新视界大学英语第3册第1单元课文翻译及练习答案教学内容

合集下载

新视界大学英语第一单元课文翻译及练习答案

新视界大学英语第一单元课文翻译及练习答案

新视界大学英语第一单元课文翻译及练习答案新视界大学英语综合教程第一单元课文翻译及练习答案Active Reading给大学新生的五条建议恭喜!你刻苦用功之后终于上了大学,你父母很是为你自豪……同时也如释重负吧,我想。

接下去呢?要说开阔眼界,大学是最好的地方;要说交朋结友、刻苦用功、体育运动、热恋失恋、了解这个伟大而广阔的世界,大学是最好的时期。

但面临这么多选择,有时你无所适从,这是不是有些出人意料?回首我的大学生涯,我真希望自己当初知道:如何安排时间终于,你上高中时就期待的自由到来了!但你有了自由之后准备怎么办呢?看看你的讲座和作业时间表,写下来你需要多少时间。

然后计算一下一天还剩多少属于你自己的时间,你可以利用这些时间尝试一切可以尝试的东西。

我可以向你保证,你第一次计算时间的时候,一定会算错。

希望你的教授不会介意!但下一次,你就会弄对了。

你是聪明人,不然根本就不能上这儿来。

如何交友你在大学交的朋友很可能会是你终身的朋友。

所以,我为何第一个学期结交很多朋友,再花五个学期和他们断交呢?因为我缺乏信心,怕得不到爱。

我还觉得不够格——每个人似乎都比我聪明!其实,在大学里过得真的很惨是不那么容易的,而比我聪明的人也不是那么多,我当时要是知道这些就好了!我敢打赌,你一定会交到朋友。

交不到朋友简直是不可能的。

(不过你得注意一下个人卫生,你知道我指的是什么。

)如何保持充足的睡眠没有人会告诉你该上床睡觉了!你愿意的话,可以熬到后半夜!不过等一下。

我真希望我当时记得:我需要的睡眠量和高中时候是一样的。

把握好每天的节奏。

如果你住在校外,这节奏也许得从坐地铁开始,然后就是你的第一堂讲座课或讨论课。

其中还包括在图书馆学习的时间,也应包括一些体育活动在内。

而且你也要吃饭、和朋友聊天、看电影,甚至抽一些时间安静独处。

但是,在此之后,休息是非常重要的!这是人类的基本需求,所以不要忽视。

哪怕你睡觉只是因为妈妈擅长发现你熬夜或逃课。

新视野大学英语第三版-UNIT1-包含课后答案

新视野大学英语第三版-UNIT1-包含课后答案
He finally yielded to his parents’ demands.
available: a. (~ to ) able to be taken, or used 可用的;有效的
E.g1:有机食品现在在很多商店里都可以买到。 Organic food is now widely available in many stores.
原句译文
作为校长,我非常自豪地欢迎你们来到这所 大学。
As president of the university, I am proud to welcome you to this university.
句型提炼
As …, sb. is proud /happy/sad… to do
Language focus
无论何时,只要有目标,你就要牺牲一定的 自由以达到它。
Pursue [pə‘sʊ] v. & n.追求;追赶
pursue truth 追求真理 pursue your dreams 追求你的梦想 pursue change/goal 追求改变/目标
例句:愚人只追求享乐,而不顾代价。 Fools pursue pleasure regardless of
在学校和生活中,工作的最重要的动力是工作中的乐趣,
是工作获得结果时的乐趣以及对这个结果的社会价值的认
识。—— 爱因斯坦
我要做的只是以我微薄的绵力来为真理和正义服务。
科学研究能破除迷信,因为它鼓励人们根据因果关系来思
考和观察事物。 —— 爱因斯坦
我们一来到世间,社会就会在我们面前树起了一个巨大的问 号,你怎样度过自己的一生?我从来不把安逸和享乐看作是 生活目的本身。 —— 爱因斯坦

