五星级大酒店艺术品顾问合同(中英文对照版)

合集下载

五星级大酒店艺术品顾问合同中英文对照版

五星级大酒店艺术品顾问合同中英文对照版

#####酒店艺术品顾问合同FUJIAN SHERATON HOTEL ART CONSULTANT CONTRACT合同编号:C1016Contract No. :C1016合同签订地:福州, 中國Place of Contract :Fujian, China签订日期:2010年12月28日Date :28 December 2010委托单位(以下简称甲方):Name of client (hereinafter named “The Client”): Fujian Zhonggeng Group地址:中国Address : Fujian, China电话:+86Tel :+86传真:+86Fax :+86顾问单位(以下简称乙方):奧沙藝術顾问有限公司Name of Art Consultant (hereinafter named “The Art Consultant”): Osage Art Consultancy Ltd地址: 香港九龍觀塘興業街20號聯合興業工業大厦4樓Address : 4/F, Union Hing Yip Factory Building, 20 Hing Yip Street, Kwun Tong, Hong Kong电话:+852 2345 0390Tel :+852 2345 0390传真:+852 2790 4480Fax :+852 2790 4480经甲、乙双方协商一致,甲方现决定委託乙方为酒店艺术品顾问,(以下简称“合同”)。

合同条款和条件如下;The Client h ereby awards this Art Consultancy Agreement (hereinafter named “The Contract”) to the Art Consultant. The terms and conditions of the Contract are as follows:1. 合同内容The Contract1.1本合同将为##############酒店所有室內範圍之藝術設計和挑選.The contract scope includes art selection for all interior space art of Fujian SheratonHotel, China.2. 服务阶段Scope of Services各阶段工作完成时间见本合同附表。

艺术品顾问合同 (中英文)

艺术品顾问合同 (中英文)

艺术品顾问合同 (中英文)During Phase I Art Concept and Development。

the Clientand designer will establish a clear scope of art needs。

specifying the type。

quality。

and overall n of the art to be designed。

The Client and designer will provide a le of progress and project milestones to allow the Art Consultant to keep up-to-date.3.费用Payment3.1甲方将支付乙方艺术品顾问服务费用。

费用包括但不限于艺术品采购、运输、安装和保险。

甲方将在项目完成后的30天内支付全部费用。

The Client shall pay the Art Consultant's service fee。

which includes but is not limited to art procurement。

n。

n。

and insurance。

The Client shall pay the full fee within 30 days after project n.4.保密条款Confidentiality4.1甲方同意保守乙方所提供的一切信息,包括但不限于商业机密、艺术品采购渠道、价格、合同、以及设计方案等。

The Client agrees to keep all n provided by the Art Consultantconfidential。

including but not limited to business secrets。

art procurement channels。

prices。

contracts。

五星级大酒店艺术品顾问合同中英文对照

五星级大酒店艺术品顾问合同中英文对照

#####酒店艺术品顾问合同FUJIAN SHERATON HOTEL ART CONSULTANT CONTRACT合同编号:C1016Contract No. :C1016合同签订地:福州, 中國Place of Contract :Fujian, China签订日期:2010年12月28日Date :28 December 2010委托单位(以下简称甲方):Name of client (hereinafter named “The Client”): Fujian Zhonggeng Group地址:中国Address : Fujian, China电话:+86Tel :+86传真:+86Fax :+86顾问单位(以下简称乙方):奧沙藝術顾问有限公司Name of Art Consultant (hereinafter named “The Art Consultant”): Osage Art Consultancy Ltd地址: 香港九龍觀塘興業街20號聯合興業工業大厦4樓Address : 4/F, Union Hing Yip Factory Building, 20 Hing Yip Street, Kwun Tong, Hong Kong电话:+852 2345 0390Tel :+852 2345 0390传真:+852 2790 4480Fax :+852 2790 4480经甲、乙双方协商一致,甲方现决定委託乙方为酒店艺术品顾问,(以下简称“合同”)。

