action is equal to reaction, but it acts in a contrary direction.
3. 科技英语翻译练习


词义转译 The choice of material in construction of bridges is basically between steel and concrete, and the main trouble with concrete is that its tensile strength is very small. If iron is kept moist, rusting is rapid, which might lead us to think that water was the influence causing the corrosion.
2.科技英语的特点—结构特点


每一自然段落中,总有一个语句概括出该段落 的到终点。一般放在段落之首。若干段落形成 一个逻辑段落,用以从不同角度来解说某一层 面的核心内容。 Engineering is the practical application of the finding of theoretical science so that they can be put to work for the benefit of mankind. Engineering is one of the oldest occupations in the history of mankind. Without the skills that are included in the field of engineering, our presentday civilization could never be evolved.

科技英语的特点及处理方法

科技英语的特点及处理方法

科技英语的特点及处理方法1、被动语态多由于科技英语的主要目的是表述科学发现、科学事实、实验报告和各类说明等,故以客观陈述为主。

这样的特点,就使得科技英语大量使用被动语态。

如:Electrical energy can be stored in two metal plates separated by an insulating medium. Such a device is called a condenser, and its ability to store electrical energy is termed capacitance.电能可以储存在被一绝缘介质隔开的两块金属极板中。

这样的装置称为电容器,它储存电能的能力就称为电容。

2、使用名词多科技英语中使用名词多主要体现在以下两个方面:1)名词作前置定语。

名词或多个名词作前置定语是科技英语非常普遍的现象。

如:production test 生产试验water pressure test 水压试验voltage output converter 电压输出转换器a zero-center current meter 正中零位电流表2)使用动作性名词。

这类名词大都是由动词加词缀构成。

如:To improve the urban and rural power distribution system in order to ensure safe and reliable power supply.改进城乡的配电系统,保证安全可靠供电。

However, a large measure of credit and responsibility for good station performance rests with power station management and their operating and maintenance staff.然而,电站的良好性能的功劳和责任在很大程度上归于电站的管理及其运行和维护人员。

科技英语课的教学特点与方法

科技英语课的教学特点与方法

随 着高科技 和信 息 时代 的到 来 , 技 英 语 在全 科
球科 技 合作与 交流 中发挥 着越 来越重 要的作 用 。为
了适应 新时期科 技 人 才 培养 的需求 , 国许 多 高 校 我 以及职 业技术 学校 都 开 设 了科 技英 语 课 程 , 类课 此
观美 化与 家居 、 计算 机 、 生物 技 术 与农 业 、 传 工 程 遗
与 医学 、 宙 、 宇 健康 、 米 技术 、 字 技 术等 1 纳 数 5个 科 技专 题 ( 0篇 课 文 ) 尽 量 体 现 科 学 技 术 的最 新 发 3 , 展, 贴近 实 际生 活 , 映 科 学 研 究 的探 索 与创 新 精 反 神 。例如 在“ 景观美 化 与 家 居” 章 中 , 一 我们 选 用 了 《 加哥 的 屋 顶 绿 化 》 一 举 两 得 : 观 美 化 与 节 芝 和《 景 能 》 在“ ; 寻找 生命” 一章 中 , 用 了《 选 天体 生 物学 》 和 《 极冰层 下 是否存 在生命 》在 “ 字技术 ” 南 ; 数 一章 中 , 选用 了《 数字 摄影技 术 的 未来 》 数 字 技 术 与情 感 和《 智力 的提高 》 。为 了方 便教学 , 篇课文 均配 有简 等 每

《 技 英 语 阅 读 》 主 要 特 点 科 的
科 技英 语 是 现代 英 语 的一 种 功能 变 体 , 用 于 应 科 技专 业 领 域 , 因此 相 对 于 通 用 英 语 ( n l h fr E gi o s G n rl u p ss 和一 般 社 交英 语 来 说 , 技 英 语 e ea P r oe ) 科 在 词汇 、 常用 句型 、 表达方 法 和语言 风格等 方面都 具 有许多 不 同的特 点 , 掌握 这 些 特 点可 以有 效地 提 高 学生 的科技 阅读 、 翻译 和 写作 能力 。而 通 用英 语 学 习 的主要 目的是 使学生 掌握 一般情 景 中使 用语 言 的

