导游词的翻译
哈尔滨中央大街英语导游词加翻译

Ladies and Gentlemen:Today we are going to visit Zhongyang Street. This is the downtown area. In order to better know the street, we are going to walk through it, which takes about 40 minutes. Those who do not like walking may keep seated, our coach will go along another street and stop at the Flood Control Monument. Those who cannot walk that far may take a taxi to the Flood Control Monument. Now let6’s get off the coach, and take a walk on Zhongyang Street.Zhongyang Street measures 1450 meters from Jingwei Street in the south to the Flood Control Monument on the riverbank in the north. This is China’s longest walkway. The street was built at the end of the last century. It was connectedto a wharf at the Songhua River. Because of the constant transport of the goods needed for building the China Eastern Railway, a shopping center began to take shape along this street at the turn of the century. Harbin at that time was asemi-colonial city with a foreign population of many thousands. Politics and economy were actually controlled by foreign powers. Owing to the concentration of Chinese shops along this street, foreigners took it as a China town and called it China Street.Have you noticed the cobbled road surface? This is theonly cobbled street left in Harbin. This cobbled street was paved in 1925. Thanks to the good quality, the street has kept in good shape with a few repairs in the past. This street began to take shape as an international street in the 1920s. There were over a hundred shops and many were owned by forergners, such as Russians, Greeks, Czechs, Swedes, Swiss, Frenchmen, Germans and Englishmen. They built their shops in their individual styles. Therefore, the street not only looked like a foreign street, but also was controlled by foreigners. Now this smooth cobbled street may remind us of the past when foreigners were sitting in chariots along the street, as if we could still hear the horse-hoofs clicking on cobbles.Over half a century is past , Zhongyang Street is weather-beaten. With the implementation of reform and opening-up, it is ready to welcome visitors with a new outlook.The building in front of us is very attractive. Its some and arched windows are typical of the Byzantine Style popular in Europe during the Middle Ages. It was built in 1934 and it was a shoe shop owned by a Czech. After liberation, it became a specialty shop-Women and Children’s Department Store. It is the biggest specialty shop along Zhongyang Street. There are a good variety of commodities. Now some world famousspecialty chains have also set up branches down here, such as Crocodile, Bossini and so on. You can see some gentlemen also wandering in the Women and Children’s Department Store. At such a good shopping place, they will not walk outempty-handed.Opposite the Women and Children’s Department Store is the Central Shopping City opened in November 1994. On its original site there were five small stores run by Russians, which were built in 1932. After liberation, they were turned into one department store. In 1994, the old building was torn down, and this comprehensive department store was built. The architecture is a combination of a European castle with modern architecture. It has become a new scenic spot on Zhongyang Street.At we go along the road, we are able to see the Central Pharmacy. It was a bungalow before. In 1912, German Sidemen’s opened a shop here to sell electrical equipment and materials. After liberation, it was reconstructed. Now you can find not only medicine here, but also the Gold lion shop, a super-market and a Kentucky Fried Chicken Restaurant.This shopping Center was opened in 1995. Its original site was a shop managed by a Swede. It dealt in china, porcelainand enamelware. After liberation, it became a food-store. The building you see now was designed by a famous architect in Heilongjiang. It is a masterpiece of adopting relief sculptures in modern construction. This building is an attractive site in Zhongyang Street.The nost interesting building along Zhongyang Street is the Modern Hotel. It was constructed in 1913. It is of an attractive outlook and magnificently decorated. It has a typical Baroque style of the Neo-artistic period. At first, it was invested and managed by a Jewish Frenchman. The origin of its Chinese name once aroused the interest