合同条款和条件如下;The Client h ereby awards this Art Consultancy Agreement (hereinafter named “The Contract”) to the Art Consultant. The terms and conditions of the Contract are as follows:1. 合同内容The Contract1.1本合同将为##############酒店所有室內範圍之藝術設計和挑選.The contract scope includes art selection for all interior space art of Fujian SheratonHotel, China.2. 服务阶段Scope of Services各阶段工作完成时间见本合同附表。

酒店艺术品合作协议书范本

酒店艺术品合作协议书范本

合作协议书甲方(提供方):乙方(接收方):根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规的规定,甲乙双方在平等、自愿、公平、诚信的原则基础上,就甲方提供艺术品供乙方展示、销售等合作事宜,达成以下合作协议:一、合作内容1. 甲方同意将具有收藏价值的艺术品提供给乙方进行展示、销售。

2. 乙方负责对甲方的艺术品进行妥善保管、展示和销售,并确保艺术品的安全和完整。

3. 乙方在销售艺术品时,应向购买方明确告知艺术品的来源、真伪、价值等相关信息。

4. 甲乙双方共同商定艺术品的展示、销售方式、期限、地点等事项。

二、甲方的权利义务1. 甲方应保证提供给乙方的艺术品具有合法来源,不得侵犯他人的知识产权或合法权益。

2. 甲方应对乙方提供的艺术品进行详细介绍,包括艺术品的作者、年代、背景、价值等信息。

3. 甲方应协助乙方对艺术品进行宣传、推广,提高艺术品的知名度和市场价值。

4. 甲方在合作期间不得将同一艺术品提供给其他第三方进行展示、销售。

三、乙方的权利义务1. 乙方应妥善保管甲方提供的艺术品,确保艺术品的安全和完整。

2. 乙方应按照甲乙双方商定的展示、销售方式对艺术品进行展示和销售。

3. 乙方在销售艺术品时,应向购买方明确告知艺术品的来源、真伪、价值等相关信息。

4. 乙方应在合作期间内完成艺术品的销售,如未能在约定时间内完成销售,甲方有权要求乙方返还艺术品。

四、合作期限甲乙双方同意本合作协议的有效期为____年,自双方签字之日起生效。

合作期满后,如双方同意续约,应签订新的合作协议。

五、违约责任1. 如甲方违反本合作协议的规定,乙方有权要求甲方承担违约责任,包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。

2. 如乙方违反本合作协议的规定,甲方有权要求乙方承担违约责任,包括但不限于赔偿损失、支付违约金等。

六、争议解决如甲乙双方在合作过程中发生争议,应首先通过友好协商解决;如协商无果,任何一方均有权向合同签订地人民法院提起诉讼。

七、其他约定1. 本合作协议一式两份,甲乙双方各执一份。

五星级酒店顾问及专业技术服务合同

五星级酒店顾问及专业技术服务合同

星级酒店顾问及专业技术服务合同签约日期:签约地点:甲方:酒店(以下简称甲方)法定地址:法定代表人:职务:董事长联系人:电话:电子邮箱:乙方:酒店管理有限公司(以下简称乙方)法定地址:法定代表人:职务:联系人:电话:电子邮箱:甲、乙双方以平等互利、友好合作的原则,经协商一致签订此合同(以下简称本合同),具体内容如下:一、合作事宜乙方为甲方在省市兴建的、拟定为五星级的“酒店”项目(以下简称“酒店”)的筹备及经营管理提供顾问及专业技术服务。

