英文合同范本对照英文合同范本
中英对照合同范本

中英对照合同范本中英对照合同范本Contract Sample in Chinese and English合同编号:(Contract No.)甲方(Party A):__________(公司名称,地址,邮编)Name, Address, Zip Code乙方(Party B):__________(公司名称,地址,邮编)Name, Address, Zip Code以下经甲乙双方友好协商,达成以下合同:WHEREAS, Party A and Party B desire to enter into an agreement under which Party B will provide certain services to Party A, all as set forth herein.第一条合同内容1.1 甲方需委托乙方提供__________服务(以下简称“服务”)[具体服务内容]1.2 乙方需按照甲方要求、根据合同约定及时、有效、符合质量要求、保证服务的安全性提供服务。
1.3 委托期限:自_______至_______(若服务期限不明确则为长期合作)1.4 合同金额:_______元(具体服务费用)1.5 委托服务地点:(具体服务地点)第二条合同的履行2.1 甲方应按照约定及时支付服务费用,如果延迟支付,应当支付滞纳金。
2.2 乙方应当按照约定时间完成服务,并按照需求提供必要的技术支持和培训。
2.3 甲乙双方应当保守商业秘密,不得泄露相关信息,同时严格遵守法律法规。
第三条违约责任3.1 任何一方违反合同规定,造成对方损失的,应当承担相应的赔偿责任。
3.2 若乙方未能按约定的时间完成服务,则须为甲方延误的天数按日计算支付违约金。
第四条法律效力和可执行性4.1 本合同自签订之日起生效,有法律效力。
4.2 如发生争议,应当通过友好协商解决。
如协商未果,则提交仲裁解决。
4.3 本合同采用中英文对照,双方均认可中文版本及英文版本之效力,如有任何矛盾,应以中文版本为准。
英文合同范本对照

英文合同范本对照1. 合同概述本合同是由甲方(以下简称“Party A”)和乙方(以下简称“Party B”)签署的一份英文合同范本。
本合同旨在明确双方之间的权利和义务,以维护双方的合法权益。
2. 合同条款2.1 合同目的本合同的目的是确保Party A与Party B之间的合作以及其他相关事宜。
双方应遵守本合同的所有条款和条件。
2.2 合同期限本合同自双方签署之日起生效,并持续有效期为两年。
合同期满后,如无双方一方提前90天书面通知解除合同,则合同自动延期一年。
2.3 权利和义务2.3.1 Party A的权利和义务:•Party A应向Party B提供合作所需的资源和支持;•Party A有权对合作过程进行监督和评估;•Party A有权要求Party B按时提交相关报告和文件。
2.3.2 Party B的权利和义务:•Party B应按照合同要求履行合作义务;•Party B应保证所提供的信息真实、准确;•Party B应确保合作项目按时完成。
2.4 保密条款双方对本合同涉及的商业机密和敏感信息应予以保密。
任何一方未经对方书面许可,不得向第三方透露或使用该机密信息。
2.5 违约责任如任何一方违反本合同的规定,应承担相应的违约责任,包括但不限于赔偿损失、终止合同等。
3. 合同解除3.1 解除条件本合同可在以下情况下被解除:•双方协商一致解除;•一方严重违反合同条款,另一方有权单方面解除。
3.2 解除通知任何一方欲解除本合同,应提前30天向对方书面通知。
4. 争议解决双方如有任何争议或纠纷,应通过友好协商解决。
如协商不成,应提交至中国国际经济贸易仲裁委员会(CIETAC)仲裁解决。
5. 附则本合同以中英文两种语言书写,双方各执一份,具有同等法律效力。
6. 合同生效本合同经双方签字盖章后生效,并成为双方之间的法律文件。
以上为英文合同范本对照,供双方参考并遵守。
如有争议,以正式签署的合同为准。
注意:本文档为范例,请根据实际情况进行修改和完善,以确保符合双方的合作需求和法律规定。
英文合同范本对照

英文合同范本对照销售合同Sale Contract甲方(卖方):Party A (Seller):姓名/Name:[具体姓名]地址/Address:[详细地址]Party A (Seller):Name: [Specific Name]Address: [Detled Address]乙方(买方):Party B (Buyer):姓名/Name:[具体姓名]地址/Address:[详细地址]Party B (Buyer):Name: [Specific Name]Address: [Detled Address]Whereas Party A is willing to sell the following goods to Party B, and Party B is willing to purchase, the two parties reach the following agreement: 货物描述/Description of Goods:[详细描述货物]数量/Quantity:[具体数量]价格/Price:[具体金额]Description of Goods: [Detled description of the goods]Quantity: [Specific quantity]Price: [Specific amount]交货时间/Time of Delivery:[具体交货时间]交货地点/Place of Delivery:[具体交货地点]Time of Delivery: [Specific time of delivery]Place of Delivery: [Specific place of delivery]付款方式/Payment Method:[具体付款方式,如现金、转账等]Payment Method: [Specific payment method, such as cash, transfer, etc.]甲方保证货物的质量符合相关标准。
英文版合同范本4篇_合同范本

英文版合同范本4篇contract no:date:the buyer:the seller:the contract, made out, in chinese and english, both version being equally authentic, by and between the seller and the buyer whereby the seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned goods subject to terms and conditions set forth hereinafter as follows:1 name of commodity and specification2 country of origin & manufacturer3 unit price (packing charges included)4 quantity5 total value6 packing (seaworthy)7 insurance (to be covered by the buyer unless otherwise)8 time of shipment9 port of loading10 port of destinationmark shown as below in addition to the port of destination, package number, gross and net weights, measurements and other marks as the buyer may require stencilled or marked conspicuously with fast and unfailing pigments on each package. in the case of dangerous and/or poisonous cargo(es), the seller is obliged to take care to ensure that the nature and the generally adopted symbol shall be marked conspicuously on each package..12 terms of payment:one month prior to the time of shipment the buyer shallopen with thebank of _______an irrevocable letter of credit in favour of the seller payable at the issuing bank against presentation of documents as stipulated under clause 18. a. of section ii, the terms of delivery of this contract after departure of the carrying vessel. the said letter of credit shall