of many people. There was a column in newspaper for debating its origin. Some held its Chinese name came from the word “mother”, some said it came from “modern”. However, modern seemed to overwhelm mother as you can see the hotel now used the Modern Hotel as its English name.Modern Hotel has all the facilities of a modern hotel including well-decorated suites, dining rooms and medium and small-sized meeting rooms in European palatial styles. There is a legendary oil painting hanging on a wall on the landing of the first floor. It was painted a famous Russian painter. He was inspired by “Divine Comedy”composed by Dante. It showsa pretty girl saved by angels from confinement by insects and demons;the girl who endured tortures in hell was about to rise to heaven. This picture was painted red during the Cultural Revolution. After the Cultural Revolution, the original painting was restored. Now we are able to appreciate its artistic charm.In the past few decades, modern Hotel has catered to many famous people, such as well known Chinese writers Guo Moruo and Ding Ling, and a renowned painter, Xu Berhong. Those who have stayed here also include distinguished American celebrities such as Anna Louise Strong, Edgar Snow Yue-Sai Kan. M ovie studios have shot movies here. “Harbin in the Dark Night”, “London Inspiration”, “The Orient Express to Moscow”have left people lasting memories.Opposite the Modern Hotel, there is Huamei Restaurant. It was Malse Restaurant serving western food. After liberation, it was rebuilt several times and two more stories have been added. However, its original European Style had been kept. It was reported in 1973 that there were 260 Western restaurants in Harbin, with over 100 concentrated along Zhongyang Street. Huamei Restaurant was one of the best known. Now it serves many specialties, such as Russian dishes, potted cattle tail,French egg and fried prawns. It is said a Russian celebrity who used to serve in the army once visited Huamei. After dinner, he could not help praising food served in Huamei. He declared the Russian dishes here surpassed those in Russia. He would send chefs from Russia to Huamei to learn to cook when he got back home. Now that you know Huamei, your knowledge of Zhongyang Street will not be complete if you have not tried the food here.Further in the front, we can see the Education Bookstore. It was constructed in 1909. It is a Baroque construction, extravagant and novel, with bold lines and strong contrast. Over the entrance, there are two staturs. They are Titans in Greek fairy tales. The male is Atlas and the female is Galliached. It is said they hold up the sky with heads and shoulders. Education relates to the future of a country. May these Titans hold up the building of education, and accompany us to a prosperous tomorrow.Opposite to the Education Bookstore, the building in the Neo-artistic style is Qiulin Department Store. It is characterized by simple structure, flexible lay out, free style, and curved decoration. Qiulin was constructed in 1903. In the past few decades, it has transformed from a colonial company.It has witnessed great changes in Zhongyang Street.Many people say Zhongyang Street is a street of architecture as over 70 buildings appear in different styles. Some state it is a small Paris in the Orient; some assert it is a Moscow in the Orient; some declare it is a symphony. When you step on this cobbled street, it is as if you could hear a prelude. As you go further along the street, you can see the Women and Children’s Department Store, and the Flood Control Monument at the riverside, as if their varied structures were different chapters constituting a harmonious tune. This symphony accompanies the people in Harbin as they suffered before liberation, wandered through the Cultural Revolution, and ushered in the reform and opening up, and encourages them to face up to the magnificent 21st century.I would like to call this street an international shopping mall. There are state owned stores and outlets of foreign products. There are banks and post-offices. There are hotels and restaurants. There are Jewelers’and photographers’. People are able to stroll, shop and enjoy delicacies along the street. At night over 200 shops will be radiating with colorful neon lights. This century-old street will radiate its vigor and become more attractive.Ladies and Gentlemen, if we go further forward, we are able to reach the Flood Control Monument. Now I will give you some free time for shopping and photography. We will meet at the Flood Control Monument in twenty minutes.女士们,先生们:今天我们去参观中阳街。
