铁矿石进口中英文合同

合集下载

铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024版B版

铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024版B版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024版B版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同主体1.2 铁矿石1.3 交易1.4 交付1.5 价格1.6 支付1.7 违约1.8 争议解决2. 合同的构成2.1 协议书2.2 附件2.3 补充协议3. 铁矿石的规格与质量3.1 品种3.2 品味3.3 数量3.4 质量标准4. 交付与运输4.1 交付地点4.2 交付时间4.3 运输方式4.4 运输保险4.5 风险转移5. 价格与结算5.1 价格条款5.2 价格调整5.3 结算方式5.4 发票6. 支付条件与时间6.1 支付条件6.2 支付时间7. 检验与验收7.1 检验标准7.2 验收程序7.3 异议通知8. 违约责任8.1 卖方违约8.2 买方违约9. 争议解决9.1 协商解决9.2 调解9.3 仲裁9.4 法律适用10. 合同的生效、变更与终止10.1 生效条件10.2 合同变更10.3 合同终止11. 保密条款11.1 保密内容11.2 保密期限11.3 例外情况12. 法律适用与争议解决12.1 法律适用12.2 争议解决13. 其他条款13.1 不可抗力13.2 合同的完整性与独立性13.3 第三方受益14. 附件14.1 铁矿石质量检验报告14.2 交付时间表14.3 运输文件第一部分:合同如下:1. 定义与解释1.1 合同主体1.1.1.1 卖方:__________(公司名称),总部位于__________(地址)。

1.1.1.2 买方:__________(公司名称),总部位于__________(地址)。

1.1.2 本合同中的双方应简称为“双方”。

1.1.3 本合同中的“铁矿石”指的是卖方根据本合同条款所提供的所有铁含量石产品。

1.1.4 “交易”指的是买方根据本合同的条款购买卖方所提供的铁矿石的行为。

1.1.5 “交付”指的是卖方按照本合同的约定,将铁矿石交给运输公司或者直接交给买方或者其指定接收人的行为。

铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024一

铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024一

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024一本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同各方1.2 铁矿石1.3 交易1.4 交付1.5 价格1.6 支付1.7 违约1.8 争议解决1.9 适用法律1.10 合同生效2. 铁矿石的描述与质量2.1 种类2.2 规格2.3 质量标准2.4 检验3. 交易数量与价格3.1 数量3.2 计量单位3.3 价格条款3.4 价格调整4. 交付与运输4.1 交付地点4.2 交付时间4.3 运输方式4.4 运输保险4.5 风险转移5. 支付条件与方式5.1 支付期限5.2 支付方式5.3 银行手续费5.4 税务6. 检验与索赔6.1 检验机构6.2 检验结果6.3 索赔条件6.4 索赔程序7. 违约责任7.1 买方违约7.2 卖方违约7.3 违约赔偿8. 争议解决8.1 协商解决8.2 调解8.3 仲裁8.4 法律诉讼9. 适用法律与管辖9.1 适用法律9.2 管辖法院10. 合同的修改与终止10.1 修改条件10.2 终止条件10.3 终止后的权利义务11. 保密条款11.1 保密内容11.2 保密期限11.3 例外情况12. 合同的转让12.1 转让条件12.2 通知义务13. 不可抗力13.1 定义13.2 不可抗力事件的影响13.3 不可抗力事件的通知14. 完整协议14.1 取代先前协议14.2 修改权14.3 语言版本第一部分:合同如下:1. 定义与解释1.1 合同各方1.1.2 买方是指:(买方全称),卖方是指:(卖方全称)。