remain in force till the 15th day after shipment.13 other terms:unless otherwise agreed and accepted by the buyer, all other matters related to this contract shall be governed by section ii, the terms of delivery which shall form an integral part of this contract. any supplementary terms and conditions that may be attached to this contract shall automatically prevail over the terms and conditions of this contract if such supplementary terms and conditions come in conflict with terms and conditions herein and shall be binding upon both parties.for the seller for the buyersection 214 fob/fas terms14.1 the shipping space for the contracted goods shall be booked by the buyer or the buyer's shipping agent __________.14.2 under fob terms, the seller shall undertake to load the contracted goods on board the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.14.3 under fas terms, the seller shall undertake to deliver the contracted goods under the tackle of the vessel nominated by the buyer on any date notified by the buyer, within the time of shipment as stipulated in clause 8 of this contract.14.4 10-15 days prior to the date of shipment, the buyer shall inform the seller by cable or telex of the contract number, nameof vessel, eta of vessel, quantity to be loaded and the name of shipping agent, so as to enable the seller to contact the shipping agent direct and arrange the shipment of the goods. the seller shall advise by cable or telex in time the buyer of the result thereof. should, for certain reasons, it become necessary for the buyer to replace the named vessel with another one, or should the named vessel arrive at the port of shipment earlier or later than the date of arrival as previously notified to the seller, the buyer or its shipping agent shall advise the seller to this effect in due time. the seller shall also keep in close contact with the agent or the buyer.14.5 should the seller fail to load the goods on board or to deliver the goods under the tackle of the vessel booked by the buyer. within the time as notified by the buyer, after its arrival at the port of shipment the seller shall be fully liable to the buyer and responsible for all losses and expenses such as dead freight, demurrage. consequential losses incurred upon and/or suffered by the buyer.14.6 should the vessel be withdrawn or replaced or delayed eventually or the cargo be shut out etc., and the seller be not informed in good time to stop delivery of the cargo, the calculation of the loss in storage expenses and insurance premium thus sustained at the loading port shall be based on the loading date notified by the agent to the seller (or based on the date of the arrival of the cargo at the loading port in case the cargo should arrive there later than the notified loading date). the abovementioned loss to be calculated from the 16th day after expiry of the free storage time at the port should be borne by the buyer with the exception of force majeure. however, the seller shall still undertake to load the cargo immediately upon thecarrying vessel's arrival at the loading port at its own risk and expenses. the payment of the afore-said expenses shall be effected against presentation of the original vouchers after the buyer's verification.15 c&f terms15.1 the seller shall ship the goods within the time as stipulated in clause 8 of this contract by a direct vessel sailing from the port of loading to china port. transhipment on route is not allowed without the buyer's prior consent. the goods shall not be carried by vessels flying flags of countries not acceptable to the port authorities of china.15.2 the carrying vessel chartered by the seller shall be seaworthy and cargoworthy. the seller shall be obliged to act prudently and conscientiously when selecting the vessel and the carrier when chartering such vessel. the buyer is justified in not accepting vessels chartered by the seller that are not members of the piclub.15.3 the carrying vessel chartered by the seller shall sail and arrive at the port of destination