论俄语颜色喻词белый

论俄语颜色喻词белый
论俄语颜色喻词белый

论俄语颜色喻词белый

论俄语颜色喻词белый

内容简介:

论俄语颜色喻词белый

色彩是每个国家、民族都存在的事物,然而,它在各个国家也各不相同。色彩能够表现民族和个人的观念和情绪,它的这种功能主要是依靠联想而实现的,而这种联想意义又常常和各民族的自然环境、生活习惯、风土人情

论文格式论文范文毕业论文

论俄语颜色喻词белый

色彩是每个国家、民族都存在的事物,然而,它在各个国家也各不相同。色彩能够表现民族和个人的观念和情绪,它的这种功能主要是依靠联想而实现的,而这种联想意义又常常和各民族的自然环境、生活习惯、风土人情、宗教信仰等因素有着密切联系,反映了该民族的文化特点。同时,联想的结果使词语有了比喻义义和象征意义。现实证明,俄语中有不少颜色词汇除了具有本义之外,还具有比喻和象征意义。这些比喻和象征意义被称为喻义,而具有喻义的词就叫做喻词。

一、俄语颜色词белый概述在俄语中белый 这个词,从古至今词形就没有改变过,但其意义却不是一开始就与颜色有关。在古代俄语中белый 通常被理解为明亮的。例如:在16世纪的古俄文献中就有这样一句描写:

А Пётр рожеем белорус,очи

белы,ростом велик 而这里的очи белы 就意为светлые глаза 就是用来形容光明灿烂的人间。但是белый 一词正如《俄语详解词典》中所解释的那样

Цвета снега или мела ,所以其主要表示的还是如雪的白色,这是任何一个词也替代不了的,白色就是白色:белая бумага ,белые облака 。

二、俄语颜色词белый 的喻义俄语的белый 在其基本语义层面是和汉语的白完全等值的,然而,俄语颜色词

белый对于独特的俄罗斯民族而言又具有丰富喻义。白银时代象征派诗人把绝对精神看成是通向美好和谐的必经之路,为此,他们主要描写神秘的、永恒的女性。他们把色彩作为象征的一部分,用

белый 象征永恒的女性。十月革命、国内战争之后,在俄语中,белый 意为反苏维埃的、反革命的、侨居国外的,譬如俄罗斯著名作家蒲宁小说В Париже中的主人公Николай

Платоныч就是一位генерал белого

движения.20世纪下半叶,在世界范围内掀起了一场反种族歧视的运动。此时,俄语белый 指欧洲白人血统。在某些上下文中,белый的语义进一步发展为压迫者。20世纪60至80年代,在俄语中出现了不少белый+名词的词组,譬如:белая зависть,белая страда/

жатва,белая нефть,Белая

Олимпиада/спартакиада,белая

пахата冬耕,белая смерть,белое

зерно,белое безмолвие白雪皑皑的大地。20世纪90年代至今,俄语белый一词的喻义随着俄罗斯社会的剧烈动荡而进一步发展和扩大,它大致表现在以下六个方面:

1.在政治方面20世纪90年代,随着苏联的解体,белый一词的转义从国外的、侨居的和贵族出身的、享有特权的发展为反对派的、民主的、进步的和官僚的、利用自己权力的。在俄罗斯报刊中,我们能见到Белый дом和белый раб。这里的Белый дом并不是指美国总统的办公室所在地,而是指莫斯科城中的俄罗斯政府办公大楼,这幢大楼也是白颜色,与美国总统府的颜色一样,因此,Белый дом的名称由此而来,而

белый раб指的是白皮肤的奴隶。此外,由于高加索车臣地区战火不断,俄罗斯军人常常把车臣好战分子称作为белые,这是因为这些车臣兵的手臂上都戴着白袖章。

在经济方面最近数十年来,在俄语中出现了белые

деньги的说法,其中颜色形容词белый所表示的语义是:

公开的、合法的、诚实的。另外,

在经济界还存在一种белый нал说法,此外指的是金融系统中通过正规途径进口的合法现金。

3.在电脑技术方面随着因特网在全世界的普及,在俄语中也出现了不少有关这方面的词汇。белый转义为:

欧洲或北美生产的电脑和家用电器。此外,белый

жёлтый красный构成一组语义相对应的词:

белый指欧美生产的,жёлтый指东南亚生产的,而красный指俄罗斯生产的。

4.在社会生活方面在当今社会生活中,有不少人宠信非传统医学,譬如特异功能等。这在语言中也有所反映,белый一词即获得新的语义成分:

积极的、干净的、可靠的即белая магия;而

чёрный则与其相对应,表示:

消极的、坏的、凶恶的。例如Я вывожу чёрную энергию и очищенные каналы

заполняю белой энергей радости и спокойствия.我将把恶能排挤出去,然后将令人高兴和放心的善能放进你干净的脉络中去。此外,在人们的联想下,

белый可以喻指某些人或某些事物。

5.在与毒品斗争方面20世纪60至80年代,当时的苏联报刊议论的吸毒、贩毒仅是西方社会才有的丑恶现象。而如今,在俄罗斯社会中,吸毒贩毒现象已司空见惯。它不可避免地要在语言中得到反映。белый一词即增加了毒品的语义。

6.在反映异国情调方面белый在不同上下文中能表示不同的意义。例如:

Почти весь чай,производимый в Китае,делится на шесть крупных

видов :

красный,зеленый,оолун,

цветочный,белый и прессованный.中国生产的茶叶一般可分为六大类:

红茶、绿茶、乌龙茶,花茶、白茶和块茶。句中的白茶指的是此类茶与其他茶相比颜色方面稍明亮些。综上所述,我们分析了俄语颜色词белый的喻义,对它的分析和研究有助于我们学习和了解俄语颜色词的比喻意义和象征意义,有助于我们了解俄罗斯国情文化,培养跨文化交际能力。

内容简介:

浅谈俄语学困生的成因与转变方法

没有人天生是学困生,通常来说,所谓的学困生一般有两种,一种是爱好学习却无从下手,千辛万苦后只收到事倍功半的效果;另一种是根本不爱好本门科目,从未尝试去了解更无从谈如何学习。将根据不

论文格式论文范文毕业论文

浅谈俄语学困生的成因与转变方法

没有人天生是学困生,通常来说,所谓的学困生一般有两种,一种是爱好学习却无从下手,千辛万苦后只收到事倍功半的效果;另一种是根本不爱好本门科目,从未尝试去了解更无从谈如何学习。将根据不同学困生的不同的特点,有针对性地谈一些合理的学习方法,使每位学困生在接下来的学习中找到方向,早日加入俄语优等生

的行列。

一、俄语学困生的成因由好奇到恐惧的转变当一种新事物、新现象出现的时候,人们往往对之发生好奇而急于了解、观察。

学生第一次面对俄语这种新语言项目,同样具有强烈的好奇心,在好奇心的驱动下,学生普遍希望掌握这一新的语言,因而也具有强烈的求知欲。但随着教学内容的逐步增加,俄语词汇量不断丰富,教学要求的不断提高,部分学生在学习活动中表现出无法紧随教学步伐,面对众多的学习内容感到力不从心,无所适从,逐渐成为整个学习队伍中的落伍者。这些学生最后表现出无奈和彷徨,面对一次次考试的失败,对英语学习逐渐出现害怕、恐惧心理。缺乏目标和正确方法有些学生学俄语仅仅是一时的热情,俄语学习情绪不稳定,学习热情冷热无常,一旦连续几次成绩下落,便产生自悲,进而发展为学困生。学困生学习方法主要是靠死记硬背,对生词逐个字母反复拼读,结果还是前边读了后边忘;对课文理解不考虑上下文,照本宣科,读起来有口无心,课上学了,课下不复习巩固,课后又忘了,遇到考试,成绩当然是惨不忍睹,这也进一步促使他们放弃俄语学习。对学习由自信到自卑通过对许多学生的观察发现,极大多数的学生在初次接触甚至尚未接触俄语学科学习之前均有较强的自信心,相信自己一定能成功。自信心是指一个人认为自己有力量、有能力承担和完成某些任务,实现即定目标和理想的一种心理倾向,它作为一种非智力因素,在学习活动中发挥着极其重要的作用。这种倾向性表明,即使后进生在自身形象形成前或后,潜意识中还是要求进步的。学困生从自信到自卑的心理发展过程,主要原因是缺乏学习恒心。当后进生的心理常处于一种压抑状态,自尊心受到伤害,致使自信心日益下降,自卑感随之产生。也就是说,如果由于品德表现、学习成绩长期处于低下,这些学生又得不到别人的尊重,自尊心遭到伤害,感到在这个集体里比别人差一等,从而产生悲观的情绪,有的甚至放弃努