1.2 铁矿石1.2.1 铁矿石是指本合同项下买卖的货物,具体品种、规格和质量标准见附件一。

1.3 交易1.3.1 交易是指买方购买卖方提供的铁矿石的行为。

1.3.2 交易的铁矿石数量、质量和交付时间等详见本合同附件一。

1.4 交付1.4.1 交付是指卖方将铁矿石运输到买方指定的交付地点,并完成交接手续的行为。

铁矿石海外销售合同模板2024年中英对照版

铁矿石海外销售合同模板2024年中英对照版

20XX 标准合同模板范本PERSONAL RESUME甲方:XXX乙方:XXX铁矿石海外销售合同模板2024年中英对照版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同各方1.2 合同标的1.3 合同价格1.4 交付与运输1.5 质量与数量1.6 支付方式1.7 违约责任1.8 争议解决1.9 适用法律1.10 合同的生效、变更与解除2. 合同标的2.1 商品描述2.2 数量与质量2.3 检验与验收3. 价格与支付3.1 价格条款3.2 支付条件3.3 利息与罚金4. 交付与运输4.1 交付时间4.2 运输方式4.3 运输保险4.4 风险转移5. 检验与质量控制5.1 检验标准5.2 质量保证5.3 质量争议的处理6. 售后服务6.1 技术支持6.2 维修服务6.3 投诉处理7. 违约责任7.1 卖方违约7.2 买方违约7.3 违约赔偿8. 争议解决8.1 协商解决8.2 调解与仲裁8.3 法律诉讼9. 适用法律9.1 法律选择9.2 法院管辖10. 合同的生效、变更与解除10.1 合同生效条件10.2 合同的变更10.3 合同的解除11. 保密条款11.1 保密义务11.2 例外情况11.3 泄露后果12. 不可抗力12.1 不可抗力事件12.2 不可抗力后果12.3 不可抗力通知13. 合同的终止13.1 终止条件13.2 终止通知13.3 终止后的义务14. 附录14.1 商品清单14.2 技术参数14.3 其他附件第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同各方地址:X市X区X路X号联系方式:X法定代表人:X地址:X市X区X路X号联系方式:X法定代表人:X1.2 合同标的本合同标的为铁矿石,具体品种、规格、数量等详见附件一。

1.3 合同价格本合同价格为人民币(大写):元整(小写):元。

价格按照附件一中的商品清单进行调整。

1.4 交付与运输卖方应按照合同约定的时间、地点、方式将货物交付给买方。

铁矿石国际出口贸易合同中英文版2024标准版

铁矿石国际出口贸易合同中英文版2024标准版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石国际出口贸易合同中英文版2024标准版本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同主体1.2 铁矿石规格1.3 数量与质量1.4 价格与支付1.5 交货期限与地点1.6 违约责任1.7 争议解决1.8 适用法律1.9 合同的生效、变更与终止1.10 保密条款1.11 第三方受益人1.12 保险1.13 环境影响与合规1.14 附件第一部分:合同如下:1. 定义与解释1.1 合同主体1.2 铁矿石规格铁含量:%硫含量:%磷含量:%粒度:(mm)其他规格:1.3 数量与质量本合同铁矿石的总数量为吨,质量符合1.2条款的规定。

1.4 价格与支付本合同铁矿石的价格为每吨美元(约合人民币元),共计美元(约合人民币元)。

买方应在合同签订后个工作日内,通过银行转账的方式支付合同总价。

1.5 交货期限与地点卖方应在2024年月日前,将铁矿石运输至买方指定的中国境内港口,并向买方提供完整的出口手续和单据。

1.6 违约责任如卖方未能在规定的时间内交付符合合同规定的铁矿石,应向买方支付违约金,违约金为合同总金额的%。

如买方未能在规定的时间内支付合同总价,应向卖方支付滞纳金,滞纳金为应付款项的%。

1.7 争议解决双方在履行合同过程中发生的争议,应通过友好协商解决;如协商不成,任何一方均有权将争议提交至中国仲裁委员会进行仲裁,仲裁裁决是终局的,对双方均有约束力。

