古诗《寒食》

合集下载

韩翃寒食古诗带拼音版

韩翃寒食古诗带拼音版

韩翃寒食古诗带拼音版
韩翃寒食古诗带拼音版
hán shí
寒食
táng dài:hán hóng
唐代:韩翃
chūn chéng wú chù bù fēi huā ,
春城无处不飞花,
hán shí dōng fēng yù liǔ xiá 。

寒食东风御柳斜。

rì mù hàn gōng chuán là zhú ,
日暮汉宫传蜡烛,
扩展资料
qīng yān sàn rù wǔ hóu jiā 。

轻烟散入五侯家。

韩翃寒食古诗译文
译文
暮春长安城处处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着皇城中的柳树。

傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的`家中。

注释
春城:暮春时的长安城。

寒食:古代在清明节前两天的节日,焚火三天,只吃冷食,所以称寒食。

御柳:御苑之柳,皇城中的柳树。

汉宫:这里指唐朝皇官。

传蜡烛:寒食节普天下禁火,但权贵宠臣可得到皇帝恩的燃烛。

《唐辇下岁时记》“清明日取榆柳之火以赐近臣”。

五侯:汉成帝时封王皇后的五个兄弟王谭、王商、王立、王根、
王逢时皆为候,受到特别的恩宠。

这里泛指天子近幸之臣。

人教版小学六年级语文下《古诗三首:寒食、迢迢牵牛星、十五夜望月》译文翻译

人教版小学六年级语文下《古诗三首:寒食、迢迢牵牛星、十五夜望月》译文翻译

人教版小学六年级语文下册《古诗三首:寒食、迢迢牵牛星、十五夜望月》的译文如下:
《寒食》译文
春天的京城到处柳絮飞舞、落红无数,寒食节东风吹拂着御柳。

傍晚汉宫传送蜡烛赏赐王侯近臣,袅袅的轻烟飘散到天子宠臣的家中。

《迢迢牵牛星》译文
那遥远而亮洁的牵牛星,那皎洁而遥远的织女星。

织女正摆动柔长洁白的双手,织布机札札不停地响个不停。

因为相思而整天也织不出什么花样,她哭泣的泪水零落如雨。

只隔了道清清浅浅的银河,他俩相界离也没有多远。

相隔在清清浅浅的银河两边,含情脉脉相视无言地痴痴凝望。

《十五夜望月》译文
庭院地面雪白树上栖息着鹊鸦,秋露点点无声打湿了院中桂花。

今夜明月当空世间人人都仰望,不知道这秋日情思可落到谁家?
这些古诗的翻译尽可能地保留了原诗的意境和情感,同时也考虑了语言的准确性和流畅性,希望能够帮助同学们更好地理解和欣赏这些古诗。