力,自暴自弃,甘居下游。对俄语学习的逆反心理教育教学实践表明,每个学生在学习一门新的学科,参加一门新学科的考试,接触一位新的老师,起始阶段都有一种心理满足需求,希望出现新的奇迹,能受到老师、同学的认同和肯定。因此,对每一种新事物、新知识充分显示其易接受性和乐于接受的倾向。但正如前面所述,当知识深度的加深,教师要求的不断提高,特别是考试压力的不断增大,少数后进生对俄语的学习感觉无法承受的情况下,逐渐出现害怕考试,厌恶记忆枯燥乏味的单词、词组、句式结构,进而引发对教师的课堂教学反感情绪。缺乏良好的学习习惯课堂上,学困生缺乏思考的积极性和主动性,习惯于等待和依赖,对老师的问题和练习漠不关心,不肯动脑筋思考。其次,学困生缺乏接受信息和理解信息的基本能力,上课听讲如坠于云雾,效果很差。在写作业方面,许多学困生只能完成较简单的抄写作业,而对于针对性练习,却是无能为力,只好靠抄袭来应付,从而养成了投机取巧的惰性。个性差异和外界的影响有些学生性格孤僻内向,有的学生性情偏激,表现在学习上,情绪烦躁而低落,思维受到抑制。此外,学生的家庭条件以及外界的

环境,也影响着学生的学习兴趣。

二、俄语学困生的转变方法学困生之所以差,有时候没有奋斗目标是很重要的原因。他们没有所谓的优等生心中那种一定要把本门专业学好的强烈信念。但是,教育心理学告诉我们,学困生同样具有进取心,自尊心,同样有渴望进步渴望进步的愿望。所以,在俄语学习中应坚持不抛弃、不放弃的思想,改变学困生心中消极对待的心理,让爱学习不会学习的学生找到事半功倍的方法,让不爱学习的人找到兴奋点,争取后来者居上。化整为零俄语是一门交际工

具,是一门实践技用很强的课程,需要学生大量反复地模仿,练习运用。本身俄语的词的用法区别,语法规则等就很复杂,让学生很容易迷惑,而有些学生如果过分的专注于俄语的某一方面学习,就会事倍功半。如果只专注于阅读速度,忽略了其中隐性的语法知识,就无法深刻理解文章的含义和涉及的语法知识。如果只是钻研语法,忽略了阅读材料的整体性,就容易断章取义,举步维艰。语言是一门艺术,是一门只有通过下意识的训练而不是有意识的训练才能完成的艺术。语言是一门技能,如何掌握这门技能要讲究技巧。要注重听,耳朵先行,每个人在出生后都是先通过听来了解他人要表达的想法,听懂之后才有了模仿,也就是说的欲望,会说之后自然会想把自己要表达的思想用所学的语言表达出来,而大量的阅读和扎实的语法知识又为写提供了可能。这看起来仿佛是一个枯燥乏味的过程,可是如果认真体验,找到一条最适合自己的学习之路,那么这个体验将是愉快而美好的。学习俄语的道路一定不是一帆风顺的,那么如何将复杂的知识化整为零就是成功的关键。首先,要培养自己独立思考的能力,不要过分的依赖上课的时间,学会自主学习。要知道自己的弱点在哪里,减轻焦虑,增强自信。很多学生在学习之初都与其他学生一样,渴望好成绩,学习努力,上课积极,但是因为对自己弱项的焦虑,就容易烦躁、不安、缺乏自信。通过一次次的尝试、努力与失败之后,就开始责备自己缺乏语言天赋,逐渐泄气,导致最终放弃。其实,如果每一次学习时都给自己定一个小目标,并为之努力,体会到成功的欢乐和喜悦,就会激起对更大一点的成功的追求,进而形成良性循环。其次,不要急于求成,冰冻三尺非一日之寒。要反复练习单词的正确发音,熟悉词性和词义,试读课文,试着翻译简单的文章。

学习俄语时,即使短期之内没有进步,也不要抱怨叹气,要找到解决问题的办法。如果听力差,那必定影响到表达,正所谓十聋九哑,要给自己创造一个语言环境,多与人用俄语交际,互动和讨论,久而久之让自己敢于张口,乐于交流。最后,也是最重要的就是不能固执,墨守陈规。俄语语法复杂而繁琐,千变万化,却万变不离其宗。不要割断语言与其他社会因素之间的联系,要结合当前实际,融会贯通的理解语言材料。在俄语学习中既不要只围绕课本,也不要脱离教材,要主动的把教材与实际结合。另外,不要只注重写作技巧而忽略必要的语言积累,书写是阅读和语法知识的发展与运用,大量的阅读积累,会让学生在进行俄语写作时有话可说,背诵一些固定词组和经典句子,更是写作中不可或缺的亮点。举一反三如果一个学生认为自己缺乏学习好外语的能力,并视这种能力为超越自己控制的内在稳定因素,可以想象,他不会在外语学科上做更多的努力。有些学生认为俄语难学,单词不好记,语法不好学,就得过且过,放任自流。这样不端正的学习态度就导致学生的求知欲不高。有些学生不知道学习俄语的社会意义和社会价值,认为俄语的学习是无所谓的事,所以一旦学习上遇到困难,他们很容易就缴械投降。其实,这类学生也许并不知道语言能力应该靠什么方法提高。如果帮助他们找到学习俄语的乐趣,那么最后他们往往会收获意想不到的惊喜。首先,就是激发求知欲,也就是说激发学生学习俄语的愿望。利用学生的好奇心和对成功及自尊的渴望,激发学习动机。让学生主动的发现俄语中生动有趣的地方,古语说趣以志生,志能生趣。有意识的去接触俄罗斯的历史文化,了解那里的风土人情,试着学唱几首俄罗斯歌曲,或者背几首俄文原版诗歌,这样就会不自觉地想要学好俄语,以便进一

步地了解自己感兴趣的方面。虽然俄语是曲折语,它富于词形变化,一个词往往有多种语法形式表示不同的语法意义,要努力的化难为易。例如,学习俄语的名词格时,不难发现,第一格做主语,第二格表示事物的所属关系,第三格是表示行为的间接格,第四格是表示行为的直接格,第五格是工具格,第六格是与前置词连用表示地点。这样将语法知识由浅入深的学习,就可以消除学困生的恐惧心理,从而调动学习俄语的积极性。

其次,就是要端正学习态度,态度是内心的倾向,表现是外显的行为,学生的内心态度会通过他们的学习表现出来。要学好俄语,多听多读是关键,可以先从发音入手,培养标准正确的语音面貌,在学习语法时,要多看多练,单纯的死记硬背是徒劳无功的,要知其然还要知其所以然。还可以根据自身的特点来学习俄语,如果偏内向就多阅读一些俄语方面的资料,为写作积累素材,并尽可能的多加练习;如果偏外向就多与人练习用俄语交流,锻炼表达能力,同时也可以背诵一些美文素材,提高写作能力。最后,要学以致用。学习一门技能的最终目的就是灵活运用这门技能。学生可以尝试着进行一些汉俄、俄汉互译,不要产生畏难情绪,更不要遇难而退,利用课内和课外的时间进行训练,学会运用正确的时态来锻炼自己的表达。让自己不断尝试成功,保持学习兴趣的持久性。正确定位著名哲学家洛克认为,孩子的心灵是一块白板,可以随人抹去塑造。这个抹去与塑造的过程,其实就是孩子接受来自各个方面的教育与影响。作为学习者,不管他当下的成绩好与坏,他与其他一起学习的人都是平等的。不要因为被扣上学困生的帽子,就产生破罐子破摔的想法。语言学习的成功与否不仅取决于学习者的智力因素,还取决于他们的情