1.8 适用法律本合同的签订、效力、解释、履行和争议的解决均适用中华人民共和国法律。

2. 运输与包装2.1 卖方负责将铁矿石运输至买方指定的中国境内港口,并承担运输过程中的风险和费用。

2.2 卖方应按照国际标准对铁矿石进行包装,确保货物在运输过程中安全无损。

2.3 买方应在合同规定的交货期限内,负责办理进口手续并接收货物。

3. 检验与验收3.1 卖方应在装运前对铁矿石进行检验,并向买方提供检验报告。

铁矿石国际业务贸易合同模板

铁矿石国际业务贸易合同模板

铁矿石国际业务贸易合同模板甲方(卖方):_____________________________________地址:____________________________________________联系电话:__________________________________________乙方(买方):_____________________________________地址:_____________________________________________联系电话:__________________________________________鉴于甲乙双方在平等、自愿的基础上,就铁矿石的国际买卖事宜达成如下协议:一、商品描述和规格1.1 商品名称:铁矿石。

1.2 数量:____吨。

1.3 质量标准:符合____标准。

1.4 包装方式:按国际标准进行安全包装。

二、价格条款2.1 单价:每吨____美元。

2.2 总价:____美元。

2.3 货币单位:美元。

2.4 价格条件:FOB/CIF(指定具体港口)。

三、交货条款3.1 装运港:__________________________。

3.2 目的港:__________________________。

3.3 装运期:自合同签订之日起____天内完成装运。

四、付款条件4.1 支付方式:不可撤销的即期信用证。

4.2 信用证开立银行:___________________。

4.3 信用证有效期:至装运期后15天。

五、检验与索赔5.1 商品检验由____机构在装运前进行。

5.2 如发现质量问题,买方有权在货到达目的港后30天内向卖方提出索赔。

六、不可抗力6.1 因战争、自然灾害等不可抗力因素导致不能履约时,受影响一方应立即通知对方并提供相应证明。

6.2 经协商一致,可延期履行或部分免除责任。

七、争议解决7.1 任何因本合同引起的或与本合同有关的争议,双方应通过友好协商解决;协商不成时,提交____仲裁委员会按照其仲裁规则进行仲裁。

铁矿石国际出口贸易合同中英文版2024标准版B版

铁矿石国际出口贸易合同中英文版2024标准版B版

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石国际出口贸易合同中英文版2024标准版B版本合同目录一览第一条定义与解释1.1 合同术语定义1.2 合同语言解释第二条货物描述2.1 货物种类与规格2.2 货物数量与质量2.3 货物包装要求第三条价格与支付3.1 货物价格确定3.2 支付方式与时间3.3 支付利息与违约金第四条交货与运输4.1 交货地点与时间4.2 运输方式与责任4.3 运输保险与费用第五条检验与验收5.1 货物检验标准5.2 验收程序与时间5.3 质量异议与处理第六条违约责任6.1 卖方违约责任6.2 买方违约责任6.3 违约赔偿金额与方式第七条争议解决7.1 争议解决方式7.2 仲裁机构与地点7.3 法律适用与司法管辖第八条合同的变更与解除8.1 合同变更条件8.2 合同解除条件8.3 变更与解除的程序与通知第九条保密条款9.1 保密信息范围9.2 保密责任与期限9.3 泄密后果与处理第十条不可抗力10.1 不可抗力事件10.2 不可抗力后果与处理10.3 不可抗力通知与证明第十一条合同的有效期11.1 合同开始执行日期11.2 合同有效期期限11.3 合同续签条件与程序第十二条合同的转让12.1 合同转让条件12.2 转让通知与同意12.3 转让后的合同继续执行第十三条税法与关税13.1 货物税法规定13.2 关税支付责任13.3 税款抵扣与退税第十四条其他条款14.1 合同附件说明14.2 合同修改与补充14.3 合同解除后的剩余货款处理第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同术语定义为本合同之目的,下列术语定义如下:(1)"货物"指卖方根据本合同规定应交付给买方的铁矿石。

