走遍西班牙学习笔记分享

合集下载

西班牙旅行笔记

西班牙旅行笔记

西班牙旅行笔记
我曾经去过西班牙,那是一段难忘的旅程。

以下是我的旅行笔记,希
望能对你有所启发:
1. 旅途开始
我选择乘坐直达巴塞罗那的航班,于是从北京出发,经过长途飞行终
于到达了这个美丽的城市。

2. 巴塞罗那
这是一个对建筑爱好者来说绝对不能错过的城市。

圣家堂和米拉之家
是我在这里必去的两个地方。

距离市中心有点远的康帕斯托拉公园也
是值得一去的,可以尽情欣赏它的秀美风光和诗情画意。

3. 马德里
这座城市有许多美丽的建筑,如王宫、智者广场和科隆圆顶等。

此外,苏菲亚王后博物馆也是不容错过的一个景点,展览精美而且非常独特。

4. 瓜达拉哈拉
这座小城市有着浓郁的历史气息。

它的主教座堂和城堡是它最明显的标志,同时在城市中心还可以逛逛那些小巷子和繁华的广场。

5. 伊比利亚半岛
这是我一生中最美好的时光。

我租了一辆车,驾驶在伊比利亚半岛上的道路,领略这个国度的无限风光。

6. 西班牙餐厅
当地的餐厅绝对是应该去尝试的。

美食如海鲜、蔬菜沙拉和香肠都是我的最爱。

你还可以在当地尝试特色美食,如西班牙海鲜饭和墨西哥老鸭。

总之,我对这个国家留下了深刻的印象。

西班牙的美丽与历史、文化和美食相结合,让我在旅行中收获了非常珍贵的经验。

西班牙旅行笔记读后感

西班牙旅行笔记读后感

西班牙旅行笔记读后感最近我读了一本关于西班牙旅行的书,书中详细描述了作者在西班牙的各种经历和见闻。

通过阅读这本书,我对西班牙有了更深入的了解,也对这个充满魅力的国家产生了浓厚的兴趣。

首先,作者在书中描述了西班牙的文化和历史,让我对这个国家有了更深入的了解。

西班牙是一个历史悠久的国家,拥有丰富的文化遗产。

在书中,作者介绍了西班牙各个城市的历史和文化特色,让我对这个国家的多样性有了更清晰的认识。

从古老的阿尔罕布拉宫到现代的巴塞罗那,西班牙的每一个角落都充满着独特的魅力,让人流连忘返。

其次,书中还描述了作者在西班牙旅行的各种经历,让我对这个国家的风土人情有了更深刻的了解。

作者在书中提到了西班牙人的热情好客和热爱生活的态度,让我对这个国家的人民产生了深深的好感。

在书中,作者还描述了西班牙的美食和饮食文化,让我对这个国家的美食有了更深入的了解。

西班牙的美食丰富多样,海鲜、火腿、奶酪等都让人垂涎欲滴,让我对这个国家的美食文化产生了浓厚的兴趣。

最后,通过阅读这本书,我对西班牙的自然风光有了更深刻的了解。

西班牙是一个拥有壮丽自然风光的国家,从南部的阳光沙滩到北部的雄伟山脉,西班牙的自然风光让人心驰神往。

在书中,作者描述了西班牙各个地区的自然景观,让我对这个国家的自然风光有了更深入的了解。

通过作者的描述,我仿佛已经置身于西班牙的大地之中,感受到了这个国家的壮美和宁静。

通过阅读这本书,我对西班牙这个国家有了更深入的了解,也对这个充满魅力的国家产生了浓厚的兴趣。

西班牙的文化、历史、风土人情和自然风光都让我心驰神往,希望有一天能够亲自去西班牙旅行,感受这个国家的魅力。

这本书不仅让我对西班牙有了更深入的了解,也让我对旅行有了更深刻的认识,期待着能够有机会去西班牙,亲身体验这个充满魅力的国家。

走遍西班牙1 - La clase 学习笔记

走遍西班牙1 - La clase 学习笔记

走遍西班牙1 - La clase 学习笔记Me llamo Juan. Soy rubio y alto. Tengo el pelo corto y rizado. Tengo los ojos verdes. Soy español y tengo 22 años. Vivo en Madrid y soy camarero.Hola, Me llamo Almudena. Soy de Sevilla. Tengo 25 años. Tengo el pelo largo y liso. Soy rubia. Tengo los ojos Verdes. No soy muy delgada. Soy enfermera.Soy Elisa. Tengo 19 años. Soy estudiante. Tengo el pelo corto y soy morena. Soy delgada y baja. Llevo gafas. Tengo los ojos azules. Vivo en Barcelona. Soy Raúl. Tengo 27 años. Soy de Lugo. Vivo en Santiago de Compostela. Soy castaño y tengo el pelo largo. Tengo los ojos negros. Llevo gafas.