--故宫英文导游词【优秀4篇】

**故宫英文导游词【优秀4篇】(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如总结报告、心得体会、策划方案、合同协议、条据文书、竞聘演讲、心得体会、教学资料、作文大全、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, our store provides various types of classic sample essays, such as summary reports, insights, planning plans, contract agreements, documentary evidence, competitive speeches, insights, teaching materials, complete essays, and other sample essays. If you want to learn about different sample formats and writing methods, please stay tuned!**故宫英文导游词【优秀4篇】作为一位兢兢业业的旅游从业人员,总不可避免地需要编写导游词,导游词不是以一代百、千篇一律的,它必须是从实际出发,因人、因时而异,有针对性的。
导游词用英语怎么说

导游词用英语怎么说导游词是导游人员引导游客观光游览时的讲解词,是导游员同游客交流思想,向游客传播文化知识的工具。
那么你知道导游词用英语怎么说吗?下面店铺为大家带来导游词的英语说法,希望对大家有所帮助!导游词的英语说法1:tour guide speech导游词的英语说法2:Tour guide word导游词相关英语表达:幽默导游词 Guide's Humorous Commenetare英语导游词 English tour guide Word北京英文导游词 Brief Introduction of Beijing导游词文本 texts for tour guide presentation导游词的英语例句:1. Yes, you're right. After all, she is smart enough go into business.是啊, 你说的对. 毕竟, 她完全有经商才智西湖英语导游词.2. The guidebook to the museum is written in three languages English, Gourmand Japanese.这家博物馆的导游词是用英语、第十一届德语和日语□种语言写的.3. This dissertation focuses on discussing how to translate tour guide presentation, especially the culture contained information.本文集中讨论景点导游词尤其是导游词中文化信息的翻译策略.4. Here, this paper is offered as a preliminary probe into the translation of Chinese Guidance.为此, 本文尝试着对中文导游词翻译中的一些值得关注之处做了一些初步的探索和研究.5. The guidebook to the museum is written in three languages English, German and Japanese.这家博物馆的导游词是用英语、德语和日语3种语言写的.6. This thesis studies the translation of Chinese Tourist Guidance mainly through a categorically analytic approach.本文主要运用分类分析的方法研究导游词翻译的问题.7. The guidebook to the museum is write in three language english, gourmand japanese.这家博物馆的导游词是用英语、第十一届德语和日语3种语言写的.8. This paper also puts forward workable translation Methods : To render Tourist Guidance in practice.本文通过一些导游词翻译的实例提出了切实可行的翻译方法.9. The guidebook to the museum is written in three languages english, Gourmand Japanese.这家博物馆的导游词是用英语、第十一届德语和日语3种语言写的.。
黄石寨英文导游词附翻译

黄石寨英文导游词附翻译黄石寨英文导游词(附翻译)相传汉留侯张良隐居此地受难被其师黄石公搭救,故名黄石寨。
黄石寨位于森林公园中部,为一方山台地,海拔1080米,是雄伟高旷的观景台。
下面店铺为大家整理了黄石寨的导游词,一起来看看吧:Hello, dear friends,Welcome to Zhangjiajie. I am very glad to be your tour guide. Today we will visit Zhangjiajie's biggest sightseeing terrace soaring into the air, the Huangshizhai, or Yellow Stone Stockade. People often say that “You can't be said to have been to Zhangjiajie if you have not reached Huangshizhai”.So we can see that Huangshizhai is the quintessence of Zhangjiajie scenic area. The mountain, seen from afar, resembles an almighty lion. Since the Chinese words “lion” and “stone” are the same in sound. namely“shi", hence the name “Yellow ( ‘Huang’ in Chinese) Lion Stockade”, or Huangshi Stockade.Huangshizhai is located in the center of the Zhangjiajie National Forest Park, rising about l,200 meters above sea level. The stockade area covers over 133 hectares. It is a magnificent, strange and beautiful terrace, with numerous sheer precipices and overhanging rocks. Overlooking the periphery from the top of the stockade, you can see numerous valleys covered by clouds, many of peaks clustering together, with green trees poking into the sky and floating thin mist. A renowned poet once praised Huangshizhai with the following poem:Advancing five steps, you praise it “Marvelous” ,Advancing seven steps, you praise it “Matchless” ,Advancing ten steps beyond, you will become speechless.Secluded Path in the Fir ForestBefore us first we see a line of steep and winding stone steps, half-hidden in the thick and tranquil fir forest. That is the “secluded path in the fir forest”. In the ancient times there was only one path up to Huangshizhai, and it was located at the back of the mountain. The path we are using was finished and opened a decade ago. Scenic views abound alongside this secluded path and provide a visual feast for your eyes.The Arhat is Welcoming the GuestsThe scenic spot before us is called “The arhat is we lcoming the guests". Please look at the stone wall on the upper left. A