中西方餐桌礼仪英文

合集下载

东西方餐桌礼仪英文版

东西方餐桌礼仪英文版

东西方餐桌礼仪英文版东西方餐桌礼仪英文版东西方餐桌礼仪英文版BackgroundAlong with the development of global economy, cross-culture communication has become more and more frequent, and the differences between Chinese and western culture have become more obvious, especially the differences of table manners.全球经济的发展,跨文化交际日益频繁,中西文化差异变得更加明显,特别是餐桌礼仪的差异。

In ChinaGenerally, seats that closer to the top table take precedence. For example, on the wedding party, family members of the bride or the leaderships are arranged to the table that closest to the top table. Hosts show their reverences to the guests by arranging seats by this way.一般来说,座位接近顶部表优先。

例如:在婚礼上,家庭成员或新娘的领导人在排列表最接近顶部的位置。

通过这种安排座位的方法来显示主人对客人的尊重。

Seats at one table also have different meanings. In Chinese table manner, the seat opposite to the door is the honor seat, which is for chief guests or elders; the seats beside are the second honor seat which are for other guests; the seats that opposite to the honor seat are the inferior seat. Inferior seats are for the host and hostess.在中国餐桌文化中,位于门对面的位置是最尊贵的,这个位置是给高贵的客人或者长者。

中西饮食礼仪 英文作文

中西饮食礼仪 英文作文

中西饮食礼仪英文作文英文:When it comes to dining etiquette, there are some differences between Western and Chinese cultures. In Western culture, it is common to use utensils such as knives, forks, and spoons to eat, while in Chinese culture, chopsticks are the primary utensil.In Western culture, it is considered rude to talk with your mouth full or to reach across the table for food. It is also important to wait until everyone is served before starting to eat. In Chinese culture, it is polite to take food from the serving dishes and place it onto your own plate before eating. It is also common to use a lazy Susan to share dishes with others at the table.Another difference is the way in which beverages are consumed. In Western culture, it is common to drink wine or other alcoholic beverages with meals, while in Chineseculture, tea is the beverage of choice. It is also customary to pour tea for others before pouring for yourself.Overall, both Western and Chinese cultures place a strong emphasis on dining etiquette and showing respect to others at the table.中文:在餐桌礼仪方面,西方文化和中国文化之间存在一些差异。

餐桌上的礼仪(中英文对照)

餐桌上的礼仪(中英文对照)

餐桌上的礼仪(中英文对照)1、In china, it is a tradition for our Chinese people to eat with chopsticks. Each of persons in the dinner table would have a pair of chopsticks, and there is also an extra one that is for public use.2、When people are eating, it is very impolite to eat with a loud sound. And to speak while food is still in the mouth is not allowed in China as well.3、Another thing should remember when a forEigner visits Chinese families is that they should let the older ones in the family to eat first, if the elder ones do not start, everyone else should not start either.4、Do not eat only one dish even if that is your favorite one, you should eat other dishes too. To eat merely one dish all the times is another bad habit in Chinese eyes.5、When Chinese people say: “ I put a little bit more sugar in this fish,I hope you do not mind” generally speaking, it is a typical saying which can indicate one of our Chinese characters-----humble. Thus, you must not take it serious and must not say:“yeah, so it is, but I do not mind.” You should say “does it? I do not think so, it is the best flavor that I have never tasted before.”1推荐第一,入座的礼仪。

中西方餐桌礼仪英文介绍

中西方餐桌礼仪英文介绍

2.清朝黄遵宪曾作诗曰:“钟声一及时,顷刻不少留。虽
有万钧柁,动如绕指柔。”这是在描写
()
A.电话
B.汽车
C.电报
D.火车
解析:从“万钧柁”“动如绕指柔”可推断为火车。
答案:D
[典题例析]
[例1] 上海世博会曾吸引了大批海内外人士利用各种
交通工具前往参观。然而在19世纪七十年代,江苏沿江
居民到上海,最有可能乘坐的交通工具是
• YOU should have a good posture.
•入座后姿式端正,脚踏在本人座位下,不可任意伸 直,手肘不得靠桌缘, 或将手放在邻座椅背上。
入座位置
In CHINA
客齐后导客入席,以左为上,视为 首席,相对首座为二座,首座之下 为三座,二座之下为四座。
IN WEST
一般说来,面对门的离门最远的那个座位是女主人的,与 之相对的是男主人的座位。女主人右手边的座位是第一主宾 席,一般是位先生;男主人右边的座位是第二主宾席、一般 是主宾的夫人。女主人左边的座位是第三主宾席,男主人的 左边的座位是第四主宾席。
如果要给客人或长辈布 菜.最好用公筷.也可以把离 客人或长辈远的菜肴送到 他们跟前,按我们中华民族 的习惯.菜是一个一个往上 端的.如果同桌有领导,老人, 客人的话.每当上来一个新 菜时就请他们先动筷子.或 着轮流请他们先动筷子.以 表示对他们的重视.
吃到鱼头,鱼刺,骨头等 物时,不要往外面吐,也不 要往地上仍.要慢慢用手 拿到自己的碟子里,或放 在紧靠自己餐桌边或放 在事先准备好的纸上
D.航空运输
解析:根据所学1872年李鸿章创办轮船招商局,这是洋务
运动中由军工企业转向兼办民用企业、由官办转向官督商
办的第一个企业。具有打破外轮垄断中国航运业的积极意

