TED英语演讲稿带翻译

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

TED英语演讲稿带翻译

TED英语演讲稿带翻译

演讲稿是在一定的场合,面对一定的听众,演讲人围绕着主题讲话的文稿。在快速变化和不断变革的新时代,演讲稿对我们的作用越来越大,那么,怎么去写演讲稿呢?以下是整理的TED英语演讲稿带翻译,仅供参考,希望能够帮助到大家。

演讲者:Sisonke Msimang

So earlier this year, I was informed that Iwould be doing a TED Talk. So I was excited, then I panicked, then I wasexcited, then I panicked, and in between the excitement and the panicking, Istarted to do my research, and my research primarily consisted of Googling howto give a great TED Talk.

今年年初,我被告知要发表一场 TED 的演说。一开始我很兴奋,然后变成紧张,然后又很兴奋,然后又很紧张,就在兴奋与紧张之间,我开始进行一些研究,我的研究主要是用 Google 搜寻:如何发表一场完美的 TED 演说。

And interspersed with that, I was GooglingChimamanda Ngozi Adichie. How many of you know who that is?

在这个过程中,我也查询了奇玛曼达.恩格兹.阿迪契。有多少人

知道她是谁吗?

So I was Googling her because I alwaysGoogle her because I’m just a fan, but also because she always has importantand interesting things to say. And the combination of those searches keptleading me to her talk on the dangers of a single story, on what happens whenwe have a solitary lens through which to understand certain groups of people,and it is the perfect talk. It’s the talk that I would have given if I had beenfamous first.

我Google了她因为我经常Google 她,因为我是她的粉丝,而且因为她总是讲了重要又有趣的事情。所有搜寻到的结果,总是把我引导到她的演讲,关于只听单一故事的危险性,关于当我们只用一种视角去观察某些特定群体的后果。这是一场完美的演讲。如果当初是我先成名的话,这就是我想进行的演讲。

You know, and you know, like, she’s Africanand I’m African, and she’s a feminist and I’m a feminist, and she’s astoryteller and I’m a storyteller, so I really felt like it’s my talk.

你知道,就像,她是非洲人,而我也是非洲人;她是女权主义者,而我也是女权主义者; 她讲故事,而我也讲故事;所以我真的认为那是我的演讲。

So I decided that I was going to learn howto code, and then

I was going to hack the internet and I would take down allthe copies of that talk that existed, and then I would memorize it, and then Iwould come here and deliver it as if it was my own speech. So that plan wasgoing really well, except the coding part, and then one morning a few monthsago, I woke up to the news that the wife of a certain presidential candidatehad given a speech that --that sounded eerily like a speech given byone of my other faves, Michelle Obama.

所以我决定学习写程序,然后去入侵因特网,把所有这场演讲的影片全部删除,然后我会把演讲内容背熟,然后就把它当成自己的演讲说出来。整个计划进行得非常成功,除了写程序的部分之外;直到在几个月前的一个早上,当我醒来时,看到一则新闻当中,某位总统候选人的太太发表了一场演说──感觉很诡异,听起来像是另一个我喜欢的人在演讲,米歇尔.欧巴马。

And so I decided that I should probablywrite my own TED Talk, and so that is what I am here to do. I’m here to talkabout my own observations about storytelling. I want to talk to you about thepower of stories, of course, but I also want to talk about their limitations,particularly for those of us who are interested in social justice.

于是我决定应该写一篇自己的 TED 演讲稿,这就是我现在要做的。我要说的是自己对于说故事的观察。当然,我会告诉你故事的力

相关文档
最新文档