big-bellied arhat is sitting by a pine tree with his legs crossed. He is wearing a monk cap, and with his mouth and eyes slanting, he is all smiles as he overlooks the mountains.Big Stone HouseNow let us go on our visit. This is a stone cover where we are. It is about 3 meters high and about 20 meters long. Over it is a suspending stone cover called “big stone house”. It is not only a fit place for visitors to have a short rest, but also a wonderful terrace for sightseeing. The views looking to the east include Huaxiyu (The Flower Stream Valley) , the Seed Garden, and Luoguta (The Tower of Gongs and Drums). They constitute a fairyland with range upon range of mountains, dozens of peaks towering into the clouds and mist.Half -MountainOver the “big stone house” there is a peak protruding out from the mountainside. It takes on a golden and brilliant color when the sun is shining. Seen from below, it resembles a big hand with its five fingers stretching out and its palm slightly contracted. People call it ‘‘half-mountain” because it resembles the half of a mountain that has been cut open by an axe.Terrace for SingingPlease listen to the singing like sounds coming from in front of us. These are melodious Tujia national minority folk or mountain songs. The place we see in the front is a terrace on which stand Tujia girls wearing beautiful dresses singing and dancing to greet you. Will their pleasant melodies make you yearn to learn more about Tujia national minority morals and customs? Will their hospitality, simplicity, and kindness bring you relaxation and happiness you have never experienced? Right here and at this time, have you sensed the true meaning of “beautiful mountains, beautif ul rivers and even more beautiful people” of Zhangjiajie?Terrace for Mustering OfficersNow we have reached the middle of the mountain, already half way to the top of the stockade. Please look at the huge stone protruding into the sky in front of us. Under it is a forest of firs, with its vast greenness rising and falling. This scenic spot is “Terrace for Mustering Officers”. Tradition has it that Zhang Liang, Marquis Liu of Han Dynasty, came here to live and study in seclusion. But he was suspected by the powerful and tyrannical Empress Dowager Lü. In order to be ready for any eventuality, Zhang Liang trained his men here day and night. It is said that this is the right place where Zhang Liang once mustered his officers and assigned them tasks.Recreation TerraceNow we have passed the “Terrace for Mustering Officers”. Please go up along the steps on the right, and you will arrive at a concave precipice sightseeing terrace arched by natural stone walls, called “Recreation T errace”. From here, you can see “Treasure Case for Heavenly Books” right in your front. In thedistance, you can see Huaxiyu (The Flower Stream Valley). Looking up, you can see numerous peaks unevenly towering into the sky and vivid green forests. Now please look at the mountain opposite to us on the right. There stands a 20 meter high stone column. On its top is a platform, on which there is a stone case about 3 meters long and 1.5 meters wide. A stone cover is on the case, half of it protruding into the air, and the other covering the case. Around the case are five jade-green pines and cypresses. Legend has it that Zhang Liang once hid the three volumes of the Heavenly Books of his teacher, Master Huangshi, in this case. After the war stopped, he took out the books to put them in another place. But he forgot to put on the drawing cover, leaving the stone case half covered to this day. For the Heavenly Books were once hidden in this stone case, it was honored the name “Treasure Case of Heavenly Books”.South Gate to the Heavenly PalaceNow let us go on climbing up. Please look forward. Two mountains are huddled together, leaving only a small path between them, in the shape of a gate. It is said of this gate that if one man guards it, then ten thousand men cannot break it open. This is “Nantianmen”--South Gate to the Heavenly Palace. Please look at the two peaks on both sides. They tower there, one on each side, powerful and almighty, like the ancient palace guards, guarding the gate all the time. People call them the “Door-guarding Generals”. They wear armors, with fine swords and feather arrows, stout as giants, really life-like. It is said that