中式餐桌礼仪英文

中式餐桌礼仪英文

中式餐桌礼仪英文在英文中,中式餐桌礼仪通常被描述为"Chinese dining etiquette" 或"Chinese table manners"。

以下是一些关于中式餐桌礼仪的常见内容的英文表达:1.上菜顺序(Order of Serving):Serving soup, appetizers, main courses, and dessertsin a certain order.2.筷子使用(Use of Chopsticks):Holding chopsticks correctly, not sticking chopsticksupright in rice, and not using chopsticks to spear food.3.尊重长辈(Respecting Elders):Waiting for elders to start eating before beginningyour meal.4.饮酒礼仪(Alcohol Etiquette):Toasting before drinking, offering drinks to others,and not filling your own glass first.5.与主人互动(Interaction with Host):Complimenting the host, showing gratitude,and following the host’s lead in terms of seating and serving.6.礼貌用餐(Polite Dining):Not speaking with a full mouth, not slurping soup, andnot making loud noises while eating.7.盘中不留食(Finishing Food on Plate):Finishing the food on your plate as a signof appreciation.8.传菜礼仪(Passing Dishes):Passing dishes with both hands, not reaching acrossothers, and serving others before yourself.以上内容是常见的中式餐桌礼仪内容的英文描述。

中西方餐桌礼仪差异英文

中西方餐桌礼仪差异英文

Arrival of time
China: don’t have certain standards about arrival time. Western Countries: time is money.
After the meal During the meal Before the meal
seating arrangement
eating manners
Western countries
❖ Don’t like smoking and drinking ❖ Seldom talking business affairs ❖ Private issues are forbidden
Don't Burp / Hiccup.
Impolite
Don’t make so much noise when you eat or drink.
Remember to say "That was good" to the one who made the dish upon leaving the table.
1.long table
2.guests of honor sit besides them
3.The more nearer to the host and hostess, the more important he or she is.
4.Host and hostess sit at both ends
Advocate freedom and consider that it is very rude and impolite to have dinner with noise
eating manners

中西方餐桌礼(商务英语礼仪课程)

中西方餐桌礼(商务英语礼仪课程)

西方进餐礼仪
——刀叉篇
•切法
使用刀子切食物,先将刀子轻轻推向前, 再用力拉回并向下切,这样就不会发出刺耳 声音了。
西方进餐礼仪
——刀叉篇
•叉法
西方进餐礼仪
——刀叉篇
•吃到中途离席,刀叉该如何放?
应该把刀叉朝八字型放置, 刀口朝内、叉齿朝下。
西方进餐礼仪
——刀叉篇
•吃完后,刀叉该如何放?
左:应放在四点钟位置。 右:应将刀叉重迭,这样方便服务生
收时,不至于因为刀叉碰撞而发 出声响,或是刀叉掉落的意外。
麻烦你传一下 …
A quick glance at the table setting
中方餐具主要有杯 子、盘子、碗、碟 子、筷子、匙羹等 几种。
中方餐具
西方餐具
西方餐具主要包括刀、叉、 匙、盘、杯等。
刀又分为食用刀、鱼刀、 肉刀、奶油刀、水果刀; 叉又分为食用叉、鱼叉、 龙虾叉;公用刀叉的规格 一般大于使用刀叉。匙又 分汤匙、茶匙等;
吃到鱼头,鱼刺,骨头 等物时,不要往外面吐, 也不要往地上仍.要慢慢 用手拿到自己的碟子里, 或放在紧靠自己餐桌边 或放在事先准备好的纸 上
要适时地抽空和左右的人聊几句风 趣的话,以调和气氛.不要光着头吃饭, 不管别人,也不要狼吞虎咽地大吃一顿, 更不要贪杯.
最好不要在餐桌上剔牙.如果要剔 牙时,就要用餐巾或手挡住自己的嘴巴.
• 进餐时不要打嗝,也不要出现其他声音。如果出现打喷嚏、肠鸣 等不由自主的声响时,就要说一声“真不好意思”、“对不起”、 “请原凉”之类的话,以示歉意。
如果要给客人或长辈 布菜.最好用公筷.也可以 把离客人或长辈远的菜肴 送到他们跟前,按我们中华 民族的习惯.菜是一个一个 往上端的.如果同桌有领导, 老人,客人的话.每当上来 一个新菜时就请他们先动 筷子.或着轮流请他们先动 筷子.以表示对他们的重视.