寒食古诗意思及注释

寒食古诗意思及注释

寒食古诗意思及注释寒食古诗的注释和译文如下:寒食春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家。

一、注释:1、寒食:节令名,在农历清明前一日或二日。

南朝梁宗懔《荆楚岁时记》:“去冬节(即冬至节)一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食。

”寒食正当三月,是春景正浓之时。

古代风俗,于寒食前后禁火三天,据说是为了纪念春秋时晋国大夫介子推。

相传介子推辅佐晋文公重耳回国后,隐于山中,晋文公烧山逼他出来,介子推抱树而死。

晋文公为悼念他,禁止在介子推死日生火煮饭,只吃冷食。

后相沿成俗,称为“寒食禁火”。

或云禁火为周的旧制,与介子推之死无关。

诗题一作“寒食日即事”。

2、春城无处:一作“春风何处”。

春城,指春天里的长安城。

飞花:一作“开花”。

3、御柳:宫苑里的杨柳。

4、“日暮”句:因为寒食禁火,也即不能燃烛,但对宠幸人家,却特许赐以蜡烛。

日暮,一作“一夜”。

汉宫,实指唐宫。

传蜡烛,依次传递蜡烛。

5、轻烟:一作“青烟”。

6、五侯:指当权的外戚或宦官。

《汉书·元后传》载,汉成帝河平二年(前27年)封其舅王谭、王商、王立、王根、王逢时为侯,时人称之五侯。

又,《后汉书·陈蕃传》载,汉顺帝梁皇后兄梁冀为大将军,其子梁胤、叔父梁让、梁淑、梁忠、梁戟,皆封侯,世称梁氏五侯。

又,《后汉书·单超传》载,汉桓帝封宦官单超、徐璜、具瑗、左悺、唐衡为侯,亦号五侯。

二、白话译文春天的长安城里没有一处不飞舞着落花。

在寒食节这天,东风把皇宫中的柳丝吹得倾斜。

寒食节本应禁火,但黄昏时皇宫中却传赐蜡烛燃火,那蜡烛的轻烟飘散在近幸大臣之家。

寒食原文、翻译及赏析(韩翃古诗)(通用15篇)

寒食原文、翻译及赏析(韩翃古诗)(通用15篇)

寒食原文、翻译及赏析(韩翃古诗)(通用15篇)寒食原文、翻译及赏析(韩翃古诗)(通用15篇)在日常学习、工作抑或是生活中,大家一定都接触过一些使用较为普遍的古诗吧,古诗具有格律限制不太严格的特点。

那么什么样的古诗才更具感染力呢?下面是小编整理的寒食原文、翻译及赏析(韩翃古诗),供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。

