酒店宾馆服务用语中英文版

合集下载

酒店客房服务英语口语情景对话中英对照

酒店客房服务英语口语情景对话中英对照

酒店客房服务英语口语情景对话中英对照Scene 1: Checking in at the hotel reception景1:在酒店接待处办理入住手续接待员:晚上好,欢迎来到大酒店。

有什么可以帮您的?Guest: Good evening. I have a reservation under the name Smith.客人:晚上好。

我有一个预订,预订人是史密斯。

Receptionist: Alright, Mr. Smith. Let me just check our records. Yes, here it is. You have a deluxe double room reserved for three nights starting today. Can I have your passport, please?接待员:好的,史密斯先生。

让我查一下我们的记录。

是的,在这里。

您预订了一间豪华双人间,入住三晚,从今天开始。

可以给我您的护照吗?Guest: Of course, here you go.客人:当然可以,给您。

Receptionist: Thank you. I just need you to fill out this registration form while I prepare your room keys.接待员:谢谢。

我只需要您填写这份登记表,我会准备好您的房间钥匙。

Guest: Sure, no problem.客人:好的,没问题。

Scene 2: Requesting room service景2:请求客房服务Guest: Excuse me, can I order some room service?客人:打扰一下,我可以订一些客房服务吗?Room Service: Of course, sir. What would you like to order?客房服务:当然,先生。

酒店常用服务英语

酒店常用服务英语

酒店常用服务英语1 Can /May I help you?/ What can I do for you?我能为您做些什么?/有什么可以帮您吗?2 ROOM RESERV ATIONS(客房预订部), May I help you?客房预订部,有什么可以帮您吗?3 May I have your name /phone number?能告诉我您的姓名吗?/电话号码吗?4 We'll be expecting you next Tuesday.我们下星期二恭候您的光临。

5 At what time will you arrive?/ What time will you be arriving?您大概几点到(抵店)呢?6 From which date and for how many nights?您需要预定哪天的房间,大概住几完呢?7 How long do you intend to stay?您预计要住几天?8 One moment please, sir. Yes, we can confirm 10 double rooms for 34 days.先生,请稍等。

是的,我们有10个双人间可以住34天。

9 Which kind of room would you prefer? /What kind of room do you want?您需要哪种类型的房间呢?10 We have double rooms at 100 dollars and 150 dollars, which wouldyou prefer?我们的双人间有100美元一晚的和150美元一晚的,您需要哪一种呢?11 Would you tell me the rate per night for a single room with a bath?您能告诉我带浴室的单人间是多少钱一晚吗?12 How much is a double with a bath , please?请问带浴室的双人间多少钱?13 We are for 10 percent discount for good preservation(?), sir.先生,我们可以给你10%的折扣。

酒店宾馆服务用语中英文版

酒店宾馆服务用语中英文版

Purpose: Standardization of the procedure of providing evening turndown service.目的:提供晚间开床服务的标准程序。

Procedure:Reserved Room (Vacant St):预定房间(空房状况)Press the doorbell three times and call out “Good evening, housekeeping service” before unlocking the door with your key.按门铃三次,在用钥匙开门之前报称“晚上好,客房服务”Use the key tag to switch power and turn on the light.用钥匙卡开电源然后开灯。

Draw the blackout curtains completely.完全地关厚好窗帘。

Fold ankle of duvet according to standard instructions. If only one person is present, turn down the bed by the bathroom wall near the phone. (Remove the bedspread from the bed if bed with it)按指定的标准折叠被子的角。

如果只要一个客人,开靠电话浴室墙边的床。

(如果床是有床罩拿走)Take the breakfast menu from the doorknob or the compendium, and place it on the pillow. For VIP guests, place a fresh flower on the opened duvet(just for VIP).从门把上拿早餐牌或文件夹里,放在枕头上,对于贵宾客人,放一只鲜花在打开的被子的角上(只针对贵宾)。

酒店专用术语中英文定稿版

酒店专用术语中英文定稿版

酒店专用术语中英文 HUA system office room 【HUA16H-TTMS2A-HUAS8Q8-HUAH1688】(1)Accommodation(住宿):提供的给予睡觉休息的场所。