within the normal and reasonable period of time. any unreasonable aviation or delay is not allowed.15.4 the age of the carrying vessel chartered by the seller shall not exceed 15 years. in case her age exceeds 15 years, the extra average insurance premium thus incurred shall be borne by the seller. vessel over 20 years of age shall in no event be acceptable to the buyer.15.5 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the buyer, the seller shall, at least 10 days prior to the date of shipment, inform the buyer by telex or cable of the following information: the contract number, the name of commodity, quantity, the name of thecarrying vessel, the age, nationality, and particulars of the carrying vessel, the expected date of loading, the expected time of arrival at the port of destination, the name, telex and cable address of the carrier.15.6 for cargo lots over 1,000 m/t each, or any other lots less than 1,000 metric tons but identified by the buyer, the master of the carrying vessel shall notify the buyer respectively 7 (seven) days and 24 (twenty-four) hours prior to the arrival of the vessel at the port of destination, by telex or cable about its eta (expected time of arrival), contract number, the name of commodity, and quantity.15.7 if goods are to be shipped per liner vessel under liner bill of lading, the carrying vessel must be classified as the highest ____________or equivalent class as per the institute classification clause and shall be so maintained throughout the duration of the relevant bill of lading.nevertheless, the maximum age of the vessel shall not exceed 20 years at the date of loading. the seller shall bear the average insurance premium for liner vessel older than 20 years. under no circum -stances shall the buyer accept vessel over 25 years of age.15.8 for break bulk cargoes, if goods are shipped in containers by the seller without prior consent of the buyer, a compensation of a certain amount to be agreed upon by both parties shall be payable to the buyer by the seller.15.9 the seller shall maintain close contact with the carrying vessel and shall notify the buyer by fastest means of communication about any and all accidents that may occur while the carrying vessel is on route. the seller shall assume full responsibility and shall compensate the buyer forall lossesincurred for its failure to give timely advice or notification to the buyer.16 cif terms:under cif terms, besides clause 15 c&f terms of this contract which shall be applied the seller shall be responsible for covering the cargo with relevant insurance with irrespective percentage.17 advice of shipment:within 48 hours immediately after completion of loading of goods on board the vessel the seller shall advise the buyer by cable or telex of the contract number, the name of goods, weight (net/gross) or quantity loaded, invoice value, name of vessel, port of loading, sailing date and expected time of arrival (eta) at the port of destination. should the buyer be unable to arrange insurance in time owing to the seller's failure to give the above mentioned advice of shipment by cable or telex, the seller shall be held responsible for any and all damages and/or losses attributable to such failure.18 shipping documents18.a the seller shall present the following documents to the paying bank for negotiation of payment:18.a.1 full set of clean on board, "freight prepaid" for c&f/cif terms or "freight to collect" for fob/fas terms, ocean bills of lading, made out to order and blank endorsed, notifying ___________at the port of destination.18.a.2 five copies of signed invoice, indicating contract number, l/c number, name of commodity, full specifications, and shipping mark, signed and issued by the beneficiary of letter of credit.18.a.3 two copies of packing list and/or weight memo with indication of gross and net weight of each package and/ormeasurements issued by beneficiary of letter of credit.18.a.4 two copies each of the certificates of quality and quantity or weight issued by the manufacturer and/or