寒食原文、翻译及赏析(韩翃古诗) 篇1寒食城东即事清溪一道穿桃李,演漾绿蒲涵白芷。

溪上人家凡几家,落花半落东流水。

蹴踘屡过飞鸟上,秋千竞出垂杨里。

少年分日作遨游,不用清明兼上巳。

翻译一条清澈溪流穿过桃李花林,水波荡漾着绿蒲滋润着白芷。

溪流旁边总共只有几户人家,落花多半都漂流在东流水里。

踢出的皮球屡屡高出飞鸟上,荡起的秋千争相飞出绿杨林。

年轻人分开日子每天来游玩,全不需要等候到清明和上巳。

注释一道:一条。

穿:穿过。

演漾:荡漾。

涵:沉浸。

白芷:一种可入药的香草。

凡:总共,一共。

蹴踘:同“蹴鞠”,亦称“打毬”,即古代踢球的游戏。

蹴,踢。

踘,皮制球,球内充塞以柔软的东西。

古时有在寒食蹴鞠的习俗,参见《荆楚岁时记》。

秋千:意即揪着皮绳而迁移,为古代游戏用具,相传是春秋齐桓公时期从北方山戎传入。

分日:安排好日期,计划好如何玩。

一说犹逐日,意为一天天、每天。

又说指春分之日。

清明:节气名。

在夏历三月初,阳历四月五日前后,春分之后谷雨之前。

旧俗当天有扫墓、踏青、插柳等活动。

上巳:节日名。

古代以三月上旬巳日为上巳节,有在流水边洗濯祓除、去除灾病的习俗。

魏晋以后固定为夏历三月三日。

创作背景此诗是王维早期的作品,当作于唐玄宗开元年间的一个早春时节,其具体创作年份未详。

当时王维在长安(今陕西西安)或洛阳(今属河南)。

赏析此诗开头两句,写一道清澈的溪流,穿过桃李花丛;而溪水边荡漾的水草和被水滋润的白芷,安逸而柔静。

古代习俗,三月上巳桃花水下时,王公以下,携眷聚于水畔洗濯,驱除不祥。

这里表现的就是这个习俗,展现的是春天的力量。

古诗《寒食》赏析

古诗《寒食》赏析

寒食
hóng
(唐)韩翃
春城无处不飞花,
寒食东风御柳斜。

日暮汉宫传蜡烛,
轻烟散入五侯家。

注释:
(1)春城:指春天的京城(唐朝京城长安,今陕西西安。

)(2)无……不:双重否定词,表示非常肯定,“都”的意思。

“无处不”是“到处都”的意思。

(3)飞花:漫天飞舞的花絮(花瓣)。

(4)东风:指春风。

(5)御柳:皇帝御花园里的柳树。

(6)斜:古读“xiá”,今读“xié”。

(7)日暮:太阳快要落山的时候,指傍晚时分。

(8)汉宫:汉代的皇宫,这里借指唐代的皇宫。

(9)传蜡烛:寒食节禁火,但朝廷传赐蜡烛给公侯之家,受赐的可以点火。

(10)轻烟:袅袅炊烟。

(11)五侯:这里指天子宠幸之臣。

古诗大意:
春天,唐朝京都长安城里到处都是漫天飞舞的花絮。

寒食节这天,春风轻轻吹拂,皇帝御花园里的柳枝随风飘扬。

傍晚时分,皇宫里忙着传送蜡烛。

袅袅的炊烟飘散到了王公贵族的家里。

古诗小结:
1.《寒食》是唐代诗人韩翃的一首七言绝句。

诗的前两句写的是白昼风光,描写了整个长安柳絮飞舞,落红无数的迷人春景和皇宫园林中的风光;
2.诗的后两句则是写夜晚景象,生动地画出了一幅夜晚走马传烛图,使人如见蜡烛之光,如闻轻烟之味。