they are also the mountain gods guarding Huangshizhai.Coin WillowHave you noticed this ancient tree soaring into the sky? It is over a hundred years old. People call it the “Qingqian Willow’’or “Coin Willow” , for its fruits are just like ancient coins in strings, with a golden-yellow color when they are ripe, with a kernel in the center of each, and pattems around it. From the bottom, its root splits into big forks. In spring and summer, its crown is just like an open big umbrella, with its dense branches and luxuriant leaves giving us cool shade from the hot sun. In autumn and winter, its leaves tum yellow and its fruits are ripe. As the wind blows, strings of the fruit fall on the ground, just like strings of golden copper-coins. No wonder it is called “the coin tree”.Magical Needle Stabilizing the Sea and Sole Pillar of South SkyNow, this way, please. Not far from the “Coin Tree” in front of it i s the “Magical Needle Stabilizing the Sea”. It towers tall and erect, as if it were supporting the whole mountain with its firm trunk. The “Magical Needle Stabilizing the Sea” and“Golden Whip Rock” echo each other at a distance, forming a most magnificent “Natural Grand Spectacle”. Now what scenic spot is this isolated column peak in front? It protrudes abruptly from the earth and, with a height of over 300 meters, it soars into the clouds. With its roots firmly planted in the earth, it truly resembles a stone pillar in the sky. This is the renowned “Sole Pillar of South Sky”; it has this name because it is standing under the South Gate to the Heavenly World. The sole pillar of the south sky echoes with “the Sole Pillar of West Sky”. Legend has it that they were changed from two macaques, each with only one leg. Long ago, in their attempt to save the Monkey Sun Wukong (the famous Monkey King in the Chinese novel Journey to the West) , they were transformed, by magic, by Erlangshen, a god with a third and vertical eye in his forehead.They had no choice but to just stand here.The “Sole Pillar of South Sky” is the feature of the whole “Wulingyuan” scene. It towers straight from the ground, embodying a stubbornly resistant spirit in the face of constant change. As the miniature of the geomorphology scene of quartzes sandstone peak forest of the whole “Wulingyuan”, it is the festival medal and symbol of “Zhangjiajie Intemational Forest Protection Festival”.Star-- picking TerraceNow, we have smoothly climbed up to Huangshizhai. The round stone peak, whose summit is flat and lower slope is terraced, is Star-Picking Terrace. Standing on the terrace you cannot help but feel that “all peaks are dwarfs under my feet”. From here, you can enjoy many major scenic spots in the distance, such as “Two Doors Open to Welcome Guests”, “Natural Wall-Paining”, “Yupingfeng (Jade Vase Peak)”, and “Rabbit Watching the Moon”. Especially in the evening, you will feel extremely near to the stars, as if you could pick them down when stretching out your hands.Pavilion of Six StrangenessesThis artificial scenic spot is the “Liuqige”, or “Pavilion of Six Strangenesses ". By “six strangenesses”, we mean the strange mountains, waters, clouds, stones, and plants. This is the only artificial scenic spot in the park. It was constructed with marble stones and reinforced concrete. The four-story building, with various corners on its roof and protruding eaves, is a special pavilion integrating the folk customs, calligraphy and natural scenes. Standing on the third floor, you can feast your eyes on the Zhangjiajie's magnificent scenery. On the top of the pavilion, you can see Yuanjiajie, Tianzishan, Chaotianguan, and the Peak ofThree Sisters.Now let us go along the 2,200 meter mountain-top loop-route to visit scenic spots, such as Wuzhifeng (Five-finger peak), the Front Garden, and the Piers of a Ruined Heavenly Bridge. Every rock peak here is an ancient work of art, and in every rock peak are hidden limitless mysteries of nature. Several years ago, a woman writer from northeast China stood on the sightseeing terrace of Five-finger Peak, sighing: “ I feel no regret to die now since I have seen the scenes of Zhangjiajie!” And then she continued to say: “ I feel that I have more reasons to live well si nce I have seen the scenes of the Zhangjiajie!” These words seemed paradoxical. But actually the first sentence expresses that, having