新视界大学英语综合教程3 1、2、5、7单元课后翻译

新视界大学英语综合教程3 1、2、5、7单元课后翻译

1. 我们没有必要太在乎别人对我们的评价,因为他们的评价不一定是客观公正的。

(in that; objective)We do not need to care too much about what people say about us in that what they say is not necessarily objective. 2. 为了自身发展,他换了不少工作,并最终找到了适合自己的职位。

但他的经历并不适用于每个人。

(for the sake of; apply to)He changed quite some jobs for the sake of his self-development before he finally found a position suitable for him. But his experience does not apply to everyone.3. 在为自己设定目标之前,首先要弄清楚自己真正需要的是什么。

对自己的需要越了解,越容易设定切实可行的人生目标。

(figure out; the more … the more …)We should first figure out what we really need before we set goals for ourselves. The more we know about what we need, the easier it is to set practical goals.4. 大部分雇主关心的不是你自我能力的提升,而是你能为公司作多大贡献。

(what …; not … but …)What most employers care about is not your self-improvement, but what you contribute to the company.5. 无论结果如何,都不要轻言放弃。

新视界大学英语综合教程3课文翻译Unit1-8

新视界大学英语综合教程3课文翻译Unit1-8

Unit 1Active reading独立思考直到现在,独立思考仍然是一种激进的行为。

独立思考本应该是一种普遍的行为,但事实并非如此。

我们社会的每一次重大进步都源于独立思考。

然而,在大多数圈子里,尤其是在我们生活中的重要场所——如家庭、学校以及大部分工作场所——独立思考受到人们的质疑。

有些机构甚至故意压制独立思考,把它视作危险行为。

在一次晚会上,有一位客人问起我酝酿中的一本书的主题,他让我想起了这个令人悲哀的事实。

我告诉他这本书是关于人们如何相互帮助,培养独立思考能力的。

“啊,天哪!”他说,“我觉得这个主题不怎么好,我更希望人们按指令行事。

”后来我才发现他是一家大公司的第四代掌门人,而这家公司是世界上最大的石油公司之一。

“……要把我们公司发展成一个典范的工作环境,其中各层次的人都能够独立思考。

”你最后一次看到包含上述字眼的机构愿景陈述是在什么时候?而且,最后一次有人问你:“你能说说真心话吗?真心话!”,然后等着你最终给出充分的答案,那又是在什么时候?我们对于缺乏独立思考已习以为常了。

很少有人受到鼓励进行独立思考,更别提接受相关的训练,就连他们的老师、父母和老板也是如此。

而且他们的老师、父母和老板也是如此。

(我们也许已经知道要尊敬像苏格拉底这样的思想家,但同时我们也知道,他正是因为独立思考而被雅典城判处死刑,服毒而亡——这绝非是对独立思考完完全全的鼓励。

)可是,偶尔我们确实能遇到一位真心想让我们发展独立思考能力的人。

他们让我们对独立思考的重要性有了浅略的认识。

我13 岁时被安排学习一门高等代数课程。

这门课的老师曾因迫使学生思考而遭到学生的中伤。

上第一节课时,她站在黑板前说道:“在你们面前的纸上写出一个数字之和。

”全班35个少男少女都愣愣地看着她。

她把要求又重复了一遍:“写出一个数字之和。

”我记得当时握铅笔的手都攥出了汗。

有几个人把头低下,动笔写起来。

我纳闷他们究竟在写些什么。

我看见跟我隔着过道的那个女同学向前探了一下身子,从前座男生的肩膀上方偷窥他正在草草写些什么。

新视界大学英语第三册第一单元

新视界大学英语第三册第一单元

Warming up ④ If someone misjudges you by using these negative words? Dose it influence you or not? Why?
Follow your own course and let people talk.
Skimming Practice
unfair 1. It’s not reasonable to make judgments about people you don’t know. screw up 2. I don’t want to make a really bad mistake in my job interview.
③What is the goal in your mind when judging a person?
to see if it is possible to further the relationship to see how good he / she is on a specific aspect to select people for a specific group …
Work in pairs and discuss the following questions.
1. How many different ways people usually judge you? (key words?) Two 2. What is the first type of judgment? (key words?) The first type of judgment, the type where judging you is the end goal.