(2)AdjoiningRoom(邻近房):指两间房间近连在一起。

(3)AdvancedDeposit(订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。

(4)AdvancePayment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。

(5)Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。

(6)Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如:ArrvialDate。

(8)Block(预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。

(9)Cancellation(取消):指客人取消订房。

(10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。

(11)Check-Out:指客人结账离开酒店。

(12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。

(13)Confirmation(确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。

另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。

(14)Connecting(连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。

(15)CorporateRate(公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。

(16)CreditCard(信用卡):指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证。

酒店专用术语中英文

酒店专用术语中英文

1 Accommodation 住宿:提供的给予睡觉休息的场所;2 Adjoining Room 邻近房:指两间房间近连在一起;3 Advanced Deposit 订金:客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金;4 Advance Payment预付金/押金:按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权;5 Amenity致意品:指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等;6 Arrival到店:指客人入住酒店的抵店,如: Arrvial Date;7 Average Room Rate平均房价:指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语;即;8 Block 预告锁房:指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售;9 Cancellation 取消:指客人取消订房;10Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法;11Check-Out:指客人结账离开酒店;12Complimentary免费:指由批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP;13Confirmation 确认:指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店;另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Comfirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人;14Connecting 连通房:指两间房中间有一扇门连通起来的房间;15Corporate Rate 公司合同价:指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密;16Credit Card 信用卡:指由银行签发的一种可以作为交易的卡片,代替现金支付的凭证;17Expected Departure Date预离日期:指客人预计离店的日期;18Double Sale 双重出售:指两个没有关系的客人,被错误地安排入住同一间房;19预离未离房:指某个房间应该是空房,但到了中午十二点以后,客人仍然没有退房;20Early Arrival 提前抵达:在下午两点以前到达酒店办理入住手续的客人;21Extension 续住:经过批准后的客人延长居住;另外,有分机的意思,如 Extension Number 1102,表达分机号1102,通常表述为 Ext. No. 1102;其动词 Extend,续住又可以说成 Extended stay.22Extra Bed 加床:一般应收费;23Forecast 预报/预测:预先计算日后某一段时间的住房或其他计划,例如:Weather Forecast 天气预报, Room Reservation Forecast 订房预计;24Guest Folio 客人账单:指客人在酒店内消费的详细反映,指被打印出列有消费目录和价格的单子;结帐不能叫做 Folio,通常说:check,,或者 Bill25House Use Room:酒店自用房:它通常包括三方面内容2 酒店高层员工短期或长期使用;2 客房短期用作仓库;2 客房用作办公室;给客人的免费房叫 complimentary room;26Housekeeping 客房部:指负责清扫公共区域和客人房间卫生的部门;,也有称为行政管家,很少叫 Housekeeping Manager, 一般称Executive Housekeeper比较多;27Housekeeping Report 管家部报表:也叫“九三九”表,即早上九点,下午三点,和晚上九点各出一份报表;是由客房部员工所做的人工检查出来的有关客房使用状态的报告,送给前台核与电脑状态进行核对差异的,即房态差异 Room Discrepency;28Late Check-out:指超过规定退房时间后的退房,通常酒店规定退房时间为中午十二点,超过这个时间退房的应该加收房租,除非得到批准;29Log Book 交班本:指本部门之间员工沟通的记录本,记录本班次未做完,需要交待下一个班次跟进的;也可以记录一些重点提醒的问题,通知等;30Net Rate净价: 指不含服务费的房价价格;31Out Of Order 坏房:指因为需要整修或进行大装修而不能出售的房间;32Package 