俄文合同范本

合集下载

劳务合同 俄语版8篇

劳务合同 俄语版8篇

劳务合同俄语版8篇篇1甲方(雇主):____________________乙方(雇员):____________________根据俄罗斯联邦相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳务事宜达成如下协议:一、合同期限1. 本合同自____年____月____日起至____年____月____日止。

2. 双方可根据实际情况,经协商一致后延长或缩短合同期限。

二、工作内容及地点1. 乙方应按照甲方的要求,在指定的地点提供劳务。

2. 乙方的主要工作职责为:____________________。

3. 乙方应按时、按质完成甲方分配的工作任务。

三、工作时间和休息休假1. 乙方的工作时间、休息休假等应遵循甲方的相关规定。

2. 在保证完成工作任务的前提下,乙方有权享受法定节假日休息。

四、劳务报酬1. 甲方应按约定向乙方支付劳务报酬。

具体支付标准、时间和方式如下:____________________。

2. 甲方应按时足额支付劳务报酬,不得无故拖欠。

五、保险和福利1. 甲方应为乙方购买相应的商业保险,确保乙方在工作过程中的人身安全。

2. 乙方享有甲方规定的员工福利。

六、违约责任1. 如一方违反本合同的约定,应承担违约责任,并赔偿对方因此造成的损失。

2. 违约行为包括但不限于:未按时支付劳务报酬、擅自变更工作地点和工作职责等。

七、合同解除和终止1. 本合同可在协商一致的情况下提前解除或终止。

2. 合同解除或终止时,双方应办理相关手续,确保工作交接和财产清算。

3. 在合同解除或终止后,乙方不得泄露甲方的商业秘密。

否则,应承担相应的法律责任。

八、其他约定事项篇2甲方(雇主):____________________乙方(雇员):____________________根据俄罗斯联邦相关法律法规,甲乙双方在平等、自愿的基础上,就乙方向甲方提供劳务事宜达成如下协议:一、合同标的1. 乙方同意向甲方提供劳务服务。

俄语汉语经贸合同范本

俄语汉语经贸合同范本

俄语汉语经贸合同范本甲方(卖方):(俄罗斯公司名称)乙方(买方):(中国公司名称)第一条:合同目的本合同旨在规定甲乙双方在商品贸易方面的合作,明确双方的权利和义务。

第二条:商品描述乙方同意购买甲方提供的以下商品:1. 商品名称:2. 数量:3. 规格:4. 单价:5. 总金额:第三条:价格条款1. 价格条款为FOB(离岸价)。

2. 价格条款为CIF(到岸价)。

第四条:支付方式1. 预付款:乙方在合同签订后(天数)内支付总金额的(百分比)作为预付款。

2. 尾款:乙方在收到货物并检验合格后(天数)内支付剩余款项。

第五条:交货时间和地点1. 交货时间:甲方应在合同签订后(天数)内交货。

2. 交货地点:甲方公司仓库。

第六条:运输方式货物将通过海运运输至乙方指定的港口。

第七条:质量保证甲方保证所提供的商品符合合同规定的规格和质量标准。

第八条:违约责任1. 如甲方未能按时交货,应按逾期交货金额的(百分比)向乙方支付违约金。

2. 如乙方未能按时支付款项,应按逾期付款金额的(百分比)向甲方支付违约金。

第九条:争议解决双方因履行本合同所产生的任何争议,应首先通过友好协商解决。

协商不成时,可提交至甲方所在地的仲裁委员会进行仲裁。

第十条:合同生效本合同自双方授权代表签字盖章之日起生效。

第十一条:其他1. 本合同一式两份,甲乙双方各执一份,具有同等法律效力。

2. 本合同未尽事宜,双方可另行协商。

甲方代表签字:_____________________乙方代表签字:_____________________签订日期:____年____月____日请注意,以上仅为合同范本,实际合同应根据双方具体情况进行调整,并由法律专业人士审核。