科技英语翻译特点与教学方法探析

科技英语翻译特点与教学方法探析
科 技 英 语 语 体 特 点 科 技 英语 不 同 于 文 学 文 本 ,不 以语 言 的 艺 术 美 为 追 求 目 标, 它 在 遣 词 造 句 上 讲 究 逻 辑 的 条 理性 与思 维 的准 确 性 。 科 技 英语用词准确 、 简洁规范 、 陈述客观 、 结 构严密 、 逻 辑 性 强 。其 显著特点有 : 被动句多 , 名词 化 结 构 多 , 长句多。 长 句 的 大 量 使 用 是 科 技 英 语 的一 个 重 要 特点 。科 技 英 语 在叙述上真实客观 、 思维严谨 、 逻辑完整 。 在 事 实 推导 过 程 中 .
引 言
实 践 工 作 中从 事 科 技 英 语 翻 译 时 。 由于 对 科 技 英 语 特 点 及 翻 译技巧知之甚少 , 而 出现 错 译 、 漏译 、 句 子 不 通顺 、 表 达 不 严 谨 等 问 题 。 科 技 英 语 翻 译 课 程 旨在 提 高 学 生 的语 言 实 际应 用 水 平。 引导 学 生 掌 握 翻译 理 论 与技 巧 在科 技 文 献 翻 译 中 的应 用 . 避 免 学 生 毕 业 后 与 实 际 工作 脱 节 。
的人 。 这 一 点 可 以通 过 许 多 例 子 证 明 。 笔 者 便不 一一 列 举 。 同样
的 意 思 在 不 同 文 化 中 会 用 不 同 意象 表 达 。 在 翻译 中 , 有 时 就需 要通过意译而不是直译表达。 4 . 2 文化 渗 透 和 语 言 适 应 随着政治 、 经济、 社 会和人类 生活的发展 , 文 化 渗 透 现 象 已经 普 遍 存 在 , 并 对语 言 的 语 法 、 句 子 结 构 和语 篇 构 成 产 生 了 深远影响 。 正 如语 言适 应 理 论 所 述 . 语 言应 用 的过 程 就 是 持 续 选 择 的过 程 , 在此期间 , 语 言 的应 用必 须适 应 沟 通 交 流 的 社 会 语境 。 要适 应语 境 。 则须考虑多方面因素 , 主要包括心理素质 、 社会 情 境 和物 质 世 界 状 况 等 。 5 . 跨 文 化 中的 翻 译 不 当 在 翻 译 教 学 过 程 中 ,笔 者 发 现一 些 涉 及 跨 文 化 的 翻 译 错 误 值 得 翻 译 教 育 者 深 思 。例 如 , 当学生看 到“ T h a t ’ s a l l G r e e k t o m e . ” 一句 , 会把“ G r e e k ” 理解 成“ 希腊语 ” , 从 而 无 法 准 确 理 解其 意。 实际上 . 这句话含义为“ 我对此一无所知 。 ” . 类 似 的情 形 还 有 许 多 。请 看 以下 例 子 。 数 年 前 ,一 位 中 国 男 子 将 其 妻 子 的 照 片 展 示 给 几 个 美 国 朋 友 看 。美 国朋 友 看 后 , 都 出 于礼 貌 地 夸 赞 他 妻 子 漂 亮 。而这 位 中国 男 子 也 出 于 中国 式 的 礼 貌 ,将 中 国人 受 到 称 赞 时 的 常 用 回答 语 “ 哪里哪里” 翻 译 成 了英 语 “ Wh e r e ! Wh e r e ! ” 。 回 应 朋 友。 美 国朋 友 听 后 全 然 不 知 所 措 , 无 言 以对 。 沉 默 片刻 后 , 终 于 有 位 聪 明 的 美 国 人 理 解 了他 说 出此 话 的用 意 , 于是机智地说 :

科技英语教育教案

科技英语教育教案

科技英语教育教案一、教学目标本节课旨在通过科技英语教育,帮助学生掌握科技领域的英语词汇与表达方式,并提升学生的科技英语阅读和写作能力。

具体目标包括:1. 学习科技领域常用词汇,如计算机、互联网、人工智能等;2. 掌握科技英语的句式结构和表达方式;3. 提高科技英语的阅读理解能力;4. 培养学生科技英语写作的能力。

二、教学内容本课程将涵盖以下内容:1. 科技领域词汇与表达方式的学习;2. 科技英语句式结构与表达方式的学习;3. 科技英语阅读理解练习;4. 科技英语写作实践。

三、教学步骤Step 1:学习科技领域词汇与表达方式1. 向学生介绍科技领域的常见词汇,如"computer"、"internet"、"artificial intelligence"等;2. 给学生提供科技英语的句式结构和表达方式范例,如"Technology plays a crucial role in our daily lives"、"With the rapid development of technology,..."等;3. 组织学生进行词汇记忆和语句模仿练习。

Step 2:学习科技英语句式结构与表达方式1. 分析科技英语句式结构的常见特点,如被动语态的使用、复杂的定语从句等;2. 向学生展示科技英语句式结构与表达方式的范例,并引导学生进行模仿练习和创作练习。