二、合作内容及服务方式甲乙双方对合作期限(划分为两个阶段)、合作内容及服务方式约定如下:第一阶段:开业前的筹备工作阶段1、服务内容:此阶段乙方的主要工作包括但不限于:1)拟定酒店经营计划,编制酒店筹备开业的开办费预算和经营预算,供甲方决策参考;2)拟定酒店经营宗旨、经营方针、组织架构和人员编制,供甲方决策参考;3)拟定酒店工资福利政策和方案,供甲方决策参考;4)配合甲方招聘和雇用酒店所需员工,组织开展各项专业培训及模拟演练;5)开展开业前的市场调研,确定酒店各项产品销售方案与价格体系、营销战略和销售政策;拟定市场推广计划及预算,指导开业前的促销和广告活动,包括但不限于开业庆典活动;6)拟定酒店开业和经营必须的设备、物资采购计划,帮助或向甲方推荐供应商,并配合甲方开展采购工作;7)拟定酒店员工手册和各项管理制度,编制各部门、各岗位工作说明书、服务规程和标准;8)配合制定符合品牌标准的印刷品、指示牌及有关形象设计;2、服务方式:1)视工作需要及甲方要求,乙方阶段性的派驻必要职位的管理人员或专业人员到酒店现场帮助、参与开展筹备工作。

派驻的专业、人数及工作时限由甲乙双方以备忘文件形式商议确定;2)应甲方及工作需要,随时派顾问或专业技术人员做单项或短期(3天左右)的技术服务;3)乙方与派驻人员及甲方保持随时联系,对筹备工作以不同的形式进行指导及建议;第二阶段:经营管理阶段1、服务内容:此阶段乙方主要工作包括但不限于:1)根据甲方的经营及管理工作提供顾问指导,帮助分析经营状况,配合解决经营管理中出现的问题,保持酒店规范、有效的运作;2)对甲方项目酒店管理干部及员工进行必要的工作指导及专业培训,帮助提升专业技能及职业素质;3)根据国家星评标准对酒店硬件及管理软件的要求,针对甲方设施的具体情况,结合当地酒店业的发展形势,提出专业化的建议,帮助酒店准备评星工作;同时结合酒店星级评定的契机,为甲方全面提升管理水平和服务质量,提供专业、全方位、有实效的解决方案、计划、顾问指导及专业性培训,以提高酒店经营效益;4)对酒店的服务和管理,定期或不定期的开展第三方质量评估,向甲方提供经营管理状况的质量或评估数据;5)根据酒店的工作需求或甲方要求,乙方派出有关部门的专业管理人员,出任甲方确定部门的代理领导职务,完成该部门的目标管理任务。

艺术品委托独家代理合同协议书范本中英版.

艺术品委托独家代理合同协议书范本中英版.

编号:艺术品委托独家代理协议甲方:乙方:签订日期:年月日此协议由其主要营业地位于区中央广场•并根据区的法律设立的画廊有限公司(以下简称代理人)和其主要营业地位于.并根据法国法律设立(以卜,简称委托人)于签署. 鉴于协议当事方在从开始的期间内约定:•代理人推广委托人的商业利益并在该领域内销售委托人的产品:•委托人以此授予该领域内销传委托人产品的排它代理权:•代理人希望被指定为委托人在该领域内销传产品的代理人,因此,当事方相互约定:他们将签署确认上述安排的,从签署此协议之日起年内有效(合同期限)的合同.现约定如卜.:1.解释1.1此协议中的“领域”指包括香港特别行政区,泰国.越南,中国,日本,韩国.澳大利亚,印度尼西亚.新西兰,新加坡.台湾.澳门和马来西亚在内的亚洲地区1.2此协议中的“产品”指委托人设计和生产的当代家具,艺术品,附件和其它装饰品。

1.3此协议中的“展览会”指委托人参加的和产品得以展览的展览会. 展览会H在推广委托人和岀吿产品。

所组织的展览会旨在推广委托人的利益.1.4此协议中的“委托产品”指根据代理人的简短说明,从既有产品中产生的定单,或从既有产品中产生的,其尺寸特别得到修改的定单而进行专门设计的产品。

