马王堆帛书五十二病方字词补释三则

合集下载

古代历史进展中的苗医苗药——西汉苗医苗药史书《五十二病方》

古代历史进展中的苗医苗药——西汉苗医苗药史书《五十二病方》

古代历史进展中的苗医苗药——西汉苗医苗药史书《五⼗⼆病⽅》
在上个世纪70年代时,长沙发现了西汉时期马王堆的墓⽳,其中在墓⽳中有⼀本记载着苗医苗
药的《五⼗⼆病⽅》,也出⼟了很多的泽兰作狗葬品。

在这本出⼟的中,记载很多关于苗医苗
药的配⽅。

在西汉时期就已经有流⾏苗医苗药。

书中记载很多⽤汉语⽆法解释的药物,其中就有⼀种药物名为“答”,具有明显的苗语意思,经过
翻译过后,意思就是“⾖”。

还有很多关于疾病的记载也有许多,“缅”(读jie)在书中就是带有疾
病的字语,以寒热为主,与苗语的“茄”同⾳同义
居史料记载分析的话,就要说到春秋战国时期的《灵枢经》,可以说是《五⼗⼆病⽅》的前⼀
代了。

上⾯还有对现代“发烧”的记载。

发烧在那个时代属于⼀种“热病”、“温病”,史料记载的是和
发烧⼀样的症状,书中对温病是这样记载的:“阳⽓太盛,则阴⽓弗能茶也,故⽈格”。

⽽在苗语
中,⼀直把发烧的体征叫做“格。


谈到《五⼗⼆病⽅》的话,相信苗医们都会间接想到《左传选》,这本书中也记载着很多关于
苗医苗药的史记。

公元前547年齐景公:“齐候疥,遂店,期⽽不瘳”。

店,即疟疾。

苗语中称疟
疾为痞,同⾳同义,是古苗语在史籍上的最好印证。

在古代医书的发掘中,很多古代医书中的病名、药名、症候,是研究苗族医学史的重要途径,
苗医苗药的苗语在传释过程中有着关键性的作⽤。

中医离不开苗医苗药。

帛书《五十二病方》

帛书《五十二病方》

帛书《五⼗⼆病⽅》这是⼀部迄今所见最早、最完整的古医⽅专著,全书1万余字,记载了52类疾病的治病医⽅和疗法,书中有医⽅280个,药名254种。

内容主要涉及内科、外科、妇科、⼉科和五官科,其中记载最多的是外科疾病,诸如外伤、动物咬伤、痈疽、溃烂、肿瘤、⽪肤病、痔病等等。

帛书所记的医⽅中,以药疗为主,也有炙法、砭⽯及外科⼿术割治等。

值得注意的是,该书记载的某种疾病往往有⼏种不同疗法,同⼀药物也常见⼏个不同的名称,证明这部医书是古⼈长期搜集积累的成果。

帛书揭裱后分为24页,多有残破,我们为您展⽰了其中的四页,上分别记载着不同的病⽅。

第⼀页有⼀套完整且成熟的割除痔疮的外科⼿术案例。

第⼆页记载有当时⼑伤患者使⽤的药物为续断、黄芩、⽢草,这些都是常见的强筋⾻、⾏⾎脉、杀菌消炎的有效药物。

第三页记述有⽤⽔银和其他药物混合外敷患处,来治疗痈病。

这种⽤⽔银软膏制剂治疗痈肿和⽪肤病的记录,⽐西⽅医学史上的记载要早⼀千多年。

第四页记载有⼤量⽤巫术⼼理暗⽰疗法来治疗⽪肤肿瘤疣病的医⽅。

这些实⽤巫术⽅揭⽰了公元前三世纪的湖南地区依旧保持着医、巫⼀体的医学模式。

这部医书中的医⽅⽐较真实地反映了西汉初期以前的临床医学和⽅药学的发展⽔平,是古代劳动⼈民长期与疾病⽃争积累起来的宝贵经验,在中国医学史上有着重要的地位和研究价值。

知识拓展《五⼗⼆病⽅》关于外科⼿术割痔疮释⽂及翻译【释⽂】⼀巢塞直者杀狗取其脬以穿钥⼊直中炊之引出徐以⼑[剶]去其巢冶黄黔⽽娄傅(7⾏)之⼈州出不可⼊者以膏膏出者⽽到县其⼈以寒⽔戋其⼼腹⼊矣(8⾏)【翻译】如果病⼈直肠内长了痔疮或瘤⼦堵住了肠道,就将狗的膀胱套在空⼼的⽵筒上,插⼊病⼈的肛门中,吹胀后将病⼈直肠中的患部引出,然后⽤⼑割去溃疡,敷上消炎⽌痛的黄芩。