中西餐礼仪英文版

中西餐礼仪英文版

Placement and use of tableware
Glass
The glass is placed on the right side of the plate, and it is used to drink water or other drinks
Napkin
The napkin is placed on the left side of the plate, and it is used to wide hands or south
Comparison of tableware usage
Chopsticks vs. Knives and Forks
In Chinese cuisine, chokes are the primary utensils used, while in Western cuisine, knots and forks are standard Chopsticks are used for grazing and cutting food, while knots and forks are used for speaking and cutting food
Plate
The plate is placed in front of the diner, and the food is placed on the plate The plate is moved to the left when taking food, and the knife is placed on the right side of the plate
If someone orders a dish that they do not want to share, they should be respected
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

3)Noise and Smoking Eating noisily is allowed in China.Slurping, smacking the lips and leaving the mouth open when eating can be viewed as demonstrating enjoyment of the food and a friendly atmosphere in China. Smoking is also permitted in most Chinese restaurants. A way round this, in larger restaurants, is to request a side room for your meal, which will have its own door to insulate you from the noise and smoke.
Manners in China
1)Spitting Out the Bones In China it is common practice to spit things out on the table or the floor. Often food has small pieces of bone or other inedible parts that need to be removed from the mouth. Using chopsticks, a hand or a tissue is a polite way around the problem.
The order of dishes in the West
Dinner start with a small dish, which is often called an a starter .After the starter you will get a bowl of soup.The next dish is the main course,it usually is a beefsteak . A vegetable salad will be served.Then a delicious dessert will appear at the table .At last is a cup of tea or coffee.
5) Helping Yourself and Refusing If a servant passes food around, he will pass the dish in at your left hand so that you can conveniently serve yourself with your right hand. Never serve yourself while the dish is on your right; it is then the turn of your neighbor on the right. It is polite to take some of everything that is passed to you. But if there is something you may not like, you may quietly say: "No thank you.“
The order of dishes in China
The meal usually begins with a set of at least four cold dishes, to be followed by the main courses of hot meat and vegetable dishes. Soup then will be served to be followed by staple food ranging from rice, noodles to dumplings. If you wish to have your rice to go with other dishes, you should say so in good time, for most of the Chinese choose to have the staple food at last or have none of them at all.
3) The Fish Course If there is a fish course, it will probably follow the soup. There may be a special fork for the fish, or it may be similar to the meat fork. Often it is smaller. 4) The Meat Course The main Course is usually served by the host himself, especially if it is a fowl(鸡禽) or a roast which need to be carved. He will often ask each guest what piece he prefers, and it is quite proper to state your preference as to lean or fat, dark(红肉) or light(白肉).
6) Various rules and Suggestions Sit up straight on your chair; Do not put much food in your mouth at a time; Drink only when there is no food in your mouth; Try not to get into your mouth anything that will have to be taken out; Do not make any nose when you eat; Do not clean your teeth at the table or anywhere in public, either with your finger or a tooth pick(牙签), not even with you tongue.
Tableware 餐具
Chopsticks are used to eat most kinds of Chinese foods.Hold your chopsticks towards their end, not in the middle or the front third when dining with them. When you are not using your chopsticks, or have finished eating, lay them down in front of you with the tips to left.
2)Touching Tables Though in the West it is sometimes considered rude to put one’s elbows on the dining table, this is quite acceptable in China, particularly when eating noodles.
For the main or meat curse, the English keep the fork in the left hand, point curved downward, and bring the food to the mouth either by sticking the points onto it or in the case of soft vegetables, by placing it firmly on the fork in this position with the knife.
Manners in the West
1) As soon as the hostess picks up her napkin, pick yours up and lay it on your lap. Sometimes a roll of bread is wrapped in it; if so, toke it our and put it on your side plate. 2) The Soup Course Dinner usually begins with soup. The largest spoon at your place is the soup spoon. It will be beside your plate at the right-hand side.
SITTING 入席
In China, any banquet, only will have one form, will be everybody sits in a circle all round. The banquet must use the round table, this formally has created one kind of unity, politeness, altogether the interest atmosphere. The delicacy delicacies place a table of person's center, it is not only the object which table of people appreciate, taste, is also a table of person sentiment exchange intermedium. Westerners treat with a long table, men and women sit in the owner at both ends, and then the guest of honor men and women in the press and the general order of the guests seating arrangements.
相关文档
最新文档