1.6此协议中的“预付款”指销传预付款。

预付款旨在在展览会的奪备期间向委托人提供財政援助。

预付款实际上是短期无息贷款,并由代理人自动从委托人的产品销吿中收回. 预付款仅仅适用于展览会事由.但提供预付款取决于委托人.在产品销传不能补偿預付款的情况卜《委托人将根据第564和565条计入代理人帐户.1.6此协议中的“日程表”指展览会筹备的年至年的期间.日程表概述了委托人和代理人的各自职责,确定了当事双方的协调的日期.并说明了当事双方完成各自特别义务的最后日期.在任何时候,日程表都必须得到兑现和避守以推动展览会的进行。

1.7此协议中的“定单表”指列出了所有規格,尺寸,所使用的材料,交付日期(既完成日期.产品备妥以收集或装运的日期)的表格.另外.此表格中的预算指委托人向代理人出吿的价格。

顾问合同范本双语

顾问合同范本双语甲方(委托方):________________乙方(顾问方):________________鉴于甲方需要专业的顾问服务,乙方愿意提供相应的专业顾问服务,根据《中华人民共和国合同法》及相关法律法规,经双方协商一致,特订立本合同。

第一条服务内容乙方应根据甲方的要求,提供以下专业顾问服务:1. 市场分析与研究;2. 项目规划与建议;3. 技术指导与咨询;4. 其他经双方协商确定的服务内容。

第二条服务期限本合同服务期限自____年____月____日起至____年____月____日止。

第三条服务费用1. 服务费用总计为人民币(或等值外币)______元;2. 甲方应于合同签订后____天内支付首期服务费用,金额为______元;3. 余款在服务完成并经甲方验收合格后____天内支付。

第四条服务成果乙方应向甲方提交的服务成果包括但不限于:1. 市场分析报告;2. 项目规划建议书;3. 技术指导文档;4. 其他双方约定的成果。

第五条保密条款1. 乙方应对甲方提供的任何信息保密,未经甲方书面同意,不得向第三方披露;2. 保密期限为合同终止后____年。

第六条违约责任1. 如甲方未按期支付服务费用,应按未付款项的______%支付违约金;2. 如乙方未能按时提供服务或服务成果不符合约定,应按服务费用的______%支付违约金。

第七条争议解决合同履行过程中发生的任何争议,双方应首先通过友好协商解决;协商不成时,可提交甲方所在地人民法院诉讼解决。

第八条其他1. 本合同的修改和补充,必须以书面形式进行,并经双方授权代表签字盖章后生效;2. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(签字):_____________乙方(签字):_____________签订日期:____年____月____日Contract No.: ___________Party A (Client): ___________Party B (Consultant): ___________Recognizing Party A's need for professional consultingservices and Party B's willingness to provide such services, this contract is hereby concluded in accordance with the "Contract Law of the People's Republic of China" and relevant laws and regulations, upon mutual negotiation.Article 1 Service ContentParty B shall provide the following professional consulting services as required by Party A:1. Market analysis and research;2. Project planning and suggestions;3. Technical guidance and consultation;4. Other services determined by mutual agreement.Article 2 Service PeriodThe service period of this contract shall commence on the______ day of ______ month of ______ year and terminate onthe ______ day of ______ month of ______ year.Article 3 Service Fees1. The total service fee is RMB (or equivalent foreign currency) ______ yuan;2. Party A shall pay the first installment of the service fee, amounting to ______ yuan, within ______ days after thecontract is signed;3. The balance shall be paid within ______ days after the service is completed and accepted by Party A.Article 4 Service DeliverablesThe service deliverables that Party B shall submit to Party A include but are not limited to:1. Market analysis report;2. Project planning proposal;3. Technical guidance documentation;4. Other deliverables agreed upon by both parties.Article 5 Confidentiality Clause1. Party B shall keep confidential any information provided by Party A and shall not disclose it to any third party without the written consent of Party A;2. The confidentiality period shall be ______ years after the termination of the contract.Article 6 Liability for Breach of Contract1. If Party A fails to pay the service fee on time, it shall pay a penalty of ______% of the unpaid amount;2. If Party B fails to provide the service or deliverables on time or they do not meet the agreement, it shall pay a penalty of ______% of the service fee.Article 7 Dispute ResolutionAny disputes arising during the performance of the contract shall first be resolved through friendly negotiation; if negotiation fails, the case may be submitted to the People's Court where Party A is located for litigation.Article 8 Miscellaneous1. Any amendments or supplements to this contract must be made in writing and shall take effect after being signed andsealed by the authorized representatives of both parties;2. This contract is made in two copies, each party holding one copy, with equal legal effect.Party A (Signature): ___________Party B (Signature): ___________Date of Signing: ______ year ______ month ______ day。