绪,态度,和学习动力等。多利用课前及课间休息的时间主动和老师交流,尝试有意去接近老师,也许老师就会发现你某一方面的优点并加以肯定,这对一个缺乏自信的学困生来说是莫大的鼓舞,也许和老师的一次聊天就会转变自己学习的态度,激发学习的动力,让自己爱上学俄语,主动学俄语。要给自己一个正确的定位,没有人永远是学困生,也没有人愿意永远当学困生。转变头脑中的固定模式,因为每个人都有不可估量的潜在价值,自信是成功的第一秘诀。调动积极性,尽量控制自己的畏惧,厌恶心理,寻找学习规律,学会科学的记忆方法,如:

联想记忆,分类记忆,比较记忆,词的对比记忆等,摒弃死记硬背的机械记忆。知识学的活,用起来才灵。在俄语学习过程中,要勤于动脑,勤于动手,不断的总结规律,旧知识不忘,新知识记牢。心理学的观点认为,鼓励给人力量,笑容给人亲切感,让自己带着愉快的心情学习,较易取得良好的效果。结束语俄语学习不是一朝一夕的事情,学困生现象的出现也不是一朝一夕形成的,因而对学困生的转化也工作也很难立竿见影,不能操之过急转化,这就要求将引导、转化、帮助等各项工作持之以恒地开展下去。一方面,教师要善于发现、因材施教、耐心辅导;另一方面,教师还要注重不断更新观念,让教师的教学形式与内容永远充满活力与新意,努力避免新的后进生的出现,有效地防止两极分化的现象。学困生的情感一般较丰富,他们常希望受到老师的关注,他们更需要老师对他们多关心,多爱护,来满足其心理需要。当他们有所进步的时候,更需要老师的及时鼓励和肯定。一旦老师的形象与情感为他们所接受,那就会极大地调动他们学习的积极性,从而激发他们学好该师所教学科的强烈愿

望,形成巨大的牵引力,达到自主学习的目的。从学生的实际出发,从学生的需要入手,多从学习方法上给予必要的指导,及时表扬他们所取得的进步,让他们品尝成功的喜悦和学习的乐趣。注重情感教育,深入了解学困生的学习实际,努力发掘闪光点,重塑学困生的自尊与自信。

内容简介:

俄语初期语法教学的重要性及语法技能的培养

大学的俄语教学,目的并不仅限于让学生掌握语法、词汇及语音知识,更重要的是让他们掌握包括四种形式在内的俄语言语实践能力,即:

听,说,读,写。依循我国当前大学教育改革的方向,在初期俄论文格式论文范文毕业论文

俄语初期语法教学的重要性及语法技能的培养

大学的俄语教学,目的并不仅限于让学生掌握语法、词汇及语音知识,更重要的是让他们掌握包括四种形式在内的俄语言语实践能力,即:

听,说,读,写。依循我国当前大学教育改革的方向,在初期俄语教学阶段应该着重培养说俄语的能力和习惯。因此培养学生运用各种能力掌握各类交际形式就显得尤为迫切,而这其中,最为重要的能力形式便是迅速处理俄语语法结构的能力。对于大多数俄语教师而言,都有一个同样的感受:

向俄语初学者解释什么是俄语的格这一问题具备一定的难度及技巧性。从语言学的角度来看,俄语中格的概念是一种约定俗成的习惯,因此对于俄语初学者提出的许多个为什么,实际上并没有足够

合理的理由去一一解释,尤其是对于中小学以英语为主要外语语种的亚洲学生而言,初期对于这个概念是很难理解的。很显然,问题本身并不在于各格的不同变化形式及词尾形式,而是学生对于格的各项功能实质无法理解。比如学生在初学阶段会出现如下问题:

为什么俄语中在否定词нет之后,及动词的否定形式之后常要用到第二格而不是其他格?为什么只能用第二格来表示日期?为什么表示年龄要借助第三格?为什么有些句子里需要用到前置词от,而另一些句子里却只能用到前置词с?为什么俄语中会有格的概念?等等。从这些问题教师应该意识到,俄语语法在整个教学过程中占据主导作用,尤其在初期教学阶段。因此,在初期教学阶段,应使学生们掌握基本的俄语语法体系。其中包括:

学生能根据语义及简单句法结构选择合适的格;会按照格的变化规律构成各种形式的格;根据语法结构选择动词的正确形式。这些基本的技能学生们应该在一段学习过程后能够自主完成。其次,对于书面俄语及口头俄语的区分,学生也需要借助语法规则才能予以区分。因此在俄语初级教学阶段教师应向学生有意识地灌输基本的言语技能和基础的俄语实践语法。如何向学生灌输看似枯燥的语法知识也是一大挑战,在我的个人教学经验中,我认为,在初级语法教学过程中,教师应注意培养学生的语法技能,它是一种自觉地运用记忆中储存的语法工具的能力,这种语法工具在言语交际过程中也是不可或缺的。语法技能又分为两种形式:

言语语法技能,语言语法技能。其中,言语语法技能指的是:

基于语法感觉之上,自由运用语法现象的能力;而语言语法技能更像是一种操作技能,只是对语法形式、结构按照语法规则进行简单的构成。培养语法技能主要包括四个阶段:

讲授语法现象并建立初步的理论基础;通过口语中自觉性感知形成一定的言语语法技能;在各种语体中运用言语语法技能;提升口语表达能力及语法运用能力。而在初期,更多的我们应该关注前面两个阶段。对于注重言语实践的语法教学,培养语法技能最为行之有效的方式就是普通的语法练习,或者是模式化的练习,教师在课堂教学中完全可以运用:

语言活动;限制型的言语活动及自由言语练习,对语法知识进行系统的口头训练。自由言语练习是将语法练习放在各类自然的言语活动中,包括听、说、读、写。自然的言语交际实际上是一种刺激学习目的和方法的信息交换过程。这一交际形式对于俄语学习者来说是最具创造性和最复杂的训练过程。比如我们可以在语法课堂采用如下任务形式:

《请描述图画中所发生的事件》、《听课文并对主要人物的行为予以品评》、《用指定的语法结构回答下列问题》等等,这类很好发挥,同时又能激起学生兴趣的课堂任务对于有目的性的言语语法练习是最为有效的方法之一。而针对提高语言技能的练习通常是不具备交际特征的机械式练习。其中包括语言分析类练习,比如《改写句子,将动词变成适当形式》、《以相应的动词形式补充句子》等;其次还包括训练式练习,比如《将下列句子改写成疑问句形式》、《按照示例连词成句》、《将直接引语变成间接引语》等。综上所述,教师在学生初学阶段应尤其注意俄语语法的教学,避免使学生因为难懂、难

运用在初始阶段就出现倦怠或不敢开口等情况。因此俄语语法课堂上应尽量避免照本宣科式的死板教学,而应循序渐进地积极引导学生突破初学阶段的瓶颈,使学生在口语实践中逐步提高自身的各项语法金额能,真正做到大胆、灵活地运用俄语语法进行表述和交流。

关键词:

关于,教学,研究

关键词:

东北地区,高校,培养

关键词:

小学,低龄,学生

七种颜色的伦敦火车站

附送:

论信息技术在项目施工管理中的应用

论信息技术在项目施工管理中的应用

关键词:测量数据;GPS测量;错误模式;检测算法;轨道交通利用大量实测高精度的GPS数据自动生成轨道交通电子地图是轨道交通GIS 发展的一个方向。轨道交通电子地图正确与否在于测量的GPS数据的准确性、完整性和记录的严密性

论文格式论文范文毕业论文

关键词:测量数据;GPS测量;错误模式;检测算法;轨道交通利用大量实测高精度的GPS数据自动生成轨道交通电子地图是轨道交通GIS 发展的一个方向。轨道交通电子地图正确与否在于测量的GPS

数据的准确性、完整性和记录的严密性。数据的准确性是指GPS数据本身的精度,利用差分GPS技术来保证。数据的完整性和记录的严密性主要靠实地测量人员的耐心和细致来实现。但大量实测GPS数据中不可避免会出现一些错误数据,检测错误数据的最基本方法是采用人工的方法,逐段观察所测数据的散点图,这种方法工作量大,而且容易由于疲劳导致失误。将根据某铁路区段的实测GPS数据, 研究和验证错误数据检测算法。通过该检测算法自动判断GPS错误数据发生的位置,然后由人工进行确定。这样既可以减少工作量,也可保证判断的正确性。

1 数据描述和错误数据模式分类由于数据有严格的保密要求,因此选取A站到B站共58601组数据进行研究。首先利用软件将GPS经纬度数据转化为x坐标,并做了坐标平移变化,单位也转化为ft,如图1所示。