俄文中文合同范本

俄文中文合同范本

俄文中文合同范本甲方(Партия А):名称(Наименование):地址(Адрес):法定代表人(Генеральный директор):联系方式(Контактная информация):乙方(Партия Б):名称(Наименование):地址(Адрес):法定代表人(Генеральный директор):联系方式(Контактная информация):鉴于双方的意愿和合作需求,为明确双方在[具体事项]中的权利和义务,特订立本合同。

一、合同标的(一)甲方同意向乙方提供[具体产品/服务名称],乙方同意接受。

二、合同价格及支付方式(一)合同总价为[具体金额],人民币(Рубли)或美元(Доллары США)。

1. [支付时间 1],支付合同总价的[百分比 1];2. [支付时间 2],支付合同总价的[百分比 2];三、交货时间和地点(一)交货时间:甲方应在[具体交货时间]前将货物交付至乙方指定的地点。

(二)交货地点:[详细交货地址]。

四、质量保证(一)甲方应保证所提供的产品/服务符合国家相关标准和乙方的要求。

(二)乙方在收到货物后应及时进行验收,如发现质量问题应在[规定时间]内通知甲方,甲方应负责免费更换或维修。

五、违约责任(一)若甲方未按照合同约定的时间交货或提供产品/服务,每逾期一日,应按照合同总价的[百分比]向乙方支付违约金;若逾期超过[具体天数],乙方有权解除合同,并要求甲方赔偿因此造成的损失。

(二)若乙方未按照合同约定支付合同款项,每逾期一日,应按照未支付金额的[百分比]向甲方支付违约金。

六、争议解决本合同的履行过程中如发生争议,双方应通过友好协商解决;协商不成的,任何一方均可向有管辖权的人民法院提起诉讼。

七、其他条款(一)本合同自双方签字(盖章)之日起生效,有效期为[具体期限]。

(二)本合同一式两份,双方各执一份,具有同等法律效力。

甲方(签字/盖章):____________________日期:____________________乙方(签字/盖章):____________________日期:____________________。