【9A文】新视界大学英语第3册第1单元课文翻译及练习答案

【9A文】新视界大学英语第3册第1单元课文翻译及练习答案

新视界大学英语综合教程第三册第一单元课文翻译及练习答案ActiveReading两种判断判断一个人有两种不同的方式,有时判断的最终目的是正确地判断一个人,不过另外一种则不是如此,并且这种判断要常见得多。

我们往往认为所有的判断都属于第一种。

如果能意识到哪些是第一种而哪些不是的话,我们也许会更幸福。

第一种判断,即把正确地判断一个人作为最终目的的判断,包括法院判决、考试成绩及大部分比赛。

这些判断当然可能会有误判,但因为其最终目的是正确地判断一个人,通常会有某种类似于上诉的程序。

如果你觉得别人没有正确评价你,你可以表示反对,说你受到了不公平的待遇。

几乎所有对孩子的判断都属于第一类,所以在小时候我们就养成了这种习惯,认为所有的判断都是这样。

但实际上还有更广泛地存在着的第二类判断,在这种判断中,对你作出判断只是做另一件事的手段。

这包括大学招生、聘用及作投资决定,当然也包括在约会时作出的判断。

这种判断并不是真正意义上对你作出的评价。

假设你要为国家队挑选运动员。

简单起见,假设这是一个没有位置要求的运动,并且你需要挑选二十个运动员。

有一些明星运动员肯定要在队里,还有许多肯定不能入选。

只有那些难作取舍的情况会让你的判断产生差别。

即使你搞砸了,低估了排在第二十名的运动员,使他落选了,他的位置被排在第二十一名的运动员所代替,你还是组建了一支好的队伍。

如果运动员之间的能力分配正常,第二十一名运动员只会比第二十名略微逊色,或者他们之间的差距比测量误差还要小。

那位排在第二十名的运动员可能会觉得自己被错误地判断了。

但是在此你的目的不是为人们提供能力评估服务,而是组建一支队伍,如果排名第二十位的与排名第二十一位的运动员之间的差距比测量误差还小,你还是作了最佳选择。

用“不公平”来形容这种“不正确的判断”是一种错误的类比。

因为在此目的不是为了对某个特定的个体作出正确的评估,而是选择合理的最佳组合。

在此,会误导我们的一点是选择者看起来有点权力。

新视界大学英语3 Unit1-5翻译答案

新视界大学英语3  Unit1-5翻译答案

Unit 1 英译汉1.第一种判断,即把正确地判断一个人作为最终目的的判断,包括法院裁决、考试成绩及大部分比赛。

2.在此目的不是为了对某个特定的个体做出正确的评估,而是选择合理的最佳组合。

3.我们早年所受的训练,加上我们总是一自我为中心,使我们认为对我们所作的每个判断都是关于我们本身的判断。

4.令人惊奇的是,把被拒绝看得不那么针对个人,能帮助你更少地遭到拒绝。

5.如果大学申请人意识到大部分选择过程是那么迅速、多么不考虑个体需求,他们就会更努力地推销自己,并能更加坦然地对待录取结果。

汉译英:1.We do not need to care too much about what people say about us in that what they say isnot necessarily objective.2.He changed quite some jobs for the sake of his self-development before he finally found aposition suitable for him. But his experience doesn’t apply to everyone.3.We should first figure out what we really need before we set goals for ourselves. The morewe know about what we need, the easier it is to set practical goals.4.What most employers care about is not your self-improvement, but what you contribute tothe company.5.Whatever the outcome will be, do not give up easily. We should not underestimate ourability/ourselves just because of one failure in seeking employment.Unit 2英译汉1.他们买不起昂贵的礼物,也不想让我们觉得我们比不上别的孩子——在圣诞节早上,他们从圣诞树下找到各种各样的新奇玩具,据说是圣诞老人留下的。