酒店艺术品合作协议书范本

酒店艺术品合作协议书范本甲方(酒店方):______________________________乙方(艺术品提供方):______________________________鉴于甲方为一家合法注册并运营的酒店,乙方为一家专业提供艺术品的公司,双方本着平等互利的原则,经友好协商,就乙方为甲方提供艺术品并进行展示的合作事宜达成如下协议:第一条合作内容1.1 乙方同意向甲方提供艺术品,并负责艺术品的安装、维护及更换。

1.2 甲方同意在其酒店内指定区域展示乙方提供的艺术品。

1.3 双方同意艺术品的种类、数量、展示位置及展示期限等具体事宜由双方另行协商确定。

第二条艺术品的提供与安装2.1 乙方应保证所提供的艺术品符合国家相关法律法规的要求,不得侵犯任何第三方的知识产权或其他合法权益。

2.2 乙方负责艺术品的运输、安装,并确保艺术品在安装后的安全与稳固。

2.3 甲方应为乙方提供必要的协助和便利,包括但不限于提供安装所需的场地、电源等。

第三条合作期限3.1 本合作协议自双方签字盖章之日起生效,有效期为____年。

3.2 合作期限届满,双方可协商续签本协议。

第四条费用及支付方式4.1 甲方应按照双方约定的价格向乙方支付艺术品提供及安装费用。

4.2 甲方应在艺术品安装完毕并验收合格后____天内支付全部费用。

第五条知识产权5.1 乙方保证所提供的艺术品不侵犯任何第三方的知识产权。

5.2 甲方在合作期限内享有艺术品的展示权,但不得用于任何商业目的。

第六条保密条款6.1 双方应对在合作过程中知悉的对方的商业秘密和技术秘密负有保密义务。

6.2 未经对方书面同意,任何一方不得向第三方披露、提供或允许第三方使用上述秘密。

第七条违约责任7.1 如一方违反本协议的任何条款,违约方应赔偿对方因此遭受的一切损失。

7.2 违约方应承担因违约行为而产生的所有合理费用,包括但不限于律师费、诉讼费等。

第八条协议的变更与解除8.1 双方经协商一致,可以书面形式变更或解除本协议。

顾问合同范本中英

顾问合同范本中英《顾问合同》CONSULTANCY CONTRACT甲方(委托方):Party A (Client):法定代表人:Legal Representative:地址:Address:联系方式:Contact Information:乙方(顾问方):Party B (Consultant):法定代表人:Legal Representative:地址:Address:联系方式:Contact Information:WHEREAS Party A desires to obtn professional consultancy services regarding [Specific Matter], and Party B has the ability and experience to provide such services, through friendly consultations, both parties have reached the following agreement:一、服务内容1. Services ContentParty B shall, in accordance with the requirements of Party A, provide the following consultancy services regarding [Specific Matter]:(1)[具体服务 1][Specific Service 1](2)[具体服务 2][Specific Service 2](3)二、服务期限2. Service Period本合同的服务期限自[起始日期]起至[结束日期]止。

The service period of this contract shall mence from [Start Date] and end on [End Date].三、服务费用及支付方式3. Service Fee and Payment Method1. 甲方应向乙方支付的服务费用为人民币[具体金额]元(大写[大写金额])。