俄罗斯合同范本

俄罗斯合同范本

俄罗斯合同范本篇一:中英俄合同样本КОНТРАКТНомер: ______________ Дата: ______________Предприятие HGG ОСТ, Россия, влицегенеральногодиректорагосподинаГригорьеваИ.Л., вдальнейшемименуемое CONTRACTNumber: _____________ Date: ______________Company HGG OST, Russia, in behalf Mr. GRIGORIEV herein after referred as the “BUYER” on the one part, and firm合同编号:_____________ 日期:_____________俄罗斯 HGG OST公司,代表:G先生,本合同买方;有限公司,代表先生,本合同卖方;ПОКУПАТЕЛЬ,соднойстороны, ифирма CO.,LTD, КНР, влицегосподина, именуемаявдальнейшемПРОДАВЕЦ, сдругойстороны, заключилиНастоящийКонтрактнаследующейоснове:Продавецсогласилсяпродать, иПокупательсогласилсякупитьнижеупомянутыетоварывсрокиинаусловиях, заявленныхниже:1. Предметконтракта.Продавецпродал, аПокупателькупилнаусловии CIF Санкт-Петербург, Россияследующиетовары:- антенныспутниковые 60см, Ku диапазона, 0,6ммтолщинастали,кронштейнпочертежуНППОСТ, цинковоепокрытиевсехдеталейдополнительноокрашенноепорошковойкраской, цветбелый (RAL90016); УпаковкаПо 500 штантеннвстопкевкартоннойупаковке. Водном20’контейнере 6 стопокв 6 картонныхупаковках.Количествотоваров: 3000 шт/20’контейнер.Смартапомай XX годаотгружаетсяпо 1 контейнерувмесяц.CO.,LTD, in behalf Mr. , hereinafter referred as the “SELLER” on the other part, have concluded the present Contract for the following:The Sellers agree to sell and the Buyers agree to buy the under mentioned goods on the terms and conditions stated below: 1. Subject of the contract.The Seller has sold and the Buyer has bought on the condition CIF St-Petersburg, Russia the following goods:60cm ku-band satellite antennas dish, thickness, NPP OST stand (support),Zinc+powder painting+white color RAL9016; Package:500pcs dish panel be in one stack and one big carton box. One 20’ container loading 6 stack dish panel, in 6 big carton box.20pcs accessories be packed in one carton box.The quantity is 3000pcs/20’container From March,XX to May,XX, the quantity is at least 1 20' container each month.5% less or more are allowed for each 20'签订以下合约买卖双方同意以下所述的产品交易,以及双方需要遵守的具体条款:1. 合约内容买卖双方同意以CIF俄罗斯圣彼德堡条件,买卖以下物品:-60厘米Ku波段卫星天线厚,NPP OST公司的立柱;锌+喷粉+白色RAL9016 包装:每500面天线装在一个大纸箱里,一个20尺的集装箱柜子装6个大纸箱;每20套天线附件装在一个纸箱里;数量是3000面天线/20尺集装箱;从XX年3月到XX年5月,数量必须是每月至少一个20尺集装箱的量;每个20尺集装箱允许有5%的数量差异;Допускается 5% уменьшениеилиувеличениеколичестватовароввконтейнере.2. Ценыиобщаястоимостьконтракта. Цена, установленнаясторонамисоставляет: 7 долларовСШАнаусловиях CIF Санкт-Петербург.Общаяценакаждойпоставки (1 контейнер) составляет3000х7=21000 долларовСША.3. Условияпоставки:ПокупательнаправляетПродавцузаявкусуказаниемколичестватоваровидатойпоставки.Продавецпринимаетзаявку,направляяПокупателюсчетнаавансовыйплатеж.Времяпоставки: втечение20 днейсмоментаполученияпродавцомпредоплаты.Портотгрузки: повыборуПродавца, КитайПортназначения: Санкт-Петербург, РоссияСтрахованиегруза: засчетпродавцавразмере 110% стоимостипоинвойсуотвсехрисковвсоответствиисотРасчетыпокаждому 20’контейнеру:Покупательвыплачиваетпродавцуавансвразмере 6300 долларовСША. Второйплатежвразмере 10500 покупательоплачиваетвтечении 5 днейпослеотправкигруза. Окончательныйрасчетпокупательcontainer2. Prices and total value of the contract. Pricesterm: Unit price is CIF SAINT-PETERSBURG USD7.The total value of each 20’ container is: 3000 x USD7 = USD21000.3. Conditions of delivery:The Buyer directs to the Seller theapplication with the instruction of quantity of the goods and a delivery date.The Seller accepts the application, directing to the Buyer the proforma invoice. Time of Shipment: Around 20 days after seller receive the deposit.Port of Loading: Any Chinese portPort of Destination: SAINT-PETERSBURG, RUSSIAInsurance: To be effected by the sellers for 110% of invoice value against All Risks as per Dated 1/1/1981.Terms of Payment for each 20’ container order:The buyer pays to the seller advance payment USD6300. The buyer pays the second payment USD10500 in 5 days after shipment. The buyer pays balance payment USD4200 in 35 days after shipment when Buyer see the2. 合约销售价格和销售总额价格条款:单价是 CIF圣彼得堡 USD7. 每20尺集装箱的总金额是:3000*USD7=USD21000.3. 运输条件:买方确定发货数量和发货日期,并通知卖方;卖方接受通知,后给买方发送形式发票;起运时间:卖方在收到订金后20天左右;装货港:任意中国港口目的港:俄罗斯,圣彼德堡保险:由卖方按发票金额的110%投保一切险。