借鉴模式分类的方法,将经常出现的错误模式分为以下4类。

测量过疏、遗漏测量点或者忘记记录,如图3所示,3和4点之间遗漏了1个GPS数据点。

测量过程出现往返测量现象,如图4所示,第4和5点为往返测量点。

测量或者记录出现错误,导致数据点明显偏离实际点,如图5所示,第4点偏离了预定的轨道。2 检测算法针对以上4种错误模式,采用以下4种算法分别检测判断。针对错误模式1,可根据相邻两点之间的距离来判断。如果相邻距离过小,则认为出现错误数据,如公式。最小距离Distmin可根据相邻两点之间距离的散点图确定。

针对错误模式2,也可根据相邻两点之间的距离来判断。如果相邻距离过大,则认为出现错误数据,如公式。最大距离Distmax同样可根

据相邻两点之间距离的散点图确定。 Disti Distmax 针对错误模式3,可根据当前点和其后第2点之间的间隔距离来判断。正常情况下,该距离应是相邻两点之间平均距离的2倍;如果出现往返测量现象,该值非

常小,甚至小于相邻两点之间的平均距离,如公式所示。间隔距离的最

小值ToDistmin大约等于相邻最小距离的2倍,具体取值要根据间隔距离ToDist的散点图确定。

铁路线在小范围内较为平坦,相邻线段之间角度变化不会太大。因此可根据角度变化的散点图设定1个角度的变化范围,根据式判断是否出现错误数据。其中,θup是角度变化的上界,θdon是角度变化的下界。

如果检测数据满足以上4种模式中的1种,就被怀疑为错误数据。为了判断算法的效果,借鉴交通事件检测算法,定义以下3个主要性

能指标。

①检出率DR:发现的错误数据个数与实际错误数据个数之比。DR

越接近100%越好。

②误报率FAR:误发现的错误数据个数与所检测到的错误数据个数之比。FAR越接近0越好。

③算法效率EA:全体数据的个数与所检测到的错误数据的个数之比。EA越大效率越高。3 实验验证及其分析利用Matlab编程实现算法。根据算法的要求,画出3个散点图。图6为相邻两点的距离图,

用于确定Distmin和Distmax。图7为间隔两点距离的散点图,用于确定ToDistmin;图8为角度变化图,用于确定θup和θdon。

ToDistmin=

9.0ft,共有14个点的间隔距离过小,被认为是错误数据。

θup=5°,θdon=-5°,共有40个点的角度变化超过±5°,被认为是错误数据。同时采用最基本的用人工逐段判断的方法 ,共用去10d,约80h,找到的错误数据共11组,其中往返测量错误7组,角度变化过大错误4组。而且这11组数据完全包括在算法找到的17组数据之中。从中不难发现这些数据在测量或记录过程中出现了明显的错误。计算

算法的性能指标得DR=100%,FAR=617=3

5.3%,EA=5860117=3447。可见第1和第3个指标非常好,第2个指标较差,但这样可以确保没有漏捡。4 结语根据错误数据出现的4种模式,提出了4种相应的检测算法,并利用某铁路线实测GPS数据进行了验证。验证结果表明,该算法是有效的,检出率为100%,而且节约了大量的时间,极大地提高了工作效率。虽然误报率也较高为3

5.3%,但对于防止漏检非常有用。值得注意的是,最终的错误与否必须要人工进行确认,确认后,将给出正确的数据,或者重新测量,为后续工作提供保障。参考文献 :63-6

7.inChinese)丁克良,刘成,卜庆颢,等.GPSRTK技术在铁路既有线勘测中的应用 . 中国铁道科学 ,201X,26:49-5

4.:49-5

4.inChinese)王斌,魏庆朝,杨松林.G3技术集成及其在青藏铁路信息化中的应用研究.中国安全科学学报,201X,15:71-7

4.:71-7

4.inChinese)李巍华,史铁林,杨叔子.基于非线性判别分析的故障分类方法研究.振动工程学报,201X,18:133-13

8.张敬磊,王晓原.交通事件检测算法研究进展.武汉理工大学学报,201X,29:215-21

8.:4-

9.:4-

9.inChinese)

关键词:

高校,音乐,教师

【论文关键词】数字技术信息素养【论文摘要】信息网络、多媒体技术环境下的高校音乐教育是近几年来我国音乐教育改革的新课题,也是国际上现代音乐教学改革的热点。在高校音乐教学中关键词:

英国,项目管理,现状

【摘要】

项目融资作为大型能源项目国际性融资的一种重要手段正越来越广泛地应用于我国的大型石化项目融资活动中。项目融资按照追索程度不同可分为完全追索权融资(即完全股东担保)、有限追索权融资和无追索权融

关键词:

建筑学,施工管理

北外俄语翻硕口译翻译基础术语翻译真题、模拟题

北京外国语大学俄语翻译硕士考研术语翻译资料 АН:Академиянаук科学院 АО:акционерноеобщество股份公司 АСЕАН:АссоциациягосударствЮго-ВосточнойАзии东南亚国家联盟 АТР:Азиатско-Тихоокеанскийрегион亚太地区 АТЭС:ОрганизацияАзиатско-Тихоокеанскогоэкономическогосотрудничества亚太经合组织 АЭС:атомнаяэлектростанция原子能发电站 ВВП:валовойвнутреннийпродукт国内总产值 ВВС:военно-воздушныесилы空军 ВНП:валовойнациональныйпродукт国民总产值 ВОЗ:Всемирнаяорганизацияздравоохранения(联合国)世界卫生组织 ВСНП:Всекитайскоесобраниенародныхпредставителей(中国)全国人民代表大会 ВТО:Всемирнаяторговаяорганизация世界贸易组织 ВУЗ:военно-учебноезаведение军事学院 Госсекретарь:государственныйсекретарь国务卿,国务秘书 НИИ:научно-исследовательскийинститут研究所,科研所 НОАК:Народно-освободительнаяармияКитая中国人民解放军 НТВ:негосударственное(независимое)телевидение非国营(独立)电视台НЭП:новаяэкономическаяполитика新经济政策 ОБСЕ:ОрганизацияпобезопасностиисотрудничествувЕвропе欧洲安全与合作组织 ОМОН:отрядмилицииособогоназначения特警 ООН:ОрганизацияОбъединённыхНаций联合国 ОРТ:общественноероссийскоетелевидение俄罗斯公共电视台 ПК:персональныйкомпьютер微机(个人用计算机) ПРО:противоракетнаяоборона防火箭,对火箭防御 РТВ:Российскоетелевидение俄罗斯电视台 РТР:Российскоетеле-ирадиовещание俄罗斯广播电台

俄语常用单词1200综述

А а 而 август 八月 автобус 公共汽车 адрес 地址 английски 英语наречпо-английски апрель 四月 Б бабушка 祖母,外祖母 банана 香蕉 баскетбол 篮球(运动) бассейн 游泳池 бегать несов跑,奔跑 бежать несов跑,奔跑 без 没有,无 белый 白色的 библиотека 图书馆 благодарить, поблагодарить 感谢 болезнь 疾病 болеть несов. 患病 болеть несов. 疼痛 больница 医院 больной прил, сущ. 有病的; 病人 большой 大的 бояться несов. 害怕(未完成体) брат 兄弟,哥哥,弟弟 брать, взять 拿 брюки 裤子 бумага 纸 бывать несов. 常在,常到 быстрый 快的наречбыстро быть несов. 在;是 В в 在……里面;到……里面 ваш 你们的;您的 вдруг 突然 ведь 要知道 ведро 桶 великий 伟大的 вернуться сов. 回来,返回 весёлый 快乐的,愉快的наречвесело весна 春天,春季

весной 在春天,在春季 ветер 风 вечер 晚上 вечером 在晚上,傍晚时 взрослый 成年的 видеть, увидеть 看见,看到 вилка 餐叉 включать, включить 接通,开(开关) вкусный 美味的 вместе 共同,一起 внимание 注意 внук 孙子 вода 水 воздух 空气,大气 возраст 年龄,年纪 вокзал 火车站 вокруг 在……周围 волейбол 排球(运动) волноваться,взволноваться 激动 вон (远处)那里 вопрос 问题 воскресенье 星期天 восток 东,东方 вот 这就是 впервые 初次,第一次 врач 医生,大夫 время 时,时间;时代;季节 всегда 从来;总是 всё 一切(东西) вскоре 很快(就) вставать, встать 站起来:起床 всюду 到处 вторник 星期二 входить, войти 走入;进入;参加;成为 вчера 昨天 вчерашний 昨天的 вы 你们;您 выигрывать, выиграть 赢得 выключать, выключить 关闭,关(开关);取消,除去высокий 高的наречвысоко выставка 展览会 выходить, выйти 走出;走到