a qualified independent surveyor at the loading port and must indicate full specifications of goods conforming to stipulations in letter of credit.18.a.5 one duplicate copy of the cable or telex advice of shipment as stipulated in clause 17 of the terms of delivery.18.a.6 a letter attesting that extra copies of abovementioned documents have been dispatched according to the contract.18.a.7 a letter attesting that the nationality of the carrying vessel has been approved by the buyer.18.a.8 the relevant insurance policy covering, but not limited to at least 110% of the invoice value against all and war risks if the insurance is covered by the buyer.18.b any original document(s) made by rephotographic system, automated or computerized system or carbon copies shall not be acceptable unless they are clearly marked as "original." and certified with signatures in hand writing by authorised officers of the issuing company or corporation.18.c through bill of lading, stale bill of lading, short form bill of lading, shall not be acceptable.18.d third party appointed by the beneficiary as shipper shall not be acceptable unless such third party bill of lading is made out to the order of shipper and endorsed to the beneficiary and blank endorsed by the beneficiary.18.e documents issued earlier than the opening date of letter of credit shall not be acceptable.18.f in the case of c&f/cif shipments, charter party bill of lading shall not be acceptable unless beneficiary provides onecopy each of the charter party, master's of mate's receipt, shipping order and cargo or stowage plan and/or other documents called for in the letter of credit by the buyer.18.g the seller shall dispatch, in care of the carrying vessel, two copies each of the duplicates of bill of lading. invoice and packing list to the buyer's receiving agent, _______________at the port of destination.18.h immediately after the departure of the carrying vessel, the seller shall airmail one set of the duplicate documents to the buyer and three sets of the same to______________________________ transportation corporation at the port of destination.18.i the seller shall assume full responsibility and be liable to the buyer and shall compensate the buyer for all losses arising from going astray of and/or the delay in the dispatch of the above mentioned documents.18.j banking charges outside the people's republic of china shall be for the seller's account.19 if the goods under this contract are to be dispatched by air, all the terms and conditions of this contract in connection with ocean transportation shall be governed by relevant air terms.20 instruction leaflets on dangerous cargo: for dangerous and/or poisonous cargo, the seller must provide instruction leaflets stating the hazardous or poisonous properties, transportation, storage and handling remarks, as well as precautionary and first-air measures and measures against fire. the seller shall airmail, together with other shipping documents, three copies each of the same to the buyer and___________________ transportation corporation at the port of destination.21 inspection & claims:in case the quality, quantity or weight of the goods be found not in conformity with those as stipulated in this contract upon re-inspection by the china commodity import and export inspection bureau within 60 days after completion of the discharge of the goods at the port of destination or, if goods are shipped in containers, 60 days after the opening of such containers, the buyer shall have the right to request the seller to take back the goods or lodge claims against the seller for compensation for losses upon the strength of the inspection certificate issued by the said bureau, with the exception of those claims for which the insurers or owners of the carrying vessel are liable, all expenses including but not limited to inspection fees, interest, losses arising from the return of the goods or claims shall be borne by the seller. in such a case, the buyer may, if so requested, send a sample of the goods in