俄文合同范本-无删减范文

俄文合同范本-无删减范文

俄文合同范本俄文合同范本---概述本文档为俄文合同范本,旨在提供一个标准的俄罗斯语合同模板,以便于在商业活动中作为参考使用。

此合同范本涵盖了合同的基本要素和常见条款,但在实际使用时,建议根据具体情况进行调整和修改。

合同标题Договор一、合同订立方Компания1:[填写公司名称]---Адрес:[填写公司地址]---Телефон:[填写方式号码]---Факс:[填写号码]---E-ml:[填写电子邮件地址]Компания2:[填写公司名称]---Адрес:[填写公司地址]---Телефон:[填写方式号码]---Факс:[填写号码]---E-ml: [填写电子邮件地址]二、合同条款1. 产品或服务描述Предметдоговора:[填写产品或服务的具体描述]2. 价格和支付条款a. 价格:[填写产品或服务的价格,可以注明货币单位]b. 支付方式:[填写支付方式,例如预付款、分期付款等]c. 支付时间:[填写支付时间和方式]d. 发票:[填写关于发票的要求和相关条款]3. 交货条款a. 交货时间和地点:[填写产品或服务的交货时间和地点]b. 运输方式:[填写产品的运输方式,例如快递、陆运等]c. 运输费用:[填写由谁承担产品运输费用]4. 质量保证a. 质量标准:[填写产品或服务的质量标准]b. 退换货条款:[填写退换货的条件和流程]c. 售后服务:[填写售后服务的具体内容]5. 保密条款a. 保密义务:[填写双方对于商业机密的保密义务]b. 限制性条款:[填写对于保密信息使用的限制和范围]6. 违约责任a. 违约责任:[填写违约方应承担的责任和赔偿金额]b. 通知期限:[填写对方应在接到通知之后的时间内解决违约问题的期限]7. 争议解决a. 适用法律和管辖权:[填写适用的法律和管辖权的国家或地区]b. 争议解决方式:[填写双方对于争议解决的协商、调解、仲裁或诉讼方式]8. 其他条款a. 不可抗力:[填写不可抗力事件对合同履行的影响和解决方式]b. 合同变更:[填写对合同进行变更的程序和要求]c. 合同解除:[填写合同解除的条件和程序]三、合同生效和履行1. 合同签订:本合同经双方签字盖章后生效。

中俄文劳务合同模板

中俄文劳务合同模板

中俄文劳务合同模板这是小编精心编写的合同文档,其中清晰明确的阐述了合同的各项重要内容与条款,请基于您自己的需求,在此基础上再修改以得到最终合同版本,谢谢!标题:中俄文劳务合同模板合同编号:_______甲方(中俄双方):一、甲方名称:1.1 中文名称:(请填写)1.2 俄文名称:(请填写)二、甲方地址:2.1 中文地址:(请填写)2.2 俄文地址:(请填写)乙方(中俄双方):一、乙方名称:1.1 中文名称:(请填写)1.2 俄文名称:(请填写)二、乙方地址:2.1 中文地址:(请填写)2.2 俄文地址:(请填写)合同期限:一、本合同自双方签字之日起生效,有效期为____年,自合同生效之日起计算。

二、除非双方另有约定,本合同期满后自动失效。

工作内容:一、乙方同意在甲方规定的岗位上从事____工作,具体职责和要求如下:1. (请填写)2. (请填写)3. (请填写)二、乙方应按照甲方的要求,完成工作任务,并遵守甲方的规章制度。