最新俄语词汇中的前缀

俄语词汇中的前缀

авиа…… (复合词前一部分)表示"航空"、"飞机"之意,如: авиадвигатель 航空发动机. авиаписьмо航空信. авиа-связь航空通讯(联络). авиаспорт 航空体育(运动). авто……(复合词前一部分)表示"汽车"之意,如: автодеталь汽车零件. авторефрижератор冷藏汽车. авто1……(复合词前一部分)表示1)"自动"之意,如: автодоение自动挤奶. автокартограф自动(地图)制图仪. 2) "自动推进"、"自(己)行(走)"之意,如: автовагон(轨道)动车. автогрейдер自动平路机. авто2……(复合词前一部分)表示"本身"、"本人"之意,如: автогамия自体繁殖. автогравюра自画自刻的版画. агит…… (复合词前一部分)表示"宣传"、"鼓动"之意,如: агиткампания宣传运动. агитфильм宣传(影)片. агро…… (复合词前一部分)表示"农业"、"农艺"之意,如: агропункт农艺站. агрошкола农业学 孝?агробиолог农业生物学家. агрозоотехника农业畜牧学.

аква…… (复合词前一部分)表示"水"之意,如: акватехника水生生物养殖技术. аквасоединение含水化合物. альфа……(复合词前一部分)表示"α"之意,如:альфа- лучи α射线. альфа-частицы α粒子. альфа- распад α衰变. анти……前缀〕表示"反"、"敌对"、"反抗"、"对抗"、"防"之意,如:антигегемонист反霸权主义者. антикоррозия防蚀;防锈. антипротон反质子. антитуберкулёзный抗结核(菌)的. антропо……(复合词第一部)表示人、人类之意 арт……(复合词前一部分)表示"炮"、"炮兵"之意,如: артдивизион 炮兵营. артогонь 炮火. артучилище 炮孝 архи…… 前缀〕表示"最"、"头等"、 "头号"之意,如: архиплут 头号骗子手. архимиллионер 头等百万富翁. архиопасный 最危险的.

俄罗斯旅游常用语的俄语翻译

应急电话匪警:902;火警:901;急救:903; 中国驻俄罗斯大使馆:007(499)14 31 540; 中国驻圣彼得堡总领事馆:007(812)71 37 605 谢列梅捷沃国际机场Аэропорт Шереметьево(Sheremetyevo Internati onal Airport) 列宁格勒火车站Ленинградский вокзал(Leningradsky Railway station)布尔加科夫酒店(Bulgakov Hotel ) 俞豪华酒店(Yu Deluxe Hotel ) 莫斯科电视塔Останкинская телебашня 跳蚤市场измайловская ярмарка 莫斯科凯旋门Воскресенские Ворота 新圣女修道院Novodevichy Convent Новодевичий монастырь 新圣女公墓Новодевичье кладбище 莫斯科河游船Речные Прогулки по Москве 麻雀山Воробь?вы Горы 列宁墓Lenin's Mausoleum Мавзолей В.И.Ленина 钟王Царь-Колокол 武器博物馆Оружейная Палата 国家大剧院Большой Театр 基督救世主大教堂Храм Христа Спасителя 弗拉基米尔Vladimir Владимир 苏兹达尔Suzdal Суздаль 谢尔盖耶夫镇Сергиевпосад( 发车的车站为Ярославский Вокзал ) 圣彼得堡St. Petersburg Санкт-Петербург 莫斯科火车站Moscow Train station Московский Вокзал 索纳塔涅夫斯基酒店Sonata at Nevsky Соната на Невском 夏宫Петродворец(Летнийдворец) 瓦西里岛Vasilievsky Island Стрелка Васильевского Острова 普希金城(皇村)Детское Село 彼得要塞Петропавловскаякрепость, 或территория Петропавловская Крепость Peter & Paul Fortress 阿芙乐尔号巡洋舰Крейсер Аврора 圣伊萨克大教堂Исаакиевский собор 救世主滴血大教堂Спас на Крови 喀山大教堂КАЗАНСКИЙ СОБОР 夏园Ле?тний сад

俄语形容词的长尾和短尾

俄语语法中形容词是一个大类,它不仅有性上的变化,同时还有长、短尾两种形式。而长短尾形容词它们的用法也各有不同,应用于不同形式的语句中。今天,小编会为大家详细分析一下这两者的区别~ 内容不简单,建议俄语初学者、对俄与语法还没有基本概念的小伙伴们可以先收藏哦! 一、长、短尾形容词在语法上的区别 1.形容词长尾在句中可以作定语和静词性合成谓语;而短尾形式只能做合成谓语 例:это интересный фильм.这是一部有趣的影片(作定语) Этот фильм интересный.这部影片很有趣(作谓语) Фильм интересен.影片有趣。(作谓语) 2.长尾与какой.такой连用;短尾与как.так连用 例:Какая милая девушка!多么可爱的女孩啊! Он так добро.他是那么善良。 3.短尾形容词作谓语时,后面可跟补语、状语 例:Эти задачи трудны для нас.这些题对于我们来说太难了。 День был свеж после вчерашнего дождя.昨天一场雨后,空气变得新鲜了。. 4.句中有半系词时,用形容词短尾 例:Его лицо показались мне знакомыми.我对他的脸很熟悉。 День стоял холодный.天很冷。 二、在意义上的区别 1.长尾表示固有的、长久的特征;短尾表示相对的、暂时性的特征 例:Преподаветель у нас строгий,а сегодня он особенно строг. 老师一直对我们很严格,而今天他特别严厉。 2.一些长短尾意义不同,不可混用 例:Мальчик очень живой.小男孩很活泼。 Дедушкаещежив.爷爷还健在。 3.主语为это,все,то,одно,что时,后面用形容词短尾 例:Одно непонятно.有一点不明白。 Это то,что вам нужно.这正是您需要的。 4.与будь( будьте)连用,构成祈使句,用短尾形式 例:Будьте здоровы!祝您健康!