Step 3:科技英语阅读理解练习1. 给学生提供一篇科技英语阅读材料,并结合课前学习的词汇和句式,让学生进行阅读理解;2. 组织学生进行相关的问题思考和讨论,提高学生的科技英语阅读能力。

Step 4:科技英语写作实践1. 给学生提供一个科技领域的写作任务,如"Write an article about the impact of artificial intelligence on society";2. 引导学生运用之前学习的科技英语词汇和句式结构,进行写作实践;3. 鼓励学生相互分享和修改作文,提升写作能力。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

谈科技英语课的教学特点与方法
随着高科技和信息时代的到来,职称论文发表科技英语在全球科技合作与交流中发挥着越来越重要的作用。

为了适应新时期科技人才培养的需求,我国许多高校以及职业技术学校都开设了科技英语课程,此类课程的开设对于拓宽学生知识面,提高科技语言的运用能力,培养国际型人才起到了促进作用。

与此同时,科技英语教学的发展也推动了科技英语教材的编写以及对教学方法与手段的探索和研究。

为了满足当前科技英语教学的需要,我们在教学研究与实践的基础上,编写并出版了《科技英语阅读》(高等学校英语拓展系列教材之一,普通高等教育“十一五”国家级规划教材,2007年4月第一版)。

笔者现对该教材的主要特点进行简要介绍,并就如何使用这一教材以及科技英语课程的教学方法等问题与同行进行交流和探讨。

一、《科技英语阅读》的主要特点
科技英语是现代英语的一种功能变体,应用于科技专业领域,因此相对于通用英语(English forGeneral Purposes)和一般社交英语来说,科技英语在词汇、常用句型、表达方法和语言风格等方面都具有许多不同的特点,掌握这些特点可以有效地提高学生的科技阅读、翻译和写作能力。

而通用英语学习的主要目的是使学生掌握一般情景中使用语言的技能,因此当学生最初接触科技英语时,由于对科技词汇和语言特点不熟悉,往往造成对文章内容理解的困难,或在科技写作、翻译中出现语言使用不得体、不准确等问题,加之学习内容比较陌生或枯燥,因而对科技英语学习失去兴趣和学习的动力。

针对以上问题,《科技英语阅读》首先注重选材的时代性、多样性和趣味性,课文包括环境、能源、景观美化与家居、计算机、生物技术与农业、遗传工程与医学、宇宙、健康、纳米技术、数字技术等15个科技专题(30篇课文),尽量体现科学技术的最新发展,贴近实际生活,反映科学研究的探索与创新精神。

例如在“景观美化与家居”一章中,我们选用了《芝加哥的屋顶绿化》和《一举两得:景观美化与节能》;在“寻找生命”一章中,选用了《天体生物学》和《南极冰层下是否存在生命》;在“数字技术”一章中,选用了《数字摄影技术的未来》和《数字技术与情感智力的提高》等。

为了方便教学,每篇课文均配有简洁明了的注释和词汇表。

练习是教材的重要组成部分。

《科技英语阅读》围绕课文内容设计了阅读理解、科技词汇的使用与辨异以及翻译等不同形式的练习,从多个角度给学习者提供实践的机会,使其通过练习更加深入、准确地理解课文内容,并在相关语境中观察、学习和掌握科技语言的使用方法。

其中,阅读理解练习以问答题和多项选择题相结合的方式,引导学生全面理解课文内容,词汇练习则通过科技词汇与普通词汇的转换以及英汉词汇的对比,使学生了解和掌握科技词汇的准确意义和用法。

为了使学生系统、重点、循序渐进地了解、学习和掌握科技英语,该教材还在每个单元专门开辟了科技英语学习指南栏目,系统介绍科技英语的语言特点、表达方法、科技英语文体及实例等,并配有相应的练习。

该栏目将科技英语的
语言特点按照语用和交际功能分类,逐一进行介绍。

其中,包括科技英语的主要特点(综述性),科技专业术语及半科技专业术语的构成与使用,科技英语中的复合词与专有名称,科技英语中的复数形式与缩略语,科技英语中的定义表达法、描述性表达法、分类表达法、对比表达法、因果关系表达法,科技英语中的数字表达法、数学用语、倍数表达法,以及科技英语的主要句型等。

例如“科技专业术语”一节,重点介绍前、后缀在科技词汇构词法中的使用;“科技英语中的描述性表达法”一节,包括对形状、材料、颜色、材质表面状况、各部分之间的关系、工艺流程等的描述方法;“科技英语中的数字表达法”一节,集中介绍分数、小数、百分数的使用方法以及用于计量的表达法(如体积、速度、温度、重量等)。

科技英语学习指南将分布在课文与练习中的知识点分门别类地集中起来,从而使学习者对科技英语的特点和应用形成系统、完整、清晰的认识。

相关文档
最新文档