新世界大学英语第三册 Unit 1 The Other Side of Fame

新世界大学英语第三册 Unit 1 The Other Side of Fame
Unit 1 The Other Side of Fame
Unit 1 The Other Side of Fame
Text A
Don’t You Know Who I Am? Text B
The Price of Fame
Unit 1 The Other Side of Fame
LEAD-IN
keys
Unit 1 The Other Side of Fame
X
News items
a. Daniel Radcliffe, who plays Harry Potter on the big screen, says nothing could prepare him for the press attention he’s received as star of the film. b. Around 150 entertainment industry members were Daniel Radcliffe Leads as Most Valuable asked to rank Hollywood stars under the age of 19 b Young Staroffice ________ years on box success, audience appeal and ability to attract funding to get their Star Currency rating. British star Daniel Radcliffe soared in at first place. c. ―It’s always a worry, yeah,‖ Radcliffe, 17, tells Newsweek in its new issue about girls who want to go out with him simply because he’s famous.
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

新视界大学英语综合教程第三册第一单元课文翻译及练习答案Active Reading两种判断判断一个人有两种不同的方式,有时判断的最终目的是正确地判断一个人,不过另外一种则不是如此,并且这种判断要常见得多。

我们往往认为所有的判断都属于第一种。

如果能意识到哪些是第一种而哪些不是的话,我们也许会更幸福。

第一种判断,即把正确地判断一个人作为最终目的的判断,包括法院判决、考试成绩及大部分比赛。

这些判断当然可能会有误判,但因为其最终目的是正确地判断一个人,通常会有某种类似于上诉的程序。

如果你觉得别人没有正确评价你,你可以表示反对,说你受到了不公平的待遇。

几乎所有对孩子的判断都属于第一类,所以在小时候我们就养成了这种习惯,认为所有的判断都是这样。

但实际上还有更广泛地存在着的第二类判断,在这种判断中,对你作出判断只是做另一件事的手段。

这包括大学招生、聘用及作投资决定,当然也包括在约会时作出的判断。

这种判断并不是真正意义上对你作出的评价。

假设你要为国家队挑选运动员。

简单起见,假设这是一个没有位置要求的运动,并且你需要挑选二十个运动员。

有一些明星运动员肯定要在队里,还有许多肯定不能入选。

只有那些难作取舍的情况会让你的判断产生差别。

即使你搞砸了,低估了排在第二十名的运动员,使他落选了,他的位置被排在第二十一名的运动员所代替,你还是组建了一支好的队伍。

如果运动员之间的能力分配正常,第二十一名运动员只会比第二十名略微逊色,或者他们之间的差距比测量误差还要小。

那位排在第二十名的运动员可能会觉得自己被错误地判断了。

但是在此你的目的不是为人们提供能力评估服务,而是组建一支队伍,如果排名第二十位的与排名第二十一位的运动员之间的差距比测量误差还小,你还是作了最佳选择。

用“不公平”来形容这种“不正确的判断”是一种错误的类比。

因为在此目的不是为了对某个特定的个体作出正确的评估,而是选择合理的最佳组合。

在此,会误导我们的一点是选择者看起来有点权力。

这点权力会让人们认为他像个法官。

如果你把对你作出判断的人看成是一个顾客而不是一个法官,那么你就没有了对公平性的期望。

一部好小说的作者不会抱怨读者更喜欢金玉其外败絮其中的作品,说他们这样做不公平。

也许会觉得他们愚蠢,但并没有不公平。

我们早年所受的训练,加上我们总是以自我为中心,使我们认为对我们所作的每个判断都是关于我们本身的判断。

但事实上大部分并非如此。

这是一个少见的例子,说明不那么以自我为中心会使人更自信。

一旦你意识到人们在判断你的时候多么不在意对你的判断是否精确——由于大部分申请人的正态分布,在判断会产生最主要的影响的情况下,最无关紧要的往往是判断是否精确,一旦你意识到这一点你就不会把拒绝看成是针对你个人了。

令人惊奇的是,把被拒绝看得不那么针对个人,能帮助你更少地遭到拒绝。

如果你认为别人在对你作出判断时会努力做到判断正确,你能做的就是被动地接受。

你越了解大部分的判断受随意性及不相关的因素影响很大,大部分人在对你作出判断时更像一个善变的小说购买者而不是一个理智而洞察一切的法官,你就越能认识到你能做一些事去影响最终结果。