顾问合同 中英模板

顾问合同 中英模板顾问合同模板(中英文对照)Contract for Consulting Services(咨询服务合同)甲方 (Party A):公司名称: [甲方公司名称]地址: [甲方公司地址]联系人: [甲方联系人姓名]联系方式: [甲方联系方式]乙方 (Party B):公司名称: [乙方公司名称]地址: [乙方公司地址]联系人: [乙方联系人姓名]联系方式: [乙方联系方式]签约日期 (Date of Contract): [签约日期]1. 服务描述 (Description of Services):1.1 甲方聘请乙方提供咨询服务,具体服务内容详见附件A。

1.1 Party A engages Party B to provide consulting services as described in Attachment A.2. 服务期限 (Term of Services):2.1 本合同自签署之日起生效,有效期至 [合同结束日期]。

2.1 This Contract shall be effective as of the date of signing and shall remain in force until [Contract End Date].3. 服务报酬 (Compensation for Services):3.1 甲方同意支付乙方相应的服务报酬,具体金额和支付方式详见附件B。

3.1 Party A agrees to pay Party B the agreed-upon compensation for services as specified in Attachment B.4. 保密协议 (Confidentiality):4.1 双方同意在本合同有效期内和终止后保守对方的商业机密,并不得向第三方透露。

4.1 Both parties agree to keep each other's business confidential during the term of this Contract and after its termination.5. 合同终止 (Termination of Contract):5.1 本合同可以在以下情况下提前终止:甲方或乙方违反合同条款且在 [提前终止通知期] 内未能纠正。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

#####酒店艺术品顾问合同FUJIAN SHERATON HOTEL ART CONSULTANT CONTRACT合同编号:C1016Contract No. :C1016合同签订地:福州, 中國Place of Contract :Fujian, China签订日期:2010年12月28日Date :28 December 2010委托单位(以下简称甲方):Name of client (hereinafter named “The Client”): Fujian Zhonggeng Group地址:中国Address : Fujian, China电话:+86Tel :+86传真:+86Fax :+86顾问单位(以下简称乙方):奧沙藝術顾问有限公司Name of Art Consultant (hereinafter named “The Art Consultant”): Osage Art Consultancy Ltd地址: 香港九龍觀塘興業街20號聯合興業工業大厦4樓Address : 4/F, Union Hing Yip Factory Building, 20 Hing Yip Street, Kwun Tong, Hong Kong电话:+852 2345 0390Tel :+852 2345 0390传真:+852 2790 4480Fax :+852 2790 4480经甲、乙双方协商一致,甲方现决定委託乙方为酒店艺术品顾问,(以下简称“合同”)。

合同条款和条件如下;The Client h ereby awards this Art Consultancy Agreement (hereinafter named “The Contract”) to the Art Consultant. The terms and conditions of the Contract are as follows:1. 合同内容The Contract1.1本合同将为##############酒店所有室內範圍之藝術設計和挑選.The contract scope includes art selection for all interior space art of Fujian SheratonHotel, China.2. 服务阶段Scope of Services各阶段工作完成时间见本合同附表。

若进度有调整,以甲方确认的实际进度为准。

Refer to appendix 1 for project schedule. In case of any changes, Client shall advise the final schedule.2.1阶段一艺术概念+创意Phase I Art Concept + Development初期的讨论将由甲方和设计师建立明确的艺术品的需求范围。

指明设计艺术品的类型、质量和艺术品的总体方向的要求。

甲方和设计师提供设计的进度表和工程进度以使艺术品顾问能够及时跟进。

Preliminary conference shall be held with the Client and interior designer to establish a clear scope of areas requiring artwork. Types of artwork, quantity and overall direction of artwork themes shall be determined according to design brief. Client/interior designer to providedesign schedule and project programme to Art Consultant to follow.通过与设计师一起对平面,立面,物料…和透视图共同的探讨和分析,艺术品顾问将提供楼层示意图(兩分包括电子文件),显示艺术品/文物的位置,描绘艺术品/文物的基本概念和印象提供给甲方批准。