question to the seller, provided that sampling and sending of such sample is feasible.22 damages:with the exception of late delivery or non-delivery due to "force majeure" causes, if the seller fails to make delivery of the goods in accordance with the terms and conditions, jointly or severally, of this contract, the seller shall be liable to the buyer and indemnify the buyer for all losses, damages, including but not limited to, purchase price and/or purchase price differentials, deadfreight, demurrage, and all consequential direct or indirect losses. the buyer shall nevertheless have the right to cancel in part or in whole of the contract without prejudice to the buyer's right to claim compensations.23 force majeure:neither the seller or the buyer shall be held responsible for late delivery or non-delivery owing to generally recognized"force majeure" causes. however in such a case, the seller shall immediately advise by cable or telex the buyer of the accident and airmail to the buyer within 15 days after the accident, a certificate of the accident issued by the competent government authority or the chamber of commerce which is located at the place where the accident occurs as evidence thereof. if the said "force majeure" cause lasts over 60 days, the buyer shall have the right to cancel the whole or the undelivered part of the order for the goods as stipulated in contract.24 arbitration:both parties agree to attempt to resolve all disputes between the parties with respect to the application or interpretation of any term hereof of transaction hereunder, through amicable negotiation. if a dispute cannot be resolved in this manner to the satisfaction of the seller and the buyer within a reasonable period of time, maximum not exceeding 90 days after the date of the notification of such dispute, the case under dispute shall be submitted to arbitration if the buyer should decide not to take the case to court at a place of jurisdiction that the buyer may deem appropriate. unless otherwise agreed upon by both parties, such arbitration shall be held in ________, and shall be governed by the rules and procedures of arbitration stipulated by the foreign trade arbitration commission of the china council for the promotion of international trade. the decision by such arbitration shall be accepted as final and binding upon both parties. the arbitration fees shall be borne by the losing party unless otherwise awarded.seller: buyer:借款人:borrower:贷款人:lender:抵押人:mortgagor:保证人:surety :出质人:pledgeor:为明确各方权利和义务,根据《合同法》、《贷款通则》和其他有关法律、法规,订立本合同。
中英文对照合同范本

中英文对照合同范本中英文对照合同范本合同目的,是指合同双方通过合同的订立和履行最终所期望得到的东西或者达到的状态。
下面给大家分享了中英文对照合同,一起来看看吧!中英文对照合同范本1 No. 201x-XX-XX-cThis contract is made on 23rd of June, 2015本合同签订于201x年7月23日。
Seller: MMM International Company Limited卖方:MM M国际有限公司Address:Telephone number:Fax:Email:Buyer: China XXX International Trading CompanyLimited买方:中国XXX国际贸易有限公司Address:Telephone number:Fax:Email:Seller hereby agrees to sell to Buyer, and Buyerhereby agrees to buy from Seller, as follows:买卖双方均同意根据如下条款完成交易:1. Commodity/ Grade / Origin / Specification商品/级别/产地/规格/港口位置/海关1.1 Name of Commodity:货物名称:1.2 Origin:产地:1.3 Specification:规格Ni:镍:Fe:铁:Moisture content:水分:2. Quantity / Term 数量/ 条款The total quantity of XXX to be shipped under this contract shall be66,000 wet metric tons plus/minus 10%.数量为66000湿公吨+-10%。
3. Price 价格3.1 Base price, USD XX/WMT, CIF any port in China.基准价CIF中国任意港口,XX美元/湿公吨。
英文合同范本对照

英文合同范本对照范本一:销售合同销售方(Seller):__________地址(Address):__________电话(Tel):__________(Fax):__________购买方(Buyer):__________地址(Address):__________电话(Tel):__________(Fax):__________鉴于买卖双方同意买卖下列商品并订立本合同,其条款如下:1. 货物名称、规格和质量(Name, Specifications and Quality of Commodity):货物名称:__________规格:__________质量:__________2. 数量(Quantity):允许的数量增减幅度为_____%。
3. 单价(Unit Price):无4. 总值(Total Value):无5. 包装(Packing):无6. 装运唛头(Shipping Mark):无7. 装运期(Time of Shipment):无8. 付款条件(Terms of Payment):无9. 单据(Documents Required):无10. 装运条件(Shipment Terms):无11. 保险(Insurance):无12. 检验和索赔(Inspection and Clms):无13. 不可抗力(Force Majeure):由于不可抗力的原因而不能履行合同或延迟履行合同的一方可不负有违约责任,但应在不可抗力发生后_____天内以书面形式通知另一方,并在其后_____天内将有关部门出具的证明文件交给另一方审阅确认。