劳动报酬:一、乙方同意按照甲方的薪酬制度,享受相应的工资待遇。

二、乙方的工作奖金、津贴、补贴等,按照甲方的规定执行。

三、甲方应按时足额支付乙方的工资、奖金、津贴等,不得拖欠。

工作时间:一、乙方的工作时间为____小时/周,具体工作时间按照甲方的规定执行。

二、乙方应遵守甲方的考勤制度,按时上下班。

劳动保护:一、甲方应按照我国劳动法律法规和相关规定,为乙方提供符合国家安全标准的劳动条件。

二、甲方应关心乙方的身体健康,为乙方提供必要的劳动保护用品。

三、甲方应定期为乙方进行健康检查。

保密条款:一、乙方同意在合同期内和合同期满后,对甲方的商业秘密、技术秘密、经营秘密等予以保密。

二、乙方违反保密义务的,甲方有权要求乙方承担违约责任。

其他条款:一、本合同的任何修改、补充,须经双方协商一致,并以书面形式作出。

二、本合同的解释权归甲方所有。

三、本合同一式两份,甲乙双方各执一份。

甲方(盖章):乙方(签名):签订日期:____年____月____日。

(中俄文)俄罗斯合同-КОНТРАКТ

(中俄文)俄罗斯合同-КОНТРАКТ

合同KOHTPAKT甲方:乙方:签订日期:年月日签约地点:签约时间:MecTO nognuca 售方:HUH: BpeMH nognucaHuH :购方:nPO几ABEU:noKynATE刃b :地址:地址:A几PEC:A几PEC:电话电话TE刃E①OH:TE刃E①OH :传真传真TE刃E ①AKC:TE刃E ①AKC:售方和购方通过友好协商,同意签订合同条款如下:B pe3y貝bgpy^eecTBeHHoromenHpuoigaueruoKynamejTBiacu^uKJibQquTbHU來ec 貝egyern;ue cTaTbu u yc^QBUH HacTOH^ero KOHTpakTa1. 商品名称HAHMEHOBAHHE A TOBAP2. 规格品质CnEUM ①HKAUH5HECT KA3. 单位EMHHUA4. 数量KO^H^ECTBO5. 单价UEHA 3A E几.6. 金额OB^AH CyMMA7. 合同总值OB^AH CyMMA AKKTHTP8. 交货条件:(DAF.CIF.FOB ) 。

除非另有规定,以上交货条件依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》办理。

以上货物数量允许卖方有权. . . %溢短装。

yC^OBHECAAH-nPHEMKHTOBAPOB :...%( KA①.CM①.gCOBH T.)p a E HCOMnpegycMOTupHeoHeo ,B TbioieyKa3ayiH<BiOBcga-np)ueMKru)Bapge 巾CTB)BQT cooTBeT c" T K BOWMM epne cycunou ucaMeji OKB Hemme cfip ro p one o MeHgoBaHH IIMU My來gyHapogHO 巾TOproBon npaBunaMu ux TonkOBaHUH "( MHK npaBO yMeHbmaTb u yBenunuBaTb konumecTBO noceaBnHeMi9. 原产地国别CTPHA nPOMCXO冰几EHHAI:TOBAP10. 包装ynAKOBKA :11. 装运期CPOK nOCTABKM :12. 装运口岸和目的地nyHKT norPAHnEPEXo几A耶EMECT:O HA3HA13. 保险CTAXOBAHHE :14. 支付条款:本合同采用...(A:信用证L/C; B:即期付款交单D/P、承兑交单D/A、托收;C:汇付、信汇M/T、电汇T/T; D: 易货贸易) 方式结算。

俄语汉语经贸合同范本

俄语汉语经贸合同范本

俄语汉语经贸合同范本合同编号: [具体合同编号]签订日期: [签订合同的具体日期]签订地点: [签订合同的具体地点]甲方(卖方):公司名称:[甲方公司俄文名称]([甲方公司中文名称])法定代表人:[甲方代表俄文姓名]([甲方代表中文姓名])地址:[甲方公司俄文地址]([甲方公司中文地址])联系电话:[甲方联系电话][甲方号码]电子:[甲方电子]乙方(买方):公司名称:[乙方公司俄文名称]([乙方公司中文名称])法定代表人:[乙方代表俄文姓名]([乙方代表中文姓名])地址:[乙方公司俄文地址]([乙方公司中文地址])联系电话:[乙方联系电话][乙方号码]电子:[乙方电子]鉴于甲方愿意向乙方出售[商品名称],乙方愿意购买该商品,双方经友好协商,达成如下协议:一、商品名称、规格、数量及价格1. 商品名称:[商品俄文名称]([商品中文名称])2. 规格:[详细规格描述]3. 数量:[具体数量]4. 单价:[单价金额,同时注明货币单位,如人民币或卢布]5. 总价:[总价金额,同时注明货币单位,如人民币或卢布]二、质量标准1. 甲方所提供的商品应符合[国家或行业标准的俄文名称]([国家或行业标准的中文名称])及双方约定的质量标准。