(2)"交货日期"指卖方根据本合同规定应将货物交付给买方的日期。

(3)"质量标准"指卖方交付的货物应满足的质量要求,具体见附件一。

铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024一

铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024一

20XX 专业合同封面COUNTRACT COVER甲方:XXX乙方:XXX铁矿石交易通用协议中英文对照版本2024一本合同目录一览1. 定义与解释1.1 合同各方1.2 合同日期1.3 合同语言1.4 合同条款2. 铁矿石的描述2.1 类型与规格2.2 数量2.3 质量标准3. 交易价格3.1 定价原则3.2 价格调整3.3 支付方式4. 交付与运输4.1 交付地点4.2 交付时间4.3 运输方式4.4 风险转移5. 质量检验5.1 检验标准5.2 检验机构5.3 异议与处理6. 违约责任6.1 买方违约6.2 卖方违约6.3 违约赔偿7. 争议解决7.1 协商解决7.2 调解解决7.3 仲裁解决7.4 法律适用8. 合同的生效、变更与终止8.1 合同生效条件8.2 合同变更8.3 合同终止9. 保密条款9.1 保密内容9.2 保密期限9.3 例外情况10. 适用法律与争议解决10.1 适用法律10.2 争议解决方式11. 其他条款11.1 合同的完整性11.2 合同的修改11.3 通知机制12. 合同的附件12.1 附件清单12.2 附件的有效性13. 合同的签署13.1 签署程序13.2 签署文件的保存14. 合同的语言版本14.1 中文版本14.2 英文版本14.3 版本对照说明第一部分:合同如下:第一条定义与解释1.1 合同各方买方:(买方全称)卖方:(卖方全称)1.2 合同日期本合同签订日期为:(日期)1.3 合同语言1.4 合同条款第二条铁矿石的描述2.1 类型与规格卖方应按照合同约定的规格和质量标准提供铁矿石。

铁矿石的类型、规格和质量标准如下:(列举铁矿石的类型、规格和质量标准)2.2 数量卖方应按照合同约定的数量提供铁矿石。

铁矿石的数量为:(数量)。

2.3 质量标准铁矿石的质量标准应符合:(质量标准)。

第三条交易价格3.1 定价原则铁矿石的交易价格应按照:(定价原则)进行确定。

铁矿石贸易中英文合同

铁矿石贸易中英文合同

铁矿石交易合同Iron ore trade contract合同编号:Contract Number:铁矿石交易合同Iron ore trade contract合同编号:Contract Number:日期:Date:卖方:Seller:电话(Tel):传真(Fax):买方:Buyer:电话(Tel):传真(Fax):鉴于买方同意购买且卖方同意销售下述商品,买方和卖方根据下列条款签订本合同:For two sides willing to make a deal, buyer and seller sign this contract conforming to following items.第一章定价模式Chapter one: Pricing system第一条:关于定价模式,双方同意以季节定价模式成交,即双方确定2011年度采用季节定价模式。

Clause one: For pricing system, both sides agree to use seasonal pricing system (both sides confirm to use seasonal pricing system in 2011).第二章价格和成交量Chapter two: Price and mount第二条:双方同意按照同品种---同价格的惯例交易,不按照品位进行分类定价 Clause two: Both sides agree to conform to Same breed---Same price, not Same p urity---Same price.第三条:关于铁矿石价格,双方同意在2011年第一季度价格在2010年第四季度147美元/吨的基础上涨价7%,即价格为157.29美元/吨。

Clause three: For iron ore price, both sides agree to increase the price of the 1th quar ter in 2011 by 7% on the base of $147/ton in the 4th quarter in 2010. The price is $1 57.29/ton. 第四条:就第三条款达成的价格是离岸价,该价格应用于澳大利亚伯斯港与中国天津港,青岛港,日照港任一港口之间的航线。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

铁矿石交易合同Iron ore trade contract
合同编号:
Contract Number:
铁矿石交易合同
Iron ore trade contract
合同编号:
Contract Number:
日期:
Date:
卖方:
Seller:
电话(Tel):
传真(Fax):
买方:
Buyer:
电话(Tel):
传真(Fax):
鉴于买方同意购买且卖方同意销售下述商品,买方和卖方根据下列条款签订本合同:
For two sides willing to make a deal, buyer and seller sign this contract conforming to following items.
第一章定价模式
Chapter one: Pricing system
第一条:关于定价模式,双方同意以季节定价模式成交,即双方确定2011年度采用季节定价模式。