病⼈出现直肠脱出⽽不能⾃动复位的情况,就⽤膏油涂在直肠上,使其润滑。

如果直肠仍不能够复位,再将他头朝下吊起来,利⽤地⼼引⼒让其复位。

如果还是不⾏,就⽤⼀盆凉⽔对着患者的胸、腹部泼去,病⼈在突然⽽⾄的凉⽔的刺激下,会不由⾃主地猛吸⼀⼝⽓,直肠就回复到腹腔⾥了。

马王堆帛书五十二病方

马王堆帛书五十二病方

马王堆帛书五十二病方冥(螟)病方:冥(螟)者,虫,所啮穿者□,其所发毋恒处,或在鼻,或在口旁,或齿龈,或在手指□□(一三四),使人鼻抉(缺)指断。

治之以鲜产鱼,□而以盐财和之,以敷虫所啮□□□(一三五)□□□之。

病已,止。

尝试,毋禁。

【●】令(一三六)。

【□者】:□□以一入卵中□□□□之(一三七)。

入■(一三八)兔皮■(一三九)一,KT ()兰■(一四○)一,以淳酒■(一四一)一,以汤沃■(一四二)KT:取兰■(一四三)一,炙KT ■KT (一四四)。

【人】病马不间(痫)者:■以浴病者。

病者女【子】□(一四五)男子■即以女子初有布(一四六)燔■(一四七)■饮以布■(一四八)■酒中饮■(一四九)□□□□□□干葱■(一五○)盐隋()炙尻(一五一)。

一,KT 华,以封隋()及少【腹】■(一五二)一,冶KT 少半升、陈葵种一□,而■(一五三)一,湮汲水三斗,以龙须(须)一束并者(煮)■(一五四)一,久(灸)左足中指(一五五)。

一,□□三湮汲,取(杯)水(喷)鼓三,曰:“上有□□□□□□□□□□锐某□□□(一五六)□□饮之而复(覆)其(杯)(一五七)。

一,□□及瘪不出者方:以醇酒入□,煮胶,广□□□□□□□,燔段()□□□□(一五八)火而酒中,沸尽而去之,以酒饮病【者】,□□□□□□□□饮之,令□□□(一五九一,KT ,痛于脬及衷,痛甚,弱(溺)□痛益甚,□□□□【治】之,黑叔(菽)三升,以美醯三□(一六一)煮,疾炊,KT (沸),止火;KT (沸)下,复炊。

参(三)KT(沸),止。

浚取【汁】。

牡【厉(蛎)】一,毒堇冶三,凡【二】物□□(一六二)。

取三指最(撮)到节一,醯寒温适,入中□饮。

饮先食【后】食次(恣)。

壹饮病俞(愈),日壹【饮】(一六三),三日,病已。

病已,类石如泔从前出。

毋禁,毋时。

冶厉(蛎);毒堇不暴(曝)。

以夏日至到□□(一六四)毒堇,阴干,取叶、实并冶,裹以韦臧(藏),用,取之。

岁【更】取○毒堇。

马王堆帛书《五十二病方》

马王堆帛书《五十二病方》
马王堆帛书《五十二病方》
马王堆帛书《五十二病方》
西汉 (公元前206—公元25年)
1973年湖南省长沙市马王堆三号汉墓出土 长31厘米,宽18厘米
帛书《五十二病方》是迄今所见最早、最完整的古医方专著。全书达一万字,抄录于高约24厘米、长450厘米的长卷之后。帛书揭裱后分为24页,黄褐色,多有残破,共计有462行,它是马王堆三号墓出土医名,且目录之末有“凡五十二”的记载,命名为《五十二病方》。它详细记载了医方283个,药名254种,涉及内科、外科、妇科、儿科和五官科等103种疾病的治疗医方。在各科疾病的记载中,最多的是外科疾病,诸如外伤,动物咬伤,痈疽、溃烂、肿瘤、皮肤病、痔病等等,而妇科疾病则仅有婴儿索痉一个病名。帛书所记的医方中,均以用药为主,包括外用、内服等法,此外还有灸、砭、熨、熏等多种外治法及若干祝由方,比较真实地反映了西汉初期以前的临床医学和方药学发展的水平。

马王堆佚医书疑难词语释读札记

马王堆佚医书疑难词语释读札记





五 十 二 病 方 治 痈方 中 有


个祝 由 方 现 将 其 禁 咒 语 引 如 下

某【
不】 幸病 痈

我 直 值 百 疾 之□ 我 以 明



炻 若 寒 □□ □□ 以 柞 木 食

木呈

以 虎蚤





抉取若刀
“ ”