Upon reviewing and analyzing the interior floor plans, elevations, mood boards, perspective together with brief from the interior designer, the Art Consultant will prepare schematic floor plans (2 sets and also in digital format) showing the proposed locations.Conceptual images of the artworks/artifacts representing the basic concept will be presented for client’s approval.2.2阶段二艺术品选择+規格Phase II Art Selection当第I 阶段的工作被批准和接受并支付完成后,艺术顾问将演示各个不同区域总体艺术品/文物概念,完成日程计划和艺术品安放位置,在这个阶段将展示图片样本、主题、材质和尺寸的方案。

艺术品顾问将提供有关图纸和电子文件。

根据艺术品工作的日程计划将提出一个估价,这个艺术品/文物估价只是指导性的用来作为成本控制。

到甲方签字批准才进入下一阶段。

After receipt of written approval and payment from the Client for Phase I work, with consultation with the Client/interior designer, the Art Consultant will present an overall artworks/artifacts concept for the various areas complete with schedule of artworks, location plans and dimensions of the artworks/artifacts. Image reference, samples to indicate style, subject and medium will be presented at this phase. Based on this artworks schedule, a budget estimate will be submitted. The artworks/artifacts budget estimate is only guidance for budget control. Client is to sign off art proposal before proceeding to the next phase. Art Consultant to provide relevant drawings and digital documents.2.3阶段三预算Phase III Budgeting艺术顾问将准备必要的艺术品/文物供货和安装文件(包括电子文件)。

如果需要,艺术顾问将在甲方确认后合理的调整文件以符合预算要求。

The Art Consultant will prepare necessary documents for the supply and installation of artworks/artifacts (in digital format) If necessary, Art Consultant shall make reasonable adjustments to documents in order to meet the budget.2.4阶段四协调+ 监督在这个阶段艺术顾问须访问确定的供应商使其了解艺术顾问的意图。

然而艺术顾问将不对艺术品供应商的执行和完成能力负有责任。

若甲方要求艺术顾问访问甲方推荐的供应商,则该访问的所有费用包括:机票、住宿、餐费和交通费等将由甲方支付。

During this stage, the Art Consultant shall make factory/studio visits to ensure that the works of the makers are consistent with the intent of the Art Consultant. However, the Art Consultant shall not be held liable for the competence in proper execution and performance of the work which are entrusted to the professional art supplier. For client nominated suppliers, all travel expenses including airfare, accommodation, meals, transportation, etc shall be borne by the Client.2.5 阶段五交货+ 安装完成第四阶段的工作后,艺术顾问将会同甲方进行最后的工地检查,设计师和甲方将根据招标文件和产品说明书检验合同的完成情况。

最终结果以甲方签字确认为准。

若在以上工作完成后甲方再委托艺术顾问附加大量的艺术品和/或文物设计,则必要时双方可另行协商相关费用。

Upon completion of Phase IV and receipt of payment, the Art Consultant shall conduct a final site review inspection with the Client, interior designer and the awarded art supplier to verify that the work is completed in accordance to the tender documentation and specifications. The final review shall be completed when the Client certifies the approval.Should many additional artworks and/or artifacts are required during this final site inspection then a separate additional fee shall be submitted and agreed upon.3. 价格条款FEE3.1 合同总金额:美金60,000.00 (不包括发票或稅款)Total Contract Sum: USD60,000.00 (excluding any official receipt or tax)3.2 付款根据以下阶段分步进行:Payments will be payable progressively in accordance with the following schedule:签定合同后(20%) USD12,000Upon signing of agreement (initial deposit)阶段一艺术概念+创意(25%) USD15,000Phase I Art Concept + Development阶段二艺术品选择(25%) USD 15,000Phase II Selection阶段三预算(15%) USD9,000Phase III Budgeting阶段四协调+ 监督(10%) USD6,000Phase IV Coordination + Inspection阶段五交货+ 安装(5%) USD3,000Phase V Delivery + Installation總計算﹕ USD 60,0003.3 合同总金额,不包括发票、税务、报关代理费用。

相关文档
最新文档