包价:指一件包含房费、餐费或其他费用的价格;住房包餐,住房包洗衣等,如本地包价 Local Package,即对本地客人提供的一种比较便宜的价格;33Permanent Room 长包房:客人长期包房居住,也叫 Long-staying Room.34Rack Rate 门市价/挂牌价:酒店公开的门市价,即在房价表Room Tariff上的原房价;35Register 登记:指把一个客人变成为住店客人的过程;36Register Card 登记卡:指客人入住酒店时所必须填写的表格,通常包含以下内容:名字,入住日期,房价等;37Room Change 换房:指客人从一个房间搬到另一个房间;38Room Rate房价:指特别给予某一个房间而定下的收费标准;39Room Type房型:房间种类;40Rooming List 住客名单:指旅行社寄给酒店的团体客人的分房名单;41Share With 同住:指两个客人同住一间房;42Travel Agent 旅行社:指专门负责代办客人旅游、住房的机构;43Upgrade 升级:指基于某些方面的原因,酒店安排客人住高一档价格的房间,而仅收原来的价格;44Vacant Room 空房:房间空的,且能马上出租的;45 贵宾:即VERY IMPORTANT PERSON,由酒店规定的给予特别关注的贵宾;46Voucher凭证:通常指由旅行社发出的用于支付房间费用的收款凭证,持voucher住房的只收取杂取押金,同时注意房价对其保密,Check-in 和Check-out时要避免在帐单上出现房价;47Walk-In敲门客:客人没有订过房,没有事先约定随意来上门找住宿的客人;48:即Free Individual Touerist,散客;49:即以团体形式入住的,如旅行团和会议,目前也有些集体出游的自驾车客人;一些地方行业规定五间房成团,一些为八间房成团;团队不但有很优惠的房价,同时住房有“十六免一”、“司陪半价”的优惠政策;50Banquet 宴会:指大型的,正式的宴请;51Concierge 礼宾部:也叫 Bell Serivce,指为住店客人提供行李服务等特别服务的部门;52Collect Call 对方付费:指由受话人付款的一种形式;53City Ledger 挂账:指客人使用完酒店各种设施,但并不直接付款,而通过记帐以后一起结算的方式,比如公司月结等;54Double Lock 双锁:指客人出于安全起见,或某种需要,关上门同时反锁,使一般钥匙不能打开;55:即ESTIMATED TIME OF ARRIVAL,估计的到达时间;56:即ESTIMATED TIME OF DEPARTURE,估计的离开时间;57Fully-Booked 房满:指酒店所有房间均已住满;58Late Arrival 迟到:指客人超过下午六点还没有到达的订房;59Lost And Found 失物招领:通过管家部员工负责保管的所有住店客人遗留下来的各种物品;60Late Change离店未结帐款:指那些客人离店后才发现未付的各项必须要收的钱;61Master Folio总帐:特指为团体而设的主帐单,成员帐单叫 Branch Folio;62:即MONTH TO DATE,指当月累积总数;63Morning Call 叫早:指清晨的叫早醒服务,如下午或晚上叫醒,英文统一叫 Wake-up Call;64No-show 没到客人:指确认好的订房没有经过取消而没来;65Room Status 房态:指客房部规定的关于房间使状况的含义;66Skipper 逃帐:指客人没付账就离开酒店;67Suite 套房:指由两个以上的房间组成的房间;68Turn-Down Service:指由管家部员工为每个住房而做的开床服务;69Day Use 日租房:指当日进当日退的客房,也有称钟点房,退房时间使用不超过下午六点;70 请勿打扰:即DO NOT DISTURB,指客人不希望别人打扰;71Double Bed Room 双人房:有一张大床的房间;72Twin Bed Room 双人房:一个房间有两张小床;73Guaranteed 担保:指客人以预付定金或本公司函电确认订房,无论客人是否到店都要保留,而无论是否入住都要付房费;74Discount 折扣:指为争取更多的客人而给予的折扣,一般给没有协议的散客礼貌性折扣,即 Courteasy Discount;75Rebate冲减费用:如客人对服务不满意,酒店给予适当费用的打折或免费,统称为 Rebate; 通常行使 Rebate的权利的是;当然,部以上人员也有相应的 Rebate 权限;76Welcome Drink欢迎饮料:通常是给给住客入住时赠送的免费软饮料不含酒精,在大堂吧或咖啡厅较多,也有送夜总会的;77Breakfast Coupon早餐券:用于免费用早餐的凭证;78Guarantee Booking 担保订房:凡是有按金,信用卡,公司信函,传真,网络订房并市场营销经理批准,旅行社等担保的订房称为担保订房;无论客人到达与否,酒店有权向担保人或公司收取一晚的房租;79Hold Room Until 6:00 pm 留到下午六点:在旺季期间,对于没有到达时间、按金、信用卡、公司担保信、旅行社担保之订房,只保留房间至下午六时,以确保酒店的利益;80Late Amendment & Cancellation旅行社过迟更改与取消:通常在合同中规定,旅行社要作订房更改或取消时,在淡季必须要求三天之前,旺季必须在七天之前通知酒店,否则酒店会向旅行社收取一晚的房租;81Commission佣金:当旅行社的订房是客人自付时,或订房是通过其他订房组织时,酒店往往回扣房租的一定比例给旅行社作为报酬;82Allotment 配额订房:酒店每天以一定数量的房间配额给网络订房公司,以保证他们在房间紧缺时能顺利地订房;83Cut Off Days 截止天数:为了维护酒店本身的利益,酒店会要求旅行社在规定的天数之前通知使用配额的订房,若在规定的天数之前收不到任何订房,酒店会取消所预留的房间,所规定之提前天数称为截止天数;例如:给甲旅行社的房间配额为每天5间,截止天数为21天;若甲旅行社想使用其配额来订12月26日的房,则必须要在12月5日即21天前提前通知酒店,否则在12月6日的早上,酒店便会取消甲旅行社在12月26日的配额,而在这之前,无论房间如何紧缺,酒店亦无权动用旅行社的配额;84Surcharge 附加费:又称 Service Charge服务费,所有房间的收费都应在标价的基础上加上15%的附加费.中10%为服务费,5%为政府税收;例:标价为¥100,则应收¥100×=¥115.所加收的15元便是附加费;85Waiting List 候补订房:当酒店订房已超订及无法接受更多的订房时,为了保障酒店的收益和满足客人的需要,把额满后的订房在候补名单上,一旦有机会,酒店便会安排候补名单的客人的住房;86Occupancy入住率:会定时不定期的到前台询问当日的Occupancy,已成酒店的惯例;。