2. 商品的质量保证期为[质保期时长],自乙方验收合格之日起计算。

三、交货地点、方式及时间1. 交货地点:[具体交货地点的俄文名称]([具体交货地点的中文名称])2. 交货方式:[交货方式的俄文描述]([交货方式的中文描述],如海运、陆运、空运等)3. 交货时间:[具体交货时间]四、付款方式1. 乙方应在合同签订后的[具体天数]日内,向甲方支付合同总价的[预付款比例]作为预付款。

2. 甲方在发货前,应向乙方提供货物的相关单证,乙方在收到单证后的[具体天数]日内,向甲方支付合同总价的[发货款比例]。

3. 乙方在收到货物并验收合格后的[具体天数]日内,向甲方支付合同总价的[尾款比例]。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

合同КОНТРАКТ合同编号:Номер контракта:签约地点:约时间:Место подписания:Время подписания:售方:购方:ПРОДАВЕЦ:ПРОДАВЕЦ:ПОКУПАТЕЛЬ:地址:地址:АДРЕС:АДРЕС:电话电话ТЕЛЕФОН:ТЕЛЕФОН:传真传真ТЕЛЕФАКС:ТЕЛЕФАКС:售方和购方通过友好协商,同意签订合同条款如下:В результате дружественного соглашения продавец и покупатель согласились заключить нижеследующие статьи и условия настоящего контракта:1.商品名称НАИМЕНОВАНИЕ ТОВАРА2.规格品质СПЕЦИФИКАЦИЯ КАЧЕСТВО3.单位ЕДИНИЦА4.数量КОЛИЧЕСТВО5.单价ЦЕНА ЗА ЕД.6.金额ОБЩАЯ СУММА7.合同总值ОБЩАЯ СУММА КОНТРАКТА:8.交货条件:......(DAF.CIF.FOB......)。

除非另有规定,以上交货条件依照国际商会制定的《国际贸易术语解释通则》办理。

以上货物数量允许卖方有权...%溢短装。

УСЛОВИЕ СДАЧИ-ПРИЕМКИ ТОВАРОВ:...%(КАФ.СИФ.ФОБ...).Если контрактом не предусмотрено иное,то вышеуказанные условия сдачи-приёмки товаров действуют в соответствии с "Коммерческими условиями сделок во внешней торговле рекомендованными муждународной торговой правилами их толкования"(ИНКОТЕРМЗ). Прадавцу представляется право уменьшать и увеличивать количество посеавляемых товаров на..............%.9.原产地国别СТРНА ПРОИСХОЖДЕНИЯ ТОВАРА:10.包装УПАКОВКА:11.装运期СРОК ПОСТАВКИ:12.装运口岸和目的地ПУНКТ ПОГРАНПЕРЕХОДА И МЕСТО НАЗНАЧЕНИЯ:13.保险СТРАХОВАНИЕ:14.支付条款:本合同采用...( A: 信用证L/C; B:即期付款交单D/P、承兑交单D/A、托收;C:汇付、信汇M/T、电汇T/T; D:易货贸易) 方式结算。

УСЛВИЯ ПЛАТЕЖА:Расчёты по настоящему контракту производятся в форме ......( A:аккредитива L/C; B:инкассо с немедленной оплатой против предоставления документов D/P.инкассо с акцептом по предьявлению D/A; C:банковского перевода/почтового перевода M/T.телеграфного переводаT/T; D:бартерного обмена ).A: (1)买方应在装运期前...日通过开证行开出以卖方为受益人的......[不可撤消的、跟单的、(不)保的、即期的、可转让的、循环的、对开的、(不)允许分期装运的......[信用证。