14. 仲裁(Arbitration):所有因本合同或与本合同有关的争议应通过友好协商解决。
如果协商不能解决,应提交_____仲裁委员会,按照申请仲裁时该会有效的仲裁规则进行仲裁。
仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。
仲裁费用应由败诉方承担,但仲裁委员会另有裁定的除外。
英文合同范本对照3篇

英文合同范本对照3篇篇一英文合同范本对照合同编号:甲方(卖方):乙方(买方):签订日期:签订地点:一、产品描述与价格1. 产品名称:2. 规格型号:3. 数量:4. 单价:5. 总价:二、质量标准1. 甲方应按照[行业标准/国家标准/企业标准]提供合格的产品。
2. 产品应符合相关的质量检测要求,并提供相应的质量证明文件。
三、交货方式与时间1. 交货地点:2. 交货方式:3. 交货时间:四、付款方式1. 付款方式:2. 付款时间:五、包装与运输1. 产品包装应符合[相关标准/行业惯例],确保产品在运输过程中不受损坏。
2. 运输方式由[甲方/乙方]负责,运费由[甲方/乙方]承担。
六、验收1. 乙方应在收到货物后的[具体时间]内进行验收。
2. 如乙方在验收过程中发现产品质量问题,应及时通知甲方,甲方应负责解决。
七、违约责任1. 若甲方未能按时交货,每逾期一天,应按照合同总价的[百分比]向乙方支付违约金。
2. 若乙方未能按时付款,每逾期一天,应按照未付款项的[百分比]向甲方支付违约金。
3. 若产品质量不符合合同约定,乙方有权要求甲方退货或换货,并由甲方承担由此产生的一切费用。
八、争议解决1. 本合同的解释和执行均适用[法律适用地]法律。
2. 如双方在合同履行过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
九、其他条款1. 本合同自双方签字(盖章)之日起生效。
2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
甲方(卖方):地址:电话:法定代表人(签字):乙方(买方):地址:电话:法定代表人(签字):篇二合同编号: [合同编号]合同日期: [合同日期]甲方(卖方/提供服务方):公司名称:[公司名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[公司地址]联系电话:[联系电话][号码]电子:[电子]乙方(买方/接受服务方):公司名称:[公司名称]法定代表人:[法定代表人姓名]地址:[公司地址]联系电话:[联系电话][号码]电子:[电子]鉴于:1. 甲方愿意向乙方出售/提供[产品/服务名称],乙方愿意购买/接受该产品/服务。
英文合同范本及翻译3篇

英文合同范本及翻译3篇篇一合同编号:_________________甲方(卖方):公司名称:_________________法定代表人:_________________地址:_________________联系电话:_________________乙方(买方):公司名称:_________________法定代表人:_________________地址:_________________联系电话:_________________鉴于:1. 甲方拥有[产品名称]的所有权,并愿意将其出售给乙方。
2. 乙方愿意购买甲方的[产品名称]。
一、产品描述及价格1. 甲方同意向乙方出售[产品名称],数量为[具体数量]。
2. 产品的详细描述及规格见附件[附件编号]。
3. 产品的单价为[具体价格],总价为[总价]。
二、付款方式1. 乙方应在合同签订后的[具体天数]天内,向甲方支付总价的[预付款比例]作为预付款。
2. 乙方应在收到产品后的[具体天数]天内,向甲方支付剩余的款项。
三、交货方式及时间1. 甲方应在合同签订后的[具体天数]天内,将产品交付给乙方。
2. 交货地点为[具体地点]。
四、质量保证1. 甲方保证所提供的产品符合国家相关标准及合同约定的质量要求。
2. 产品的质量保证期为[具体时长]。
五、违约责任1. 若甲方未能按时交货,每逾期一天,应向乙方支付违约金[违约金金额]。
2. 若乙方未能按时付款,每逾期一天,应向甲方支付违约金[违约金金额]。
3. 若产品质量不符合合同约定,乙方有权要求甲方更换或退货,并由甲方承担相应的费用。
六、争议解决1. 本合同的解释和执行均适用[法律适用地]法律。
2. 若双方在合同履行过程中发生争议,应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。
七、其他条款1. 本合同自双方签字(或盖章)之日起生效。
2. 本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
英文合同范本对照英文合同范本
为了提高员工英文水平,北京XX公司(下称“公司”)聘请XX 先生(下称“教师”)作为英文教师教授口语。
经双方友好协商,达成以下聘任协议:
1、合同效力
本合同自双方签字后自动生效。
2、聘任期
六个月
3、课程安排
课程按以下计划安排
3.1 每周两次,每次90分钟。
3.2 每周课程具体时间是: 周一 ____:____
周四 ____:____
4、双方责任
4.1 教师职责包括:
a) 根据参考书系统化,条理化教课。
b) 为提高英语听说能力推荐相应的磁带。
4.2 公司提供教室及第5条所规定的工资。
5、薪水
在聘任期内,公司在每月月底支付教师工资,每节课按240元人民币(税后)。
6、结束
合同到期后,无须通知任何一方,将自动终止。
如其中任何一方欲延长合同,须在合同期满前2周通知对方。
INVITATION AGREEMENT
In order to improve the English level of the staff of _____ (hereinafter referred to as the “pany“ as one part) invite Mr. XX (hereinafter referred to as
the ”Teacher” as the other party) to teach oral English courses. On the basis of friendly negotiation, both parties enter into this invitation agreement:
Article 1 Effectiveness of the Agreement
The Agreement shall e into force automatically as of the signature date of this Agreement.
Article 2 Term of Invitation
Term of invitation shall be ____ .
Article 3 Schedule of Courses
The courses shall be arranged with the following schedule,
3.1 2 courses per week, each course costs 90 minutes.
3.2 For each week, the courses is allocated to
Monday ___: ___
Thursday ___: ___
Article 4 Duties of the Two Parties
4.1 The Teacher shall perform in a diligent manner, including:
a. Formulate and provide a systematically teaching courses with reference books;
b. Remend tapes if they are conducive to improve listening and speaking English.
4.2 The pany shall provide teaching room and pay salary to the Teacher in accordance with Article
5.
Article 5 Salary
During the term of invitation, the pany shall pay the Teacher an after tax salary at RMB _____ per course at the end of each teaching month (each 4 courses over).
Article 6 Termination
This Agreement shall automatically terminate, without notice by either party to the other, when it expires. If one party wishes to extend this Agreement, he shall
notify the other party two weeks before the termination day of this Agreement.。