酒店服务专业术语

酒店服务专业术语

查看文章酒店服务专业术语(中英文对照)2010年03月26日星期五17:36酒店服务专业术语(中英文对照)(1)Accommodation(住宿):提供的给予睡觉休息的场所。

(2)Adjoining Room(邻近房):指两间房间近连在一起。

(3)Advanced Deposit(订金):客人为了确保能有房间而提前支付给酒店一笔直按金。

(4)Advance Payment(预付金/押金):按照酒店财务规定和有关规定,前台服务员要求客人预先支付房费和不可预测费用的付费方式,如现金担保、信用卡预授权。

(5)Amenity(致意品):指酒店免费向住店客人提供的一些礼品,如水果、鲜花或饮品等。

(6)Arrival(到店):指客人入住酒店的抵店,如:Arrvial Date。

(7)Average Daily Room Rate(平均房价):指所有住房的平均价格,它是前台的一个常用术语。

即ADR.。

(8)Block(预告锁房):指为了把某间房能够保留下来,而提前把此房间在某日锁起来,使其在该时间段显示被占用,有利于控制房间的预售。

(9)Cancellation(取消):指客人取消订房。

(10)Check-In:指客人登记入住酒店,包括机场登机手续也是同样的叫法。

(11)Check-Out:指客人结账离开酒店。

(12)Complimentary(免费):指由总经理批准提供给某个客人的不需要收费的房间,即COMP。

(13)Confirmation(确认):指酒店发给订房客人的一种十分详细的订房书而协议,承认客人在将来的某一天有权居住在本酒店。

另,机票中的往返票,连程票,在中转途中要求做位置的Confirmation,否则航空公司有权取消该位置而转售他人。

(14)Connecting(连通房):指两间房中间有一扇门连通起来的房间。

(15)Corporate Rate(公司合同价):指与酒店有协议而提供给公司的客人的房间价格,这类价格通常为特别价,且保密。

酒店专用礼仪用语中英文对照版

酒店专用礼仪用语中英文对照版

Is this table suitable?
这张桌子合适吗? The waitress will be here in a few minutes. 服务员马上就来 I’m sorry, there aren’t any tables left now.
对不起,没有空桌子了 I’m sorry, the restaurant is full now.
餐中服务
This is the dish you ordered. 这是您点的菜 I’ll see about your order. 我帮您催催菜 What else do you want? 您还要别的什么吗? If you need anything else, just feel free to tell me. 如果你还需要什么,尽管告诉我 What’s the problem, sir? 先生,出了什么问题? Once its ordered and served, it can’t be exchanged. 凡是点的菜上桌后是不能换的
您想吃哪种中国食物? How about trying some lobster?
您是不是尝一尝大虾?
I suggest you have a taste of Sichuan dishes.
我建议您尝尝四川菜 I’d recommend this dish to you. 我愿意向你推荐一道菜 I’m sure you will enjoy it.
Ju Yang Green Era Restaurant
制作者:任皓月 2010年11月12日