而割若 苇



而刖 若 肉

若 不去 苦




此方的 程 当 释 戥 、

步的 深人研 究

马 王堆 汉墓帛 书

问世 以 来 就 受 到 学 者 们 的 高 度 重 视


二 十 多 年 来 的 研 究 成 果是



常可喜的

但 是 由 于 帛 书 绝 大 部 分 都 是佚 书
, 。


年 代 久 远 内 容 古 奥难 解


就难免存 在
些 久 攻 未 下 的 释读 难 题

南望 埤 渚 禹 父 之 所 化 是 多 仆 累 蒲 卢
, ,


郭 璞注
仆累 妈牛也

是 古 本 草 中 也 未 见 有 以 蜗 牛 治本 方 类 皮 肤 病 的 记 载



其 实 只 要 在 第 二 种 解 释 的 基础 上 再 往 前 走


步 沿 着 古 今词 义 演 变 这

马王堆帛书《五十二病方》中一个久被误释的药名

马王堆帛书《五十二病方》中一个久被误释的药名

马王堆帛书《五十二病方》中一个久被误释的药名
刘钊
【期刊名称】《古籍整理研究学刊》
【年(卷),期】1997()3
【摘要】马王堆帛书《五十二病方》中一个久被误释的药名刘钊马王堆汉墓帛书《五十二病方》的第一方为“诸伤”方,“诸伤”方中有一条“令金伤毋痛方”(为印刷方便,文中一些字直接用通用字释出):一方:令金伤毋痛,取荠熟干实,熬令焦黑,冶一;术根去皮,冶二,凡二物并合,...
【总页数】1页(P68-68)
【关键词】《五十二病方》;马王堆帛书;马王堆汉墓帛书;误释;《随息居饮食谱》;《本草纲目》;桑虫;《本草图经》;天牛科昆虫;金伤
【作者】刘钊
【作者单位】
【正文语种】中文
【中图分类】R2-52
【相关文献】
1.马王堆汉墓帛书《五十二病方》"然"释义商榷 [J], 孔德超;张显成
2.马王堆汉墓帛书《五十二病方》虫类药应用析义 [J], 林大勇;曲道炜;李斌
3.马王堆帛书《五十二病方》中药物的先煎与后下之我见 [J], 徐东;苏玉贞;杨丽;
拱健婷;赵丽莹;米文娟;李阳;赵婷;闫永红
4.马王堆帛书《五十二病方》祝由语"喷"义及其宗教文化意蕴 [J], 陈宁
5.马王堆帛书《五十二病方》《养生方》校读拾遗 [J], 郑健飞
因版权原因,仅展示原文概要,查看原文内容请购买。