俄语法律术语的特点及其翻译方法

俄语法律术语的特点及其翻译方法 【摘要】俄语中的法律术语在法律语言学的研究范围内,对法律语言学的研究有着重大的意义和影响。而且法律术语在法律语言学的研究下,是最具有专业特色的对法律语言学的研究。在了解了俄语法律术语的专业性之后,对其进行翻译和研究也是至关重要的。随着中国和俄国两国的关系日益融洽以及商业上的往来,深刻理解对俄国的法律也是非常重要的。所以本文着重研究俄语的法律术语的翻译方法及其法律术语的特点,分析和比较中国和俄国的法律术语的相同点和不同点[1]。为中国和俄国两国的关系奠定法律基础,在实际生活当中对俄语的法律术语的理解起到一定的作用。 【关键词】俄语;法律术语的特点;翻译方法 法律术语(правовойтерминологии)简而言之就是法律知识里面的一些专用的名词。法学是研究法、法的现象以及和法相关的专门学问,是关于法律问题的知识和理论体系。法律语言(Языкзакона)一般是在法律范围内使用的语言,也可以被指为某些具有法定法律意义的词语。“法律语言”之一术语的提出与逐渐明确是随着立法与司法工作面临的许多与语言应用有关的问题出现而形成的。法律语言与其他科学技术语言一样,是因为全民族的语言演变而来的。由于法律在我们的生活中起到重大作用,所以这决定了法律语言终将成为一个必不可少的语言使用领域。而法律术语的逐步提出与形成也是社会发展的必然趋势,因为法律术语具有术语的意义单一性(значениеединого)、准确性(точность )和所表达的概念严格化 (концепци ястрого )等特点[2]。在历史的车轮不断滚滚向前发展时,我国的法制范围也在不断的扩大,与世界各国之间的交流也更加频繁,因此需要我们的翻译人员对相关法律文献等作品翻译清楚、明白、易懂,以便于我们能够学习。而法律术语的翻译是翻译领域内的一块断短板,需要我们使用有效而又简便的方法达到翻译的目的。在翻译的过程中也更需要注意法律术语的特点及翻译的窍门。因此,为了提高翻译的水平和翻译的质量,我们必须首先得了解法律术语的特点再对其进行研究翻译。 1.俄语法律术语的特点及其来源构成 1.1俄语法律术语的特点 ①法律术语所表达出来的意义完整性:法律的主要作用表现在对全社会成员的法律关系的调整方面,法律术语表达的基本意思不是针对某一个具体的人或者某一件具体的事物更甚者某一类具体的案件,法律术语要表示的是对同一件事物或者同一个种类的所发生的现象,而这个同样的事物或者这同一种的现象所表现出来的独特性就是法律术语所要研究的本质。一般来说法律的条文是一种强制性的严格要求的对人类的行为准则或规范,法律对人们的行为有一定的约束力和影响力。所以,作为一种神圣不容侵犯的法律专业术语,要求它的本身语言的意思表达清楚、明白、逻辑性强,规定人们哪些是可以做的,哪一些是不允许做的。在此严格规定下绝不允许任何一点模糊的意义或概念出现。②法律术语所表达的语义单义性:简单来说就是要求法律术语里所用的名词词汇必须表现出一种意思,不能有多种意义或者概念的出现。因为每一个特定的法律概念在其相呼应的理论基础上应该只有一个名称,能指的概念或者被指的概念之间的关系是单一的概念,两者完全一致以产生严格定义。单义性的实际意义在于它可有效地防治误解,即使在很小的语境中也没有太大的区别。但是在实际运用中,不是单一性的法律术语的同义现象还是会出现[3]。③法律术语所表达的词语对应性:有很多词语的意义较为相反,举个例子来说,我们中国的普通话出现的“这时”“那时”,“买家”“卖家”等即为相对概念,我们给它定义为对义词。在俄语的法律术语中也有“Общиеположения”“подправило”总则与分则之间的相反概念,为此来表达相应的法律条文。④法律术语所表达的没有情感色彩:法律术语所用的词汇都不

俄语常用3000单词

А а〔连〕①可是②而;因此 абсолю〔т形н〕ы①й绝对的,无条件的②十分的,完全的 авг〔у名с〕т八月 авиа〔ц名и〕я①航空,航空学②空军,航空兵 авто〔б名у〕с公共汽车 авто〔м名а〕т①自动装置②自动枪,冲锋枪 ﹡автоматиз〔и动р〕о使в自а动т化ь автомо〔б名и〕л汽ь车 ﹡автомоби〔л形ь〕н汽ы车й的 авт〔о名р〕作者;发明人,发现人 адр〔е名с〕地址,住址 акаде〔м名и〕к科学院院士 акаде〔м名и〕я①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校) аккура〔т形н〕ы①й认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动) актив〔н形ы〕й积极的,主动的 ﹡алл〔е名я〕林荫道 алл〔о感〕喂(打电话用语) альб〔о名м〕收集册;照像簿 америка〔н形с〕к美и洲й(人)的;美国(人)的 ﹡анал〔и名з〕①分析①化验 анализи〔р动о〕в(а完т,ь未)进行分析,进行化验 англий〔с形к〕и英й国(人)的 анк〔е名т〕а调查表;履历表,登记表 антич〔н形ы〕й古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等) аплодис〔м名е〕н鼓т掌ы;拍手 аппа〔р名а〕т①器械;仪器,装置②机关,部门 ﹡аппенд〔и名ц〕и阑т尾炎 аппе〔т名и〕т食欲,胃口 апре〔л名ь〕四月 арестов〔ы动в〕а逮т捕ь;拘捕‖完арестовать арм〔и名я〕①军队②大批人;大军 артист( а〔р名т〕и演с员т,к艺а人) ﹡архите〔к名т〕у①р建а筑学②建筑式样 аспирант( 〔а名с〕п研и究р生атка) ﹡астрон〔о名м〕и天я文学 атмос〔ф名е〕р①а大气②气氛;环境③大气压(指压力单位)

俄语基本单词表

óчень 很 слишком 太 не不 да是 это 这个 тот 那个 есть 有 нет 没有 нет 不是 нyжно 要 не надо 不要 мóжно 可以 нельзя 不行 дóрого 贵 д?шево 便宜 хорошó好 плóхо 不好、坏 мнóго 多 óчень мнóго 太多 óчень д?шево 太便宜мáло 少 мéльше 少一些 бóльше 多一些

длинá长 крáтко 短 ширинá宽 высокó高 низко 低 быстро 快 мéдленно 慢 большóй 大的мáленький 小的худóй 瘦的 ширóкий 肥的нóвый 新的 стáрый 旧的 я 我 ты 你 онá她 он 他 мы 我们 вы 你们 они 他们 дéдушка 爷爷бáбушка 奶奶пáпа 爸爸 отéц父亲

мáть母亲 дядя叔叔 т?тя阿姨 мyж丈夫 женá妻子 дрyг男朋友 подрyга女朋友 тесть岳父 т?ща岳母 сын儿子 дóчь女儿 внyк孙子 внyчка孙女 снóха儿媳 зять女婿 племянник侄子 племянница侄女 дéвушка姑娘 пáрень小伙 дирéктор经理 начáльник主任 секретáрь书记、秘书 руководитель领导 руководитель отряда领队

отвéтственное лицó负责人перевóдчик 男翻译 перевóдчица女翻译 привéтствовать欢迎 приéхать到来 надéяться 希望 наконéц终于 опять再、又 встрéтиться 见面 дyмать想 дóлго好久 очень非常 устáть辛苦、累 отдыхáть休息 сыт饱 здорóвый 健康 гóлод饿 здорóвье身体 нездорóвиться 身体欠佳дорóга旅途 входить 上车 сходить下车 предстáвить 介绍 садиться坐下

高大上的俄语军事词汇

高大上的俄语军事词汇 2014-05-08俄语 俄军(不包括海军)РоссиийскаяАрмия 国土防空军Войскапротивовоздушнойобороны(ПВО) 国防部Министерствообороны 空军Военно-ВоздушныеСилы(ВВС) 国防部长министробороны 海军Военно-МорскойФлот(ВМФ) 总参谋部Генеральныйштаб(Генштаб) 边防军пограничныевойска 总参谋部长Генеральногоштаба 内卫军внутренниевойска 远东军区Дальневосточныйвоенныйокруг 总政治部主任начальникГлавногополитическогоуправления

后贝加尔军区Забайкальскийвоенныйокруг 总后勤部УправлениеТыла 西伯利亚军区Сибирскийвоенныйокруг 总干部部Главноеуправлениекадров 中亚军区Среднеазнатскийвоенныйокруг 总军械部Главноеуправлениевооружения 土耳其斯坦军区Туркестанскийвоенныйокруг 总财务部Центральноефинансовоеуправление 莫斯科军区Московскийвоенныйокруг 总监察长Главныйинспектор 基辅军区Киевскийвоенныйокруг 建筑和营房部Строительноеиквартирноеуправление 白俄罗斯军区Белорусскийвоенныйокруг 部长начальникуправления 列宁格勒军区Ленинградскийвоенныйокруг 战略火箭军Ракетныевойскастратегическогоназначения 波罗的海沿岸军区Прибалтийскийвоенныйокруг外高加索军区Закавказскийвоенныйокруг 喀尔巴阡军区Прикарпатскийвоенныйокруг 伏尔加河沿岸军区Приволжскийвоенныйокруг 奥德萨军区Одесскийвоенныйокруг 乌拉尔军区Уральскийвоенныйокруг 北高加索军区Северо-Кавказскийвоенныйокруг

最最常用的俄语单词

А Австра?лия澳大利亚 а?дрес地址 адреса?地址(复数) А?зия亚洲 Аме?рика美国 америка?нец美国人 америка?нка美国人(女) америка?нки美国人(女、复数)америка?нцы美国人(复数) английский英文 А?нглия大不列颠 Андре?й安德烈 анке?та形式 Антаркти?да南极洲 апельсиновый橙色 А?фрика非洲 аэропо?рт机场 Б бага?ж行李 бан?к银行 банки?р银行家 ба?р酒吧 бел?ый白色 бизнесмен商人 близко靠近,靠近 блин煎饼 блюдо菜,当然 большо?е спаси?бо非常感谢 большой?大的 борщborsch брат兄弟 бра?тья兄弟 брокколи椰菜 бутерброд三明治 бутыл?ка瓶 бы?стро快 В в столе在表格中 в углу在角落里 варёный, варёная, варёное煮 вегетарианское блюдо素食菜