seen such wonderful scenes as those in Zhangjiajie, she felt satisfied in her life, while the second sentence expresses that life was so beautiful that she should better treasure her life.Back Mountain GateNow we have arrived at the Back Mountain Gate. It is like a stone gate, steep in the middle and narrow on both sides, very difficult to approach. In the past, this was the only access to Huangshizhai. It was from here that Ex-General Secretary Jiang Zemin ascended and descended Huangshizhai in March of 1995. During a break in the trip up the mountain, he jubilantly played the erhu-the two-stringed, Chinese fiddle-to accompany the local Tujia national minority girl singers. On the stockade top, he couldn't help but sing the Beijing Opera “Taking Weihu Mountain” aria, “Killing a Tiger in the Up-mountain Trip”.So much for Huangshizhai, hopefully, you have had a pleasant and unforgettable memories of the mountain. Welcome back to Huangshizhai for another sightseeing tour at your convenience.【译文见下页】。
故宫英文导游词优秀5篇

故宫英文导游词优秀5篇(经典版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。
文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的经典范文,如工作总结、计划大全、策划方案、报告大全、心得体会、演讲致辞、条据文书、作文大全、教案资料、其他范文等等,想了解不同范文格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor. I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!Moreover, this store provides various types of classic sample essays for everyone, such as work summaries, plan summaries, planning plans, report summaries, insights, speeches, written documents, essay summaries, lesson plan materials, and other sample essays. If you want to learn about different formats and writing methods of sample essays, please stay tuned!故宫英文导游词优秀5篇如果你有志向于成为一位出色的导游或者想要了解到更多的关于各种美景的信息,那么这几篇最全的故宫英文导游词你就不容错过。
故宫英文导游词

故宫英文导游词故宫导游词英文带翻译篇一Hello, dear visitors by I lead you to the Palace Museum in Beijing, my name is Kong Fanlu, hope I can bring you the best service. But now I want to bring some requirements: 1. To keep your valuables; 2. If you get lost, please don#39;t hesitate to call me don#39;t leave. 3. Be sure to protect the environment. Ok, finished my request, please consciously abide by, thank you for your cooperation!First of all, I give you a brief introduction, the Palace Museum is located in the center of Beijing, used to be called the Forbidden City, is the imperial palace during the Ming and qing dynasties, the world#39;s largest and the most magnificent, most complete existing ancient palace. At least 580 years old. Large-scale palace, 753 meters wide from east to west, north and south 961 meters, the total area of 720xx0 square meters, a total of about ten thousand between the palace.Dear visitors, now show in front of our eyes is the magnificence of the ancient palaces of the Forbidden City. You look at all sides is a wall, surrounded by tall gate, south is the meridian gate, north gate of creature, for DongHuaMen east, the west gate of Sherwood.Now tell me, please go to the imperial palace the biggest palace in the taihe palace and have a look! This is the place where the emperor to hold, look over there, is in the middle of the white marble sculpture dragon playing pearl, both sides is white marble steps; The steps on the left is a turtle, right is a crane, it is a symbol of longevity.I#39;ll give you introduce other house! Now we come to zhonghe palace, zhonghe palace is a place where king on his way to the hall of supreme harmony in learning etiquette and Baohe Palace? It is supported by many root red giant column, each post are engraved with a lifelike dragon, very spectacular, we take a look at the mandarin house He is the crown prince of DouShuChu in Ming dynasty. Gate of heavenly purity was the palace at at home and abroad, inside the parting of the delay, which is to the north.Okay, end of the tour, I hope you again to watch the other scenery and wish you a happy!