信用证应在装货完毕后...日内在受益人所在地到期。

A: (1)Покупателв обязан за .........днейдо срока отгрузки открыть в пользу продавца......[безотзывный /документальный/ (не) подтверждённый / предъявительский / трансфертный / револьверный / взаимный и (не) распределённый по срком отгрузки ......]аккредитив со сроком действия в течение ............................ ддней после погрузки точвара по месту нахождения бенефициара.(2)通知银行收到买方开具的不可撤消的信用证时,卖方必须委托通知行开出...% 信用证金额的保证金给开证行。

合同货物装运和交货后,保证金将原数退给卖方,出于本合同规定第19条外的任何原因,发生无法按时全部或部分交货,保证金将按本合同第17条规定作为罚金支付给买方。

(2)После того, как банк уведомляющий об открытии аккредитива ,получил безотзывный аккредитив,открытый Покупателем,Продавец долженпоучить ему перевести банку,открывшему аккредитив, гарантийный фонд в размере............%от суммы аккредитива.Гарантийный фонд в полном размере возврашается Прадавцу после отгрузки и сдачиприёмки товаров,указанных в контракте,если по любой-либо причине,не предусмотренной в статье 19 настоя щего контракта невозможно передать товарыполностью или частичнов таком случае гарантийный фондсогласно статье 17 настоящего контракта ыплачивается в качестве неустойки Покупателю.B:货物发运后卖方出具以买方为付款人的......。

[付款跟单汇票,按即期付款交单方式D/P、承兑跟单汇票、汇票期限为()后(),按即期承兑交单( D/A日)方式经买方承兑后]通过卖方银行及......银行,向买方转交证......。

[换取货物、买方按汇票期限到期支付货款。

]B: После отгрузки товаров продавец обязанвыставить.........[ документированную тратту / акцептованную документированную тратту со сроком оплаты в течение ......дней после ......], с указанием Покупателя в качестве плателыщика ......[по форме инкассо с немндленной выплатой против передаваемых документов / по форме инкассо с траттй по предъ яв лению ( D/A через ...дней после акцепта ) ], после акцентования тратты покупателем через банк Прадавца в адрес ......банка для Покупателя пересылаются документы, ......[ производится товарообмен, Покупатель обязан в установленный срок произвети оплату тратты].C:买方在受到卖方依本合同第16条规定提交的单证后......日内以......[电汇、信汇]方式支付货款。

C: В течение ...... дней с моменты получения документов от Продавца в соответстви со статьей 16 настоящего контракта, Покупатель обязан произвести оплату товара в форме ......[ почтового/телеграфного] перевода.D:自货物至指定边镜站点由卖方置于买方控制下时,即认为卖方已交货,货物的所有权及偶然性损失或品质损坏的风险由卖方转移到买方。

买方应......[同、后、前]期于卖方...... 天交货款,并以记名提单为结算依据。

D: груз считается переданным с момента его поступления на указанную пограничную станцию и поступления враспоряжение Покупателя. Право собствеиности на груз,ответственность за случайные убытки и снижение качества переходит от Продавцак Покупателю .Покупатель должен поставить товар......[одновремено с Продавцом/ раньше,чем Продавец на ......дней/ позднее,чем Продавец на ......дней]. Именныеконосаментыявляются основанием для взаиморасчётов.15.卖方应提交以下单证ПРИ ПРОИЗВОДСТВЕ ОПЛАТЫ ПРОДАВЕЦ ПРЕДОСТАВЛЯЕТ ОЛЕДУЮШНЕ ДОКУМЕНТЫ:(1)全套的清洁空白抬头、空白背书注明运费......[已付、到付]的提货单......份;Полно-чистый коносамент с бланковойпередаточнойнадписьюна предъявителя ,на которомфиксируетс доставка ......[оплачена( до ......)]вв ......экз;(2)经签字的商业发票...份;Подписанный коммерческий счёт в ......экз;(3)原产地证明书......份;Свидетельство происхождения товара в ......экз;(4)装箱单......份;Упаковочный лист в ......экз;(5)质量、重量检验证明......份;Инспекторское свидетельство о качестве и весе в ......экз;(6) CIF条件下的......[保险单、保险凭证]...... 份。

相关文档
最新文档