Good morning/afternoon/evening sir/miss 先生/女士,早上好 /中午好/ 晚上好! How do you do/hello/hi 您好! Nice to meet you/Glad to see you 很高心见到您 Welcome to our restaurant. 欢迎光临 It’s nice to meet you again. 很高兴再次见到您

酒店基本服务礼貌用语(英汉)

酒店基本服务礼貌用语(英汉)

直接称谓语:Gentleman 先生Sir 先生Mr 某某先生Lady 夫人、女士Madam 女士Mrs 某某夫人、某某太太Ms 不知是已婚或未婚Ms Green,格林女士,但是Lady Madam后面不能跟姓或名。

间接称谓语:The gentleman 那位先生That lady 那位女士Your husband 您的先生Your wife 您的夫人欢迎语:Welcome to stay in our hotel.欢迎您住在我们酒店。

Welcome to have your meals here.欢迎您来这里进餐。

I hope you will enjoy your staying here.希望您在这里生活愉快。

问候语:How do you do? 您好!Good morning. 早安!Good afternoon.. 午安!Good evening. 晚安!Long time no see you. How are you?多日不见,您好吗?祝贺语:Congratulations! 恭喜、祝贺I wish you a happy holiday!祝您节日愉快!A merry christmas to you!祝您圣诞愉快!Happy New Year!祝您新年愉快!Wish you a happy birthday!祝您生日愉快!Wish you every success!祝您一切都好!Wish you good business!祝您生意兴隆!告别语:Good bye 再见。

Good night 晚安。

See you tomorrow.明天再见。

Pleasant journey!祝您旅途愉快!Have a good trip!一路平安!Hope to see you again.欢迎您再来。

May I help you?我能为您做些什么吗?Is there anything else?您还有别的事情吗?Will it trouble you?这会打搅您吗?Would you like……?您喜欢……吗?Would you want……?您需要……吗?Can you……?您能够……吗?Would you mind if I……?我可以……吗?Please speak slowly.请您讲慢一点。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Purpose: Standardization of the procedure of providing evening turndown service.目的:提供晚间开床服务的标准程序。

Procedure:Reserved Room (Vacant St):预定房间(空房状况)Press the doorbell three times and call out “Good evening, housekeeping service” before unlocking the door with your key.按门铃三次,在用钥匙开门之前报称“晚上好,客房服务”Use the key tag to switch power and turn on the light.用钥匙卡开电源然后开灯。

Draw the blackout curtains completely.完全地关厚好窗帘。

Fold ankle of duvet according to standard instructions. If only one person is present, turn down the bed by the bathroom wall near the phone. (Remove the bedspread from the bed if bed with it)按指定的标准折叠被子的角。

如果只要一个客人,开靠电话浴室墙边的床。

(如果床是有床罩拿走)Take the breakfast menu from the doorknob or the compendium, and place it on the pillow. For VIP guests, place a fresh flower on the opened duvet(just for VIP).从门把上拿早餐牌或文件夹里,放在枕头上,对于贵宾客人,放一只鲜花在打开的被子的角上(只针对贵宾)。

Replace the ice cubes if necessary.如需要补充冰块。

Place the bath mat in front of the bathtub.在浴缸前放好地巾。

Make one last check of the room before turning off the lights, keeping only one bedside lamp on.在关灯前确保做一次最后检查,只保留床边的一盏灯。

Remove the key tag, close the door, and make sure that it is locked, then fill out then turn down service report.拿走钥匙卡,关门,确保它是锁好的,然后填写开床服务报告。