这个理论最适用于大学申请。

大部分高中生申请大学时带着不成熟的自卑和以自我为中心:自卑体现在他们认为招生委员会肯定是明察秋毫的;以自我为中心是他们认为招生委员会对他们非常重视,所以会认真研究他们的申请并权衡他们是否优秀。

这些因素相结合就导致申请人在申请时很被动,并且在被拒绝时感到受伤。

如果大学申请人意识到大部分选择过程是多么迅速、多么不考虑个体需求,他们就会更努力地推销自己,并能更加坦然地对待录取结果。

Dealing with Unfamiliar Words④Replace the underlined words with the correct form of the words and expressions in the box.1. unfair2. screw up3.measurement4. applicants5. committee⑤Complete the paragraph with the correct form of the words and expressions in the box.1.application2.judgment3.simplicity4. for the sake of5. outcome6. selection⑥Answer the questions about the words and expressions.1. b2. a3. b4. b5. b6.a7. a8.a9.bLanguage in Use➊.Now form new words with mis- to describe the things and actions, and check your answers with the dictionary.Misunderstand misbehave misplace mismatch misusemisspell misinform misinterpretation➋Look at the sentences from the passage and answer the questions.1.Noun.2.Judgment.3. Fairness.➌Form nouns with -ment or -ness and the words.Advertise advertisementagree agreementemploy employmentgreat greatnesshappy happinessmanage managementquiet quietnessrude rudenessNow complete the sentences with the nouns you formed.1. happiness2.quietness3.agreement4. advertisements5. employment6. rudeness7.management8.greatness➍Look at the sentence from the passage and answer the questions.1. a2.b➎Rewrite the sentences using in that.1.I decided my sister was the best person for the job in that she is several years younger than I am.2.We should ask for a second opinion in that a lot depends on the decision we have to make.3.Most universities ask you to take the test in that all courses are in English.4.I’m afraid I can’t accept the post in that my contract here lasts for another five years.➐Complete the sentences with the correct form of the collocations you formed in Activity 6. end goalfalse analogyrandom factorscorrect estimaterare cases➑Translate the sentences into Chinese.1. The first type of judgment, the type where judging you is the end goal, includes court cases,grades in classes, and most competitions.第一种判断,即把正确地判断一个人作为最终目的的判断,包括法院判决?、考试成绩及大部分比赛。

2. It’s not aimed at producing a correct estimate of any given individual, but at selecting a reasonably optimal set.在此目的不是为了对某个特定的个体作出正确的评估,而是选择合理的最佳组合。

3. Our early training and our self-centeredness combine to make us believe that every judgment of us is about我们早年所受的训练,加上我们总是以自我为中心,使我们认为对我们所作的每个判断都是关于我们本身的判断。

4. And curiously enough, taking rejection less personally may help you to get rejected less often. Language in Use令人惊奇的是,把被拒绝看得不那么针对个人,能帮助你更少地遭到拒绝。

我们早年所受的训练,加上我们总是以自我为中心,使我们认为对我们所作的每个判断都是关于我们本身的判断。

5. If college applicants realized how quick and impersonal most selection processes are, they’d make more effort to sell themselves, and take the outcome less personally.如果大学申请人意识到大部分选择过程是多么迅速、多么不考虑个体需求,他们就会更努力地推销自己,并能更加坦然地对待录取结果。

➒Translate the sentences into English.1. We do not need to care too much about what people say about us in that what they say is not necessarily objective.2. He changed quite some jobs for the sake of his self-development before he finally found a position suitable for him. But his experience does not apply to everyone.3. We should first figure out what we really need before we set goals for ourselves. The more we know about what we need, the easier it is to set practical goals.4. What most employers care about is not your self-improvement, but what you contribute to the company.5. Whatever the outcome will be, do not give up easily. We should not underestimate our ability / ourselves just because of one failure in seeking employment.Further reading我为什么辞职当我告诉父亲我要辞职的决定时,他引用了电影《死亡诗社》中的话:“只有在梦里,人类才能真正自由,从古迄今如此,从今往后也会一直如此。

相关文档
最新文档