везде 世界各地 весна? 春天 весно?й 春季 весёлый 欢乐 вечером 在晚上 вещь 事情 видеока?мера 摄影机 ви?за 签证 Викто?рия 维多利亚 вино 葡萄酒 вкусный 美味 внизу? 下面,楼下 вода? 水 вода без газа 静水 во?дка 伏特加 волосы 头发 вот 这儿/这是 впереди 前面的 всегда 总是 всего доброго! всего доброго! встретить: встречу, встретишь, встретит, встретим, встретите, встретят 满足:我会满足,你会满足,他将会见,我们会满足,你会满足,他们将满足 Встреча Встреча всё 一切,一切 всё в порядке 一切所有权利 второе блюдо 第二期培训班 второй 第二 вход вход вчера 昨天 выбор 选择 вы?ход 出口 Г газе?та 报纸 Га?ля Galya гара?ж 车库 гарнир 小菜 где 哪儿 Герма?ния 德国 глаза 眼睛 говорить 发言 голубой 浅蓝色 город 城市

3000个初级俄语必背单词

词汇表 1.本词汇表共收入单词3000个左右,主要根据各词的使用频率选收。 2.参加成人本科毕业生学士学位考试的考生应掌握所提供的全部单词;艺、体、二外类的考生应掌握除带有标号的全部单词。 3.各个单词注明的义项为必须掌握的;在考生的学习过程中可以视具体情况增加义项。 4.下列对应词,如果要求掌握的义项相同,只列一种形式,而另一种形式不单列,不计数。 1)表人的名词只列指男性的,指女性的放在括号中,如:студент(студентка); 2)-о,-чески结尾的副词不单列,只列出对应的形容词,如хороший和хорошо只列出前者; 3)无-ся动词与对应的反身动词,一般列无-ся动词,使用频率高的反身动词也列出。 目录 А а〔连〕①可是②而;因此 абсолютный〔形〕①绝对的,无条件的②十分的,完全的 август〔名〕八月 авиация〔名〕①航空,航空学②空军,航空兵 автобус〔名〕公共汽车 автомат〔名〕①自动装置②自动枪,冲锋枪 автоматизировать〔动〕使自动化 автомобиль〔名〕汽车 автомобильный〔形〕汽车的 автор〔名〕作者;发明人,发现人 адрес〔名〕地址,住址 академик〔名〕科学院院士 академия〔名〕①科学院②学院;大学(仅用于某些高等学校) аккуратный〔形〕①认真的;整洁的②端正的;做得很仔细的(指事物,行动) активный〔形〕积极的,主动的 аллея〔名〕林荫道 алло〔感〕喂(打电话用语) альбом〔名〕收集册;照像簿 американский〔形〕美洲(人)的;美国(人)的 анализ〔名〕①分析①化验анализировать〔动〕(完,未)进行分析,进行化验 английский〔形〕英国(人)的 анкета〔名〕调查表;履历表,登记表 античный〔形〕古希腊、罗马的(指文化、艺术、社会制度等) аплодисменты〔名〕鼓掌;拍手 аппарат〔名〕①器械;仪器,装置②机关,部门 аппендицит〔名〕阑尾炎 аппетит〔名〕食欲,胃口 апрель〔名〕四月 арестовывать〔动〕逮捕;拘捕‖完 арестовать армия〔名〕①军队②大批人;大军 артист (артистка)〔名〕演员,艺人 архитектура〔名〕①建筑学②建筑式样 аспирант (аспиратка)〔名〕研究生 астрономия〔名〕天文学 атмосфера〔名〕①大气②气氛;环境③大气压(指压力单位) атом〔名〕原子 атомный〔形〕原子的,利用原子能的 аудитория〔名〕讲堂,(大学的)教室;〔集〕听众,学生 аэродром〔名〕飞机场 аэропорт〔名〕(飞机航线上的)航空站

俄语形容词、代词第六格

形容词 1. 形容词单数六格的变化 Какой 1). - ый / -ой → - ом старый → старом молодой → молодом новый → новом большой → большом 2). –ий → - ом (к, г, х) близкий → близком московский → московском3). –ий → - ем (ж, ц, ч, ш, щ 及其它) хороший → хорошем синий → синем Какая (2,3,5,6格相同) 1). - ая → - ой / - ей (ж, ц, ч, ш, щ 且重音不在最后) старая → старой молодая → молодой большая → большой хорошая → хорошей 2). –яя → - ей зимняя → зимней синяя → синей Какое 1). –ое → - ом старое → старом молодое → молодом близкое → близком чужое → чужом

2). –ее → - ем хорошее → хорошем синее → синем 2. 形容词复数六格的变化 1). - ые → - ых старые → старых молодые → молодых 2). –ие → - их большие → больших синие → синих 2. 物主代词的第六格 阳性∕中性阴性复数 мой / моё → моеммоя → моей мои → моих твой / твоё → твоем твоя → твоей твои → твоих свой / своё → своемсвоя → своей свои → своих наш / наше →нашем наша→ нашейнаши → нашихваш / ваше → вашем ваша → вашейваши → вашихего, её, их 没有性数格的变化。

最新 最新整理俄语翻译专业实习报告

俄语翻译专业实习报告 翻译实践的过程中,我总结了4种必备的翻译工具: 一是灵格斯翻译工具,里面可安装简明俄汉词典、新俄汉词典、大俄汉词典、俄汉实用工业技术词典; 二是百度搜索工具; 三是Google搜索工具; 四是янех搜索工具——专业的俄文搜索工具。 翻译的具体步骤可如下:首先可以现在灵格斯里查询不懂的单词或词组,寻找最符合原文的解释。当然这只是最基本的做法,但是由于缺少专业的科技词典,在灵格斯往往是查询不出所需的单词或语义。于是,求助于Google和янех则是很有必要的。 按照我自己的经验来说,我采取同时在Google和янех搜索的做法,并对同种搜索工具搜索结果进行比较。它们有着各自的优缺点。Google的优点是打开俄文页面的同时可以同时打开另外一个翻译页面,即Google可以自动把页面从来源语俄语翻译成汉语,而缺点是经常发生翻译错误,翻译的可信度是50%。янех的优点是用俄语词组和句子解释俄语词汇,意义更准确,更贴近原文,而缺点就是有时用于释义的词汇过于深奥,过于专业,相当于用更专业的词汇解释专业词汇,即难上加难。所以我认为最后就需要用到百度工具了。结合Google和янех的参考翻译,用百度搜索翻译过的专业词汇,查看是否有相同或相近的专业用

语,之后才确定出最准确的译法。 自己校对,虚心地向本专业的老师和材料学院的老师请教。首先进行的自己去校对。原以为会限于“当局者迷”之说而不懂查看、修改自己的译文。但认真看完一遍译文之后才知道自己的眼睛还算是锐利的,检查出不少错误。比如最明显的一处是有一个句子翻译得不通顺,如果是一个没看过原文的人肯定是看不懂得。还有专业术语的译错。但错的最离谱的是编辑排版上的错误。于是我反复对照原文和译文之后,及时把发现的错误都改了过来。之后我找到了材料学院的’一个同学,她的专业能力一直都是优异,她无疑是能够帮我校对的好帮手。我让她帮我看我的译文,查找出不符合材料专业方面的词汇或句子,并提出相关问题和相应地译法建议,之后我根据她的意见参照原文,采用了其中可取的建议。 最后我就需要找本专业老师的对我进行针对性的指导了。我把之前摘录在本子上的疑点。难点句一一请教老师,比如应该怎样正确分析句子的结构,何种情况下采用拆分语义翻译,何时应该直译。老师讲得很详细很耐心,似乎想把自身积累下来的翻译经验全部都传授给我了。此行确实受益匪浅,越来越明白到做一个合格的翻译工作者不容易,要想做一个优秀的翻译工作者则是更难了,必须同时具有高水平的语言能力和某一领域的专业知识。 经过几天的翻译工作,心里感触良多,收获也颇多,细细梳