Occupied Room:住客房:Enter the guestroom进客房Press the doorbe ll three times and call out “Good evening, Housekeeping service,” then wait five seconds to give the guest time to respond.按门铃三次同时报称“晚上好,客房服务”,然后等五秒给客人回应。

If there is no response, open the door with your key and knock on the door again, while calling out “Housekeeping room attendant”.如果没有客人,用你的钥匙开门同时再敲门,报称“客房部服务员”If the guest answers your knock, ask if the guest would like his/her bed turned down now or later.如果客人回应你敲门,问客人是否愿意现在开他/她床或迟一点开。

If the room is empty, you may enter to begin the turning down service.如果房间无人,你可以进入房间开始做开夜床服务。

Ask the guest for permission to draw the blackout curtains and turn down the bed if he/she is in the room.如果客人在房间里,问客人是否同意关窗帘和开夜床。

Remove guest items from the bed.从床上移走客人的物品。

Turn down the bed that the guest used it.开客人所有过的那张床。

If there is bed spread on the bed fold it according to standard instructions place the bedspread into the wardrobe or as instructed space.如果床上有床罩,按指定的标准折好放入衣柜里或者放在规定的地点。

Turn down the bed according to standard instructions and style.按指定的标准和样式开床。

Return the guest items on the bed after finish.完成开床后把客人的物品放回在床上。

Tidy the sleeping room.整理卧室Collect the trash and empty the wastebaskets into the trash bag on the cart.收垃圾及倒垃圾桶到服务车上的垃圾袋里。

Place a turndown amenity in the appropriate location.把开夜床的客用品放在还是的地方。

Place the breakfast menu on the bed.在窗上放早餐牌Tidy the bathroom.整理浴室Wash and dry any used ashtrays and glass tumblers, then place them in the appropriate location.清洗和擦干任何使用过的烟缸和玻璃杯,然后放在合适的位置上。

Wash and dry any used tea or coffee cups.清洗和擦干任何使用过的茶杯和咖啡杯。

Clean and wash any used basin and tubs.清洗和擦干使用过的垃圾桶和浴缸。

Change used towels, and replace guest supplies, if necessary.更换使用过的毛巾,如必要同时补充客用品。

Create a pleasant atmosphere in the guestroom.在房间里创造一点愉快的气氛。

Refill the ice cubes.补充冰块。

Turn on one the bedside lamp.打开一盏床头灯Make one last check of the room to ensure that everything is OK, then ask if the guest needs anything else before leaving the room.做一次最后的房间检查确保每样东西是完好的,在你离开房间前问客人是否有其它事需要做。

Lightly close the door. DO NOT forget to say something courteous to the guest, such as “Good night”, “Have good night”, etc., when leaving the room.轻轻的关后门,当离开房间时不要忘记向客人说一些礼貌的话,如:“晚安”,“祝你有个美好的夜晚”,等Note the room status and the in and out time on the turn down service report.在开床报告表上记下房态和进出时间。

NOTES:注意:If there is an extra bed or cot in the room, place an extra set of guest supplies and towels in the room.如果在房间有一个加床或者婴儿床,补充多一套客用品和毛巾。

If the guest is in the room, ask if the guest wants to order breakfast from Room Service.如果客人在房间问客人是否想从送餐部定早餐。

Guest receives turndown service between 17:30 –21:30 hrs对客开夜床服务时间是17:30 到21:30。

Night garments if any are neatly folded and placed on bed.睡衣如有整齐地折叠和放在床上。

Purpose: To maintain Guest satisfaction and control of Revenue.目的:保持客人的满意和利润的控制Procedure:程序1. Main Mini Bar Store迷你吧仓库This will be located in Housekeeping and will be under the control of the HousekeeperReplenishment of this area will carried by HSKP Dept as the per the established beverage requisitioning procedure这个仓库设在客房部有经理来控制管理,按照酒水的审领程序有客房部进行补充。

2. Mini Bar Floor Pantries各个楼层酒水间These pantries serve to replenish all mini bars on each floor it will be under the control of HSKP mini bar attendant, she/he will mark on the mini bar replenishment order record which items need to be taken to refill the room mini bar.这个酒水间所有的酒水有迷你吧服务员进行控制管理,他/她会记录所有需要补充进房间的项目。

相关文档
最新文档