故宫英文导游词篇二Lying at the center of Beijing,the Forbidden City,called Gu Gong,in Chinese,was the imperial palace during the Ming and Qing dynasties. Now known as the Palace Museum,it is to the north of Tiananmen Square. Rectangular in shape,it is the worlds largest palace complex and covers 74 hectares. Surrounded by a six meter deep moat and a ten meter high wall are 9,999 buildings. The wall has a gate on each side. Opposite the Tiananmen Gate,to the north is the Gate of Devine Might (Shenwumen),which faces Jingshan Park. The distance between these two gates is 960 meters,while the distance between the gates in the east and west walls is 750 meters. There are unique and delicately structured towers on each of the four corners of the curtain wall. These afford views over both the palace and the city outside. The Forbidden City is divided into two parts. The southern section,or the Outer Court was where the emperor exercised his supreme power over the nation. The northern section,or the Inner Court was where he lived with his royal family. Until 1924 when the last emperor of China was driven from the Inner Court,fourteen emperors of the Ming dynasty and ten emperors of the Qing dynasty had reigned here. Having been the imperial palace for some five centuries,it houses numerous rare treasures and curiosities. Listed by UNESCO as a World Cultural Heritage Site in 1987,the Palace Museum is now one of the most popular tourist attractions world wide.Construction of the palace complex began in 1407,the 5th year of the Yongle reign of the third emperor of the Ming dynasty. It was completed fourteen years later in 1420. It was said that a million workers including one hundred thousand artisans were driven into the long-term hard labor. Stone needed was quarried from Fangshan,a suburb of Beijing. It was said a well was dug every fifty meters along the road in order to pour water onto the road in winter to slide huge stones on ice into the city. Huge amounts of timber and other materials were freighted from faraway provinces. Ancient Chinese people displayed their very considerable skills in building the Forbidden City. Take the grand red city wall for example. It has an 8.6 meters wide base reducing to 6.66 meters wide at the top. The angular shape of the wall totally frustrates attempts to climb it. The bricks were made from white lime and glutinous rice while the cement is made from glutinous rice and egg whites. These incredible materials make the wall extraordinarily strong.Since yellow is the symbol of the royal family,it is the dominant color in the Forbidden City. Roofs are built with yellow glazed tiles; decorations in the palace are painted yellow; even the bricks on the ground are made yellow by a special process. However,there is one exception. Wenyuange,the royal library,has a black roof. The reason is that it was believed black represented water then and could extinguish fire.Nowadays,the Forbidden City,or the Palace Museum is open to tourists from home and abroad. Splendid painted decoration on these royal architectural wonders,the grand and deluxe halls,with their surprisingly magnificent treasures will certainly satisfy modern civilians.故宫导游词中英文篇三各位客大家好:Each guest hello:我是你们的导游陈佳琪,大家可以叫我小陈就行了接下来的几天中就由我来为大家一起来游览北京故宫博物院的名胜风景,希望通过我的讲解,能够使您对北京留下一个好印象,同时也对我的工作提出宝贵意见,好,接下来我们就开始今天的旅行吧!I am your tour guide jia-qi Chen, you can call me xiao Chen to go in the next few days by me for all of you to visit the Palace Museum in Beijing scenery, hope that through my explanation, can make you leave a good impression of Beijing, also proposes the valued suggestion for my work, good, then we start today#39;s trip!故宫是明、清朝时的皇宫,也是当今世界规模最大建筑最雄伟,保存最完整的古代皇家宫殿。
颐和园英文导游词带翻译

颐和园英文导游词带翻译作为一名专门为游客提供帮助的导游,就难以避免地要准备导游词,导游词是导游员进行实地口语导游的基础和前提。
怎么样才能写出优秀的导游词呢?下面是店铺为大家整理的颐和园英文导游词带翻译,供大家参考借鉴,希望可以帮助到有需要的朋友。
颐和园英文导游词带翻译1Situated in the western outskirts of Haidian District,the Summer Palace is 15 kilometers (9.3 miles) from central Beijing. Having the largest royal park and being well preserved, it was designated,in 1960 by the State Council,as a Key Cultural Relics Protection Site of China. Containing examples of the ancient arts,it also has graceful landscapes and magnificent constructions. The Summer Palace is the archetypal Chinese garden,and is ranked amongst the most noted and classical gardens of the world. In 1998, it was listed as one of the World Heritage Sites by UNESCO.Constructed in the Jin Dynasty (1115-1234),during the succeeding reign of feudal emperors; it was extended continuously. By the time of the Qing Dynasty (1644-1911), it had become a luxurious royal garden providing royal families with rest and entertainment. Originally called "Qingyi Garden" (Garden of Clear Ripples),it was know as one of the famous "three hills and five gardens" (Longevity Hill,Jade Spring Mountain, and Fragrant