马王堆房中书释文

马王堆房中书释文

马王堆房中书释⽂马王堆房中书释⽂1973年12⽉,湖南长沙马王堆三号汉墓出⼟的帛书及少量⽵书,与医药养⽣有关的有⼗四种⼗五本,属于房中书的有下⾯七种。

2、4、5为帛书,各⼀卷,钞写年代可能在秦汉之际;1、3、6、7为⽵书,年代略晚,可能在汉⽂帝时期。

他们的成书时间应该更早,估计有些要到战国时期。

1、⼗问2、杂疗⽅3、杂禁⽅4、养⽣⽅5、胎产书6、合阴阳7、天下⾄道谈⼗问本书出⼟时,与《合阴阳》合成⼀卷,本书在内。

整理⼩组为之编号⼀⾄⼀零⼀简。

全书假托黄帝、尧舜、官医、术⼠等⼈问答,讨论了⼗个关于养⽣保健、尤其房内养⽣的问题,整理⼩组遂以《⼗问》为名。

内容以养阳为主,包括服⾷、⾏⽓、导引、按摩等⽅法。

1、黄帝问于天师⽈:“万物何得⽽⾏?草⽊何得⽽长?⽇⽉何得⽽明?”天师⽈:“尔察天地之情,阴阳为正,万物失之⽽不继,得之⽽赢。

⾷阴拟阳,稽于神明。

⾷阴之道,虚⽽五藏,⼴⽽三咎,若弗能出朴。

⾷之贵静⽽神风,距⽽两峙,参筑⽽⽏遂,神风乃⽣,五声乃对。

吸⽏过五,致之⼝,枚之⼼,四辅所贵,⽞尊乃⾄。

饮⽏过五,⼝必⽢味,⾄之五藏,形乃极退。

搏⽽肌肤,及夫发末,⽑脉乃遂,阴⽔乃⾄,溅彼阳勃,坚蹇不死,饮⾷宾体,此谓复奇之⽅,通于神明。

”天师之⾷神⽓之道。

2、黄帝问于⼤成⽈:“民何失⽽颜⾊⿅黎,⿊⽽苍?民何得⽽腠理靡曼,鲜⽩有光?”⼤成答⽈:“君欲练⾊鲜⽩,则察观尺蠖。

尺蠖之⾷⽅,通于阴阳,⾷苍则苍,⾷黄则黄。

唯君所⾷,以变五⾊。

君必⾷阴以为常,助以柏实盛良,饮⾛兽泉英,可以 ⽼复壮,曼泽有光。

接阴将众,继以蜚⾍,春爵雀员⼦,兴彼鸣雄,鸣雄有精,诚能服此,⽟策复⽣。

太上艺遇,壅彼⽟窦,盛乃从之,员⼦送之;若不埶遇,置之以 。

诚能服此,可以起死。

”⼤成之起死⾷鸟精之道。

3、黄帝问于曹熬⽈:“民何失⽽死?何得⽽⽣?”曹熬答“□□□□□⽽取其精。

待彼合⽓,⽽微动其形。

能动其形,以致五声,乃⼊其精,虚者可使充盈,壮者可使久荣,⽼者可使长⽣。

《五十二病方》“信”字辨正

《五十二病方》“信”字辨正

《 问 》 新 校 正 " 不足 之 处 拳 素 “ 的
渭南职 业技 术 学院 医 学院( 陕西 ,1 0 0 阴小 爱 孙 龚龚 74 0 )
摘 要 :新校 正” “ 虽然取得 了相 当的成就 , 但仍有 不足 甚或错 误之处 。诸如误校 、 断等 问题 , 误 现对其不足之处进 行 分析 , 以资今后研 究、 整理 医经时借鉴 。
“ 此倍之本义。 “ ” ” 信 篆文如下图3 《 。说文》 “ , :信 诚 也 。从人 , 言 , 意 。 ‘ ” “ ” “ 部 以上 从 会 ” 音 和 言 的 口” 的笔划两者是有 区别特征的 :音” “ 的第二个横划 向 下弯 曲,言” “ 的第三横划则是 向上弯 曲。这两个字 的字形差异还可参看《 秦汉魏晋篆隶字形表}5 页 13 “ ” 条 和 58页 “ ” 条其 他 字 形 ( 信 字 6 倍 字 汉语 大 字 典
( 处 引 文 中 “ ” 图版 作 “ ” 当 是 整 理 者 笔 该 信 字 引 , 误 ) 《 威 汉 代 医 简 》 1 简 “ ” 原 字 形 如 下 。武 第 2 倍 字 图 5 简文 作 “ , 倍恿 者 卧药 中 当出血久 瘀 ”该 字形 已 ,
帛书第 3 行 至 3 行有 :伤痉 : 0 3 “ 痉者 , , 伤 风入 伤, 身信( 而不能诎( 。治之 , 熬) 伸) 屈) 燎( 盐令黄 ,
社 出 版 .9 52 1 7 :.
7 张延 昌 、 建 平. 朱 武威 汉代 医简研 究 【 . 京 : 子 能 出版 M】北 原
社 , 9 6: 8 9 1 9 1 -1 .
8 唐 作 藩 . 古音 手 册 【 ] 京 : 苏人 民 出版 社 ,9 2 5 上 K. 南 江 18 :.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

馬王堆帛書《五十二病方》字詞補釋三則
清華大學出土文獻研究與保護中心楊蒙生
由馬王堆漢墓帛書整理小組整理的《馬王堆漢墓帛書·五十二病方》和《馬王堆漢墓帛書》【肆】分別于一九七九年和一九八五年正式出版。

1書中披露的漢代醫古文《五十二病方》意義重大。

諸方所涉,內容豐富,涵蓋文字、名物、巫蓍、民俗等諸多方面,為我們研究當時南方社會的醫療情況提供了很好的第一手材料。

經過學界數十年的研究,《五十二病方》的釋文已經基本無礙,學界對其內容也基本瞭解。

但在研讀帛書的過程中,我們發現,釋文中的個別字詞還有進一步探討的必要,如下文的這幾個例子。

一、華(花)
《馬王堆漢墓帛書·五十二病方》圖版二十二頁第152行“癃病”第三方中有藥名:

藥方全句為:
一、~華(花),以封隋(脽)及少【腹】。

……
諸家多將之釋作“”,而解為藥名。

又或以為是殘字。

2
按,此字形體基本完整。

對比蛭蝕第二方、蚖第一方、囗者第三方、膏溺諸方中的“”
字形體、、、,可以確定,它們是同一個字。

在帛書中,此字多與“齏”相通假,訓為粉碎。

3此處的“華(花)”字前面並無定語。

我們揣測,這定語很可能是承上文第二方之“乾葱”而省。

“乾葱”條方為:“【一、(齏)】乾葱,鹽隋(脽)炙尻。

”文例與此幾乎全同,極可參證。

帛書這種承前省略的現象在古漢語中是多有其例的,此為行文簡便,不復贅舉。

1馬王堆漢墓帛書整理小組:《馬王堆漢墓帛書·五十二病方》,文物出版社1979年;《馬王堆漢墓帛書》【肆】,文物出版社1985年。

2張雷:《馬王堆帛書<五十二病方>研究》,安徽大學碩士學位論文(指導教師:徐在國教授),合肥:2010年,第227頁。

3馬繼興:《馬王堆古醫書考釋》,湖南科技出版社1992年,第468頁。

儘管釋字有失,但將文意解為“以花搗爛后貼敷在臀部和下腹部(以下闕文)”1的觀點卻是大致不錯的。

將所謂的“”字改釋為“”之後,我們把藥方之意解為“將(乾葱)華(花)搗爛後貼敷在臀部和下腹部……”,可謂文從字順。

二、(薤)白
《馬王堆漢墓帛書·五十二病方》圖版二十三頁第182行“癃病”第三方中有藥名:
藥方全句為:
一、取蠃(蝸)牛二七,~一(),并以酒煮而(飲)2之。

此字各家均逕自釋作“薤”。

按,從字形看,此字是否從艸不得而知,因為上面似有殘缺。

但它並不從歹是可以確定的。

我們以為此字從月,此月旁實應為肉旁。

眾所周知,古文字中月、肉二旁有訛混的情況發生,例不贅舉。

如此,此字應隸定作“”,因與薤字有共同的諧聲偏旁,故得相通。

其義當如馬繼興先生所言,“即薤白。

為百合科小根蒜或薤的鱗莖。

《本經》:“薤,味辛。

”《別錄》:“除寒熱,去水氣,溫中,散結,利病人,諸瘡,中風寒,水腫。

”3
三、(陳)叔(菽)
《馬王堆漢墓帛書·五十二病方》圖版二十八頁第292行“疽病”第十一方中有藥名:

藥方全句為:
一、氣雎(疽)始發,溳溳以,如囗狀,(撫)靡(摩)囗而……二果
(顆),令~叔(菽)4囗(熬)可囗,以酒沃,即浚……出而止。

此二字中,前一字學者一般隸定作從言、從勿、從廾,徐在國師認為即“陳”字。

5
1馬繼興:《馬王堆古醫書考釋》,湖南科技出版社1992年,第447頁。

2廣瀨薰雄:《<五十二病方>的重新整理與研究》,《文史》總第九十九輯,中華書局2012年,第48頁。

3馬繼興:《馬王堆古醫書考釋》,湖南科技出版社1992年,第464頁。

4馬繼興:《馬王堆古醫書考釋》,湖南科技出版社1992年,第51頁。

5張雷:《馬王堆帛書<五十二病方>研究》,安徽大學碩士學位論文(指導教師:徐在國教授),合肥:2010年,第402頁。

按,古文字中從的字多見,如(郭店·五43)、(包山122)1、(上博
四·曹63);(雲夢·日乙95)、(周242)。

對比可知,徐師說是。

如此,我們可以將此字形體分析為從言、從廾、聲,隸定作“”。

,古音章紐文部字,陳,古音定紐眞部字,聲近韻通,例可通假。

如從得聲的字與眞部定母的塵字可以相通,2而塵與陳聲韻並同,自可通假,則可讀為陳。

《五十二病方》中的癃病方內多見冠以“陳”字之名,如第四方中的“陳葵種”、第十八方中的“陳芻”、“陳薪”等。

3“陳叔”,即“陳菽”,即經年之豆,方中用為藥劑。

1李零:《讀〈楚系簡帛文字編〉》,《出土文獻研究》第五輯,科學出版社1999年,第143頁。

2王輝:《古文字通假字典》,中華書局2008年,第688頁。

3張雷:《馬王堆帛書<五十二病方>研究》,安徽大學碩士學位論文(指導教師:徐在國教授),合肥:2010年,第228、256-257頁。

相关文档
最新文档