3.全诗用白描手法写实,刻画皇室的气派,充溢着对皇都春色的陶醉和热爱,表达了对太平盛世的歌咏和赞美。

关于寒食节的古诗10首

关于寒食节的古诗10首

关于寒食节的古诗10首
1. 杜牧《寒食》
清明时节雨纷纷,路上行人欲断魂。

借问酒家何处有,牧童遥指杏花村。

2. 唐寅《寒食》
寒食江边一树梅,花开正好不多时。

可怜燕子穿楼过,年年飞上玉堂西。

3. 王之涣《登鹳雀楼》
白日依山尽,黄河入海流。

欲穷千里目,更上一层楼。

4. 王之涣《寒食》
寒食家家扫墓去,野田一片白骨寒。

人生有酒须及醉,一滴何曾到九泉。

5. 白居易《寒食日》
寒食江南烟雨中,野花深处有人家。

乡心已断无归路,江上春风入杏花。

6. 王建《寒食》
花开闭日渐长夜,人去无言又一年。

寂寞寒食江山暮,凉风吹尽故人愁。

7. 杜荀鹤《寒食》
寒食江南烟水间,人间寂寞又一年。

酒尽醒来春已晚,江上花开又一番。

8. 杜牧《寒食日有怀》
寒食日有怀,忆昔栖红叶。

回首两行泪,相思一片云。

9. 王之涣《寒食日有怀》
寒食日有怀,枕上泪沾衣。

春风吹旧梦,又在故园归。

10. 白居易《寒食日有怀》
寒食日有怀,千里寄相思。

江山多归思,白骨满荒陂。

寒食古诗翻译

寒食古诗翻译

寒食古诗翻译
《寒食》
宋代陆游
峡云烘日欲成霞,瀼水成纹浅见沙。

又向蛮方作寒食,强持扈酒对梨花。

物如巢燕年年客,心羡游僧处处家。

赖有春风能领略,一生相伴遍天涯。

作者简介(陆游)
陆游(1125—1210),字务观,号放翁。

汉族,越州山阴(今浙江绍兴)人,南宋著名诗人。

少时受家庭爱国思想熏陶,高宗时应礼部试,为秦桧所黜。

孝宗时赐进士出身。

中年入蜀,投身军旅生活,官至宝章阁待制。

晚年退居家乡。

创作诗歌今存九千多首,内容极为丰富。

著有《剑南诗稿》、《渭南文集》、《南唐书》、《老学庵笔记》等。

《寒食》翻译、赏析和诗意
峡谷说烘天想云霞,攘水形成纹路浅见沙。

又向少数方作寒食节,强拉启酒对梨花。

物如巢燕年年客,心羡云游僧人到处家。

依赖有春风能领略,一生相伴遍天涯。

寒食全诗及意思翻译赏析

寒食全诗及意思翻译赏析

寒食全诗及意思翻译赏析寒食全诗及意思翻译赏析无论是在学校还是在社会中,大家肯定对各类古诗都很熟悉吧,古诗按内容可分为叙事诗、抒情诗、送别诗、边塞诗、山水田园诗、怀古诗(咏史诗)、咏物诗等。

那么都有哪些类型的古诗呢?以下是小编帮大家整理的寒食全诗及意思翻译赏析,希望对大家有所帮助。

春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

[译文]寒食节这一天,长安城里到处花在飞舞,皇宫的御苑里春风也吹拂着柳絮。

寒食[唐]韩翃春城无处不飞花,寒食东风御柳斜。

日暮汉官传蜡烛,轻烟散入五侯家。

[译文]暮春时候长安处处飘絮又飞花,寒食节日风吹皇家花园柳枝斜。

夜色降临宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。

译文1:暮春时节,长安城里漫天飞舞着杨花,寒食节东风吹斜了官中的柳树(袅袅东风中柳絮飞舞)。

黄昏开始宫里颂赐新蜡烛,轻烟先升起在皇帝贵戚家。

译文2:暮春时候长安处处飘絮又飞花,寒食节日风吹皇家花园柳枝斜。

夜色降临宫里忙着传蜡烛,袅袅炊烟散入王侯贵戚的家里。

译文3:春天京城到处飞舞着扬花,寒食节东风吹得柳枝轻斜。

傍晚宫中传递出点燃的蜡烛,淡淡的烟气散入了显贵人家。

[赏析]寒食是我国古代一个传统节日,一般在冬至后一百零五天,清明前两天。

古人很重视这个节日,按风俗家家禁火,只吃现成食物,故名寒食。

由于节当暮春,景物宜人,自唐至宋,寒食便成为游玩的好日子,宋人就说过:“人间佳节唯寒食。

”(邵雍)唐代制度,到清明这天,皇帝宣旨取榆柳之火赏赐近臣,以示皇恩。

唐代诗人窦叔向有《寒食日恩赐火》诗纪其实:“恩光及小臣,华烛忽惊春。

电影随中使,星辉拂路人。

幸因榆柳暖,一照草茅贫。

”正可与韩翃这一首诗参照。

此诗只注重寒食景象的描绘,并无一字涉及评议。

第一句就展示出寒食节长安的迷人风光。

把春日的长安称为“春城”,不但造语新颖,富于美感;而且两字有阴平阳平的音调变化,谐和悦耳。

处处“飞花”,不但写出春天的万紫千红、五彩缤纷,而且确切地表现出寒食的暮春景象。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
寒食节,亦称“禁烟节”,是在夏历冬至后一百零五日,有着禁烟火、吃冷食的习俗。这个节日与春秋时期晋国的介子推有关,为了纪念他,晋文公下令在介子推遇难的这一天“寒食禁火”。唐代诗人韩翃的《寒食》一诗,便描绘了古代宫廷寒食节的景象。诗中“春城无处不飞花,寒食东风御柳斜”描绘了春天长安城落花纷飞,寒食节东风吹动宫中柳树的景象。而“日暮汉宫传蜡烛,轻烟散入五侯家”则揭示了封建统治阶级在寒食节特权点蜡烛的情况,表达了诗人对宦官专权的不满和讽刺。此诗不仅展现了寒食节的宫廷生活,更通过深入描绘,反映了当时社会的阶层矛盾和腐败现ቤተ መጻሕፍቲ ባይዱ。
相关文档
最新文档