Hill; Garden of Clear Ripples, Garden of Everlasting Spring,Garden of Perfection and Brightness,Garden of Tranquility and Brightness, and Garden of Tranquility and Pleasure). Like most of the gardens of Beijing, it could not elude the rampages of the Anglo-French allied force and was destroyed by fire. In 1888,Empress Dowager Cixi embezzlednavy funds to reconstruct it for her own benefit, changing its name to Summer Palace (Yiheyuan). She spent most of her later years there, dealing with state affairs and entertaining. In 1900,it suffered again,being ransacked by the Eight-Power Allied Force. After the success of the 1911 Revolution, it was opened to the public.Composed mainly of Longevity Hill and Kunming Lake, The Summer Palace occupies an area of 294 hectares (726.5 acres),three quarters of which is water. Guided by nature,artists designed the gardens exquisitely so that visitors would see marvelous views and be amazed by perfect examples of refined craftwork using the finest materials.Centered on the T ower of Buddhist Incense (Foxiangge) the Summer Palace consists of over 3,000 structures including pavilions, towers, bridges, and corridors. The Summer Palace can be divided into four parts: the court area, front-hill area,front-lake area, and rear-hill and back-lake area.Front-Hill Area: this area is the most magnificent area in the Summer Palace with the most constructions. Its layout is quite distinctive because of the central axis from the yard of Kunming Lake to the hilltop, on which important buildings are positioned including Gate of Dispelling Clouds, Hall of Dispelling Clouds,Hall of Moral Glory, Tower of Buddhist Incense, the Hall of the Sea of Wisdom, etc.Rear-Hill and Back-Lake Area: although the constructions are fewer here, it has a unique landscape, with dense green trees,and winding paths. Visitors can feel a rare tranquility,and elegance. This area includes scenic spots such as Garden of Harmonious Interest and Suzhou Market Street.Court Area: this is where Empress Dowager Cixi and EmperorGuangxu met officials,conducted state affairs and rested. Entering the East Palace Gate, visitors may see the main palace buildings: the Hall of Benevolence and Longevity served as the office of the Emperor, the Hall of Jade Ripples where Guangxu lived, the Hall of Joyful Longevity,Cixi‘s resid ence, the Hall of Virtue and Harmony where Cixi was entertained.Front Lake Area: covering a larger part of the Summer Palace,opens up the vista of the lake. A breeze fluttering, waves gleam and willows kiss the ripples of the vast water. In this comfortable area there are the Eastern and Western Banks, the Seventeen-Arch Bridge, Nanhu Island, and so on. On the western bank float six distinct bridges amongst which the Jade-Belt Bridge is the most beautiful.颐和园是我国现存最完好、规模最宏大的古代园林。
常用导游词的翻译英语

篇一:英语导游词
永定土楼(YongdingHakkaEarthBuildingcomplex)Goodafternoon,ladiesandgentlemen!PleaseallowmeonbehalfofXiXitravelServicetoextendoursincerewelcometoyou!mynameisLinXi,andiwillbeyourguideduringyourstayinLongYan.ThisisthedrivermR.zhang,heisaveteran.HisbusnumberisF-12345,ifyouhaveanyquestionorspecialinterests,pleasedon’thesitatetoletuskown,we’lltrytodoourverybesttomakeyourstayofLongYanpleasantandenjoyable.i’msuremostofyouwillbeimperssedbyLongYan.wereallyaskforyourunderstandingandcooperation,andwehopeyourvisittoourcitywillbeahappyexperience.
我们今天将要去参观的是被称为是世界上独一无二的山区建筑,神秘的东方古堡——永定土楼。世界上所有的民居建筑,永定土楼以其悠久的历史、独一无二的外形、壮丽的规模、巧妙的结构、完整的功能以及丰富的文化内涵被誉为是中国传统的五大民居之一,被誉为中国古代建筑奇观。永定县土楼共2万3千多座,其中以方楼、圆楼为主,典型的圆楼的数量有360多座。
Todaytheplacewe’llvisitistheHakkaEarthBuildingFolkandcultureVillageatHongkengofYongding.Becausewehavetoomanyearthbuildingshere,sotodaywewillvisitthemostfamouszhenchengBuilding,whichisknownastheprinceofearthbuildings.
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
为如此。上海翻译公司总结了一些导游词的翻译方法, 一起来看看吧。导游的一言一行都将影响游客对中国的 认识和态度。导游词是导游员在途中或景
点等地向游客提供口头讲解服务所使用的,其主要功能是 使游客更好地了解旅游地的自然风光和民俗风情。导游 词汉英翻译的目的——通过导游员的讲
谢谢阅读!
长沙同声传译公司 ty19htvv
起他们的共鸣,当然就没有达到传播中国文化的目的,甚至 还会造成不必要的误解。上海翻译公司认为随着世界不 断的连成一个整体,越来越多的人出
国旅游,也有越来越多的人来中国旅游观光,导游词的 翻译将起到很大的作用,做好导游词的翻译不仅可以体 现中国对于外来游客的尊重,更加可以传
承中国的历史文化,让游客对中国的印象更加深刻,好 感不断提升。
解,使外国游客在轻松的旅游过程中了解中国,从而传播中 国文化,促进中外交流,发展旅游业。导游词汉英翻译要 求——预期文本功能:集信息、表
达、呼唤为一体的复合文本。翻译不仅仅只是文字语言 之间的转换,更是文化之间的交流,所以为了达到翻译 目的,在忠于原文创作意图的前提下,采
பைடு நூலகம்
用释意,增补,类比,省略这些翻译方法是完全必要和可行的。 而验证导游词译文是否成功就要看游客的反应,如果无法 使他们感到有所收获,无法引