Clause one: For pricing system, both sides agree to use seasonal pricing system (both sides confirm to use seasonal pricing system in 2011).
第二章价格和成交量
Chapter two: Price and mount
第二条:双方同意按照同品种---同价格的惯例交易,不按照品位进行分类定价Clause two: Both sides agree to conform to Same breed---Same price, not Same purity---Same price.
第三条:关于铁矿石价格,双方同意在2011年第一季度价格在2010年第四季度147美元/吨的基础上涨价7%,即价格为157.29美元/吨。

Clause three: For iron ore price, both sides agree to increase the price of the 1th quarter in 2011 by 7% on the base of $147/ton in the 4th quarter in 2010. The price is $157.29/ton.
第四条:就第三条款达成的价格是离岸价,该价格应用于澳大利亚伯斯港与中国天津港,青岛港,日照港任一港口之间的航线。

Clause four: The price of clause 3 is FOB price, this price is suitable for shipping lines between Perth port and each one of Tian jin port, Qing dao port and Ri zhao port.
第五条:双方商定买方于2011年第一季度进口5000万吨品位在62到63.5之间的铁矿石。

Clause five: Both sides negotiate that buyer import 50 million tons iron ore whose purity is between 62 and 63.5 during the 1 th quarter in 2011。

第三章:海运费
Chapter three: Shipping cost
第六条:关于海运费,双方认同中国模式,取消金融机制;在2010年第四季度的海运费基础上不再涨价,价格维持在10美元/吨。

Clause six: For shipping cost, both sides hold sino-modle, and cancel financial system; there is increase on the base of the shipping cost of the 4th quarter in 2010, the price keep at $10/ton.
第七条:根据第六条,在海运费补贴上,卖方不再予以卖方海运费补贴,即海运费补贴比零。

Clause seven: According to clause 6, on discount of shipping cost, the seller will not give discount to the buyer, and the discount will be zero.
第八条:货物分批次发运,批次由卖方决定,货物在一季度内发运至中国港口,港口装卸费用由卖方承担。

Clause eight: The goods will be shipped in batches. The seller decides how many batches.
Goods must be shipped to ports of china during the 1th quarter. The seller assumes the stevedore charges.
第九条:货物运输途中保险由买方承担,卖方不承担货物途中造成损失的任何责任。

Clause nine: The insurance of goods in transportation is assumed by the buyer, the seller won’t assume any responsibilities for the damage made in the transportation.
第四章价格补贴
Chapter four: Price discount
第十条:关于价格涨幅补贴,卖方给予买方优于发达国家多1.5%的优惠Clause ten: For the price increase discount, the seller will give the buyer a favorable discount that is 1.5% higher than that given to developed countries.
第五章违约责任
Chapter five: Duty to break a contract
第十一条:合同双方如有违反以上各条款的行为,则根据双方达成的违约处理合同条款进行处理。

Clause eleven: If each one of two sides of contract broke each clause of above-mentioned clauses, deal with it conforming to Contract of penalty.
第十二条:如果双方仍不能妥善处理争议,则提交中国海事仲裁委员会仲裁,双方应无条件接受仲裁结果。

Clause twelve: If both sides can’t deal with dilemma properly, then submit it to China Maritime Arbitration Committee (CMAC), both sides should accept the arbitration result with no conditions.
第六章附录
Chapter six: Appendix
第十三条:双方达成的违约处理合同服从于本合同,并具有法律效力。

Clause thirteen: The Contract of penalty belong to this contract, and it also has legal authority.
买方:卖方:
Buyer : Seller:
授权代表签字:授权代表签字:
Authorized delegate signature Authorized delegate signature
日期:日期
Date Date。

相关文档
最新文档