俄语常用词汇手册

一、基本问候语: 1、您好здравствуйте(Z德拉斯特武杰) 2、谢谢спасибо(斯巴西巴) 3、对不起извините(依Z微昵杰) 4、请,不客气пожалуйста(巴绕斯达) 5、再见досвидания(达斯伟达昵亚) 6、好хорошо(哈拉烁) 7、坏плохо(扑罗哈)8、请坐садитесь(萨及杰西) 9、早上好доброеутро(多不拉也乌特拉)10、午安добрыйдень(多不雷伊进) 11、晚上好добрыйвечер(多不雷伊歪切勒) 12、晚安спокойнойночь(斯巴郭衣哪诺琦) 13、是да(大)14、不是нет(涅特)15、小心осторожно(阿斯达罗日那)

二、方向、时间、季节 1、东восток(瓦斯多克)南юг(优克)西запад(Z阿巴特) 北север(些歪勒)中центр(参特勒) 2、春весна(歪斯纳)夏лето(列达)秋осень(奥信)冬зима(Z e i嘛) 3、年год(过特)月месяц(灭下次)日число(七斯落) 4、星期一понедельник(巴聂杰利倪克)星期二вторник(伏多勒你克) 星期三среда(斯列大)星期四четверг(切特歪勒克)星期五пятница(比特昵擦)星期六суббота(诉波大)星期天воскресенье(瓦斯克列些你耶) 5、小时час(恰斯)分钟минута(米奴达)秒секунда(些坤大) 6、一月январь(杨瓦利)二月февраль(非付拉利)三月март(骂勒特) 四月апрель(阿扑列利)五月май(蚂蚁)六月июнь(衣优倪) 七月июль(衣优利)八月август(阿乌古斯特)九月сентябрь(新加波利)

大学俄语第三册课后翻译训练整理[1]

Урок 1 1)Подробно опишите внешность реб?нка, мы обязательно поможем вам его найти. 请详细说一下孩子的外貌,我们一定帮您找到他 2)Мне кажется, что у не? глазаслишком маленькие, а рот большой. 我觉得他的眼睛太小,嘴巴又太大 3)Девочка выглядит старше своих лет, особенно большие голубые глазау не? привлекают внимание. 小姑娘看起来比实际年龄大,她那一双淡蓝色的大眼睛特别引人注目 4)Я беспокоюсь, сможет ли Зима, которая вместо менявстретит дядю, узнает его по моему описанию. 令我感到担心的是,替我去接久久的季玛能不能按照我的描述认出他来。 5)Аня села рядом с молодым человеком с фигурой атлета. 阿尼亚坐到了一个身材像田径运动员一样的年轻人旁边。 6)У Марии дочери-близнецы, обе с?стры похожи друг на друга, как две капли воды. 玛利亚有一对双胞胎女儿,姐妹俩长得一模一样 7)Наташа невысокого роста, у не? стройная фигура, правильные черты лица,длинныет?мные кудрявые волосы. 娜塔莎个子不高,身材苗条,五官端正,长着一头深色卷发。 Урок 2 1)У Оли просто такой характер: онаживая и разговорчивая. 奥里亚就是这种爱说爱笑的性格。 2)Хотяс?стры похожи друг на друга, но они разные по характеру. 虽然姐妹俩长得很像,但性格完全不同。

最最常用俄语单词

Австра?лия 澳大利亚 а?дрес地址 адреса?地址(复数) А?зия亚洲 Аме?рика美国 америка?нец美国人 америка?нка美国人(女) америка?нки美国人(女、复数)америка?нцы美国人(复数) английский英文 А?нглия大不列颠 Андре?й安德烈 анке?та形式 Антаркти?да南极洲 апельсиновый橙色 А?фрика非洲 аэропо?рт机场 Б бага?ж行李 бан?к银行 банки?р银行家 ба?р酒吧 бел?ый白色 бизнесмен商人 близко靠近,靠近 блин煎饼 блюдо菜,当然 большо?е спасибо非常感谢 большой?大的 борщborsch брат兄弟 бра?тья兄弟 брокколи椰菜 бутерброд三明治 бутыл?ка瓶 бы?стро快 В в столе在表格中 в углу在角落里 вар?ный, вар?ная, вар?ное煮 вегетарианское блюдо素食菜 везде世界各地 весна?春天 весно?й春季 вес?лый欢乐 вечером在晚上 вещь事情 видеока?мера摄影机 ви?за签证Викто?рия维多利亚 вино葡萄酒 вкусный美味 внизу?下面,楼下 вода?水 вода без газа静水 во?дка伏特加 волосы头发 вот这儿/这是 впереди前面的 всегда总是 всего доброго!всего доброго! встретить: встречу, встретишь, встретит, встретим, встретите, встретят满足 :我会满足,你会满足,他将会见, 我们会满足,你会满足,他们将满 足 ВстречаВстреча вс?一切,一切 вс? в порядке 一切所有权利 второе блюдо第二期培训班 второй第二 входвход вчера昨天 выбор选择 вы?ход出口 Г газе?та报纸 Га?ляG alya гара?ж车库 гарнир小菜 где哪儿 Герма?ния德国 глаза眼睛 говорить发言 голубой浅蓝色 город城市 города?城市,城镇 горячее блюдо热盘 горячий热的 гости?ница饭店 Гре?ция希腊 грибы в сметане蘑菇与酸奶 громко大声 Д да是/对 давно很久以前 Дайте! –императив от глагола ?дать?授予!-必须从动词? дать ?给 далеко 远 далеко от远离 Да?ния丹麦 дать –дам, дашь, даст, дадим, дадите, дадут (специальные формы!)让-特 殊形式:дам (我会给),дашь (您提供),даст (他/她马上给), дадим (我们将提供),дадите (您提供),дадут (他们'二提 供) де?вушка女孩 делать: делаю, делаешь, делает, делаем, делаете, делают这样做 деньги钱 десерт甜品 де?ти孩子们 деш?вый (-ая, -ое, -ые)便宜的 дн?м下午 до свидания再见 до?брый день下午好 дождь雨 до?ктор大夫 докуме?нт证件 долго长的 доллар美元 дома在家里 домашний, домашняя, домашнее家 дорогой昂贵的 до?чка女儿 друг朋友 друзья朋友们 думать: думаю, думаешь, думает, думаем, думаете, думают想 душ阵雨 Е Европа欧洲 есть (находи?ться) что есть где есть (设)что есть где (什 么是) есть (у меня есть… здесь есть…) 有(我有。。。这儿有。。。) есть: ем, ешь, ест, едим, едите, едят 吃:我吃,你吃,他,她吃,

黑龙江大学俄语学院《俄语1》学习指南【词汇短语+课文精解+单元语法+全文翻译+练习答案】(УРОК

УРОК 3 一、词汇短语 говорить[未]①说,说话②(电台)在播音,在广播③会说话,会讲(某种语言)④说话,谈话⑤议论,谈论;传说⑥(在作品、文章、文件中)写道,叙述道,写着【变位】-рю, -ришь 【搭配】громко говорить大声地说 【例句】Говорит Пекин.这里是北京广播电台。 Ребёнок ещё не говорит.小孩还不会说话。 Они давно уже не говорят друг с другом.他们彼此已经很久不说话了。 Об этом говорит весь город.全城都在议论这件事。 Книга говорит,что...书中写道…… 【扩展】[完]сказать, -жу, -жешь спорить[未]争论,争执 【变化】-рю, -ришь 【接格】с кем 【搭配】трудно~ с ним很难同他辩论 【扩展】[完]поспорить, -рю, -ришь

учиться[未]①学习②学习,求学;受训 【变化】-чусь, -чишься 【接格】чему 【搭配】~ русскому языку学习俄语 【扩展】[完]выучиться, научиться及обучиться, -чусь, -чишься хорошо[副]①好②(无人称句中作谓语)③(语)好的,好吧 【变化】лучше 【接格】кому-чему(觉得)好;(感到)舒服 【搭配】~ учиться学习好 【例句】Мне здесь хорошо.我在这儿很好。 Хорошо,я приду.好的,我就来。 шутить[未]①讲笑话,开玩笑②戏弄,嘲弄③(说话)办事不当真,没正经 【变化】-чу, -тишь 【接格】над кем-чем 【搭配】~ с детьми和孩子们闹着玩 【例句】Он шутит очень остроумно.他玩笑开得很俏皮。 Нельзя шутить над физическими недостатками людей.不要嘲弄别人的生理缺陷。 【扩展】[完]пошутить, -чу, -тишь

相关文档
最新文档