要点1:句型:Tengo el pelo + 形容词:我的头发是……Tengo los ojos + 形容词:我的眼睛是……Llevogafas. 我戴眼镜从以上得出,描写人物体貌特征:形容眼睛颜色时,表示颜色的词永远放在眼睛后面;更多西班牙语学习资源,请淘宝搜索“走遍西班牙语视频”找到Dora芳芳描写有着怎样的头发,眼睛时,一定在前面加定冠词词汇:Verdes:绿的azules:蓝的negros:黑的enfermera:护士 castaño:栗色 ojos:眼睛sombrero:帽子llevar:携带,穿着 delgado:瘦的,薄的 guapo:漂亮的 rubio:金发的 alto:高的 gafas:眼镜 joven年轻的 barba络腮胡子 gordo:胖 viejo:年长的 bajo:低peloliso:直发 pelocordo:短发 moreno:黑色 bigote:八字胡 pelorizado:卷发pelo largo:长发feo:丑的本单元复习其他要点:一:特殊疑问句句式:特殊疑问词+ 动词+ 主语Dónde está Selina*如果提问的对象是紧跟在前置词后面的成分,前置词要放在疑问词之前。

读书笔记(二)--西班牙旅行笔记13.世纪之交的高迪和九八一代

读书笔记(二)--西班牙旅行笔记13.世纪之交的高迪和九八一代

读书笔记(⼆)--西班⽛旅⾏笔记13.世纪之交的⾼迪和九⼋⼀代下午跑来图书馆,借的笔记本上不了⽹,所以捏转战这个⼩台式机上了,打字真不⽅便,不过键盘按的倒挺爽的.今天已经读到240页了, 章节⾥的信息量越来越⼤,前⾯⼏章节以为可以⼀起做个总结笔记啥的,发现,呵呵,好像不太可能了,估计还是要看⼀节写⼀节的回顾了.今天刚好是第13章节--世纪之交的⾼迪和"九⼋"⼀代.从左到右的看⼀遍标题,⾼迪和九⼋⼀代,那么这个"和"代表的是什么关系呢?对等的?包括的?谁包括谁?答案是:⾼迪是九⼋⼀代的杰出以及典型代表.是九⼋⼀代⼈的⼀份⼦.⾼迪包括在九⼋⼀代中.从上到下的看⼀遍标题,也就是盯着"⾼迪"和"九⼋⼀代"这两个词组往深邃⾥看,作者既然要说⾼迪会说什么?作为⼀个著名建筑设计师他的建筑作品肯定要说. 接着要说"九⼋⼀代",这是⼀个有特别代号的年代,那个时代有什么不⼀样?发⽣了什么?⼀.⾼迪之旅旅⾏地点:西班⽛巴塞罗那.旅⾏路线:⾼迪之旅,沿着⾼迪创作的建筑作品⼀路逛下去.作者踩点并介绍的⾼迪作品:1.盖尔公园 (ParcGuell,1900-1904)2.⽶拉公寓 (Casa Mila,1906-1912)3.巴特罗公寓(Casa Batllo,1904-1906)4.圣家族⼤教堂(Expiatory Temple of the Sagrada Familia,19世纪末-⾄今)[盖尔公园]盖尔公园是⼀个马赛克嵌成的幻想世界。

有⼀段著名的彩⾊⼤蜥蜴台阶通向出⼝。

摘录《西班⽛旅⾏笔记》中⼀段关于盖尔公园的⽂字:那个门⼝的像⼩教堂⼀样顶着⼗字架的建筑,你可以感受到⾼迪的巨⼿,在那⾥轻重恰如其分地捏塑着墙⾯。

然后,在⼏乎是带着指纹痕迹的曲线⾥,⾼迪顽童般地凭着他对⾊彩的特殊感觉,⼀⼩块⼀⼩块地,向柔性的泥⾥,摁进那些闪闪发亮,五彩缤纷的马赛克。

《西班牙旅行笔记》读后感

《西班牙旅行笔记》读后感

竭诚为您提供优质的服务,优质的文档,谢谢阅读/双击去除《西班牙旅行笔记》读后感《西班牙旅行笔记》读后感祝桥镇郁一雯一年以来,利用闲余时间陆续读了一些书,其中有优秀的经典作品,如《瓦尔登湖》、《小王子》、《万历十五年》、《美的历程》;重温学生时代的经典小说《傲慢与偏见》、《飘》;当然也有评价颇高跟风购买的畅销书《这么慢、那么美》、《解忧杂货店》、《查令十字街84号》等等。

最大的感触还是应该多阅读一些经典之作、大师之作。

经典之所以为经典,是经历时代的沉淀依旧能呈现出其特定的价值,焕发其活力,给人以深刻的启示、共鸣和洗礼。

如斯,也并非说不要读那些快速的“畅销书”,里面当然也不乏优秀的作品,但也需警惕有营销炒作、评价虚高的“快销作品”,言语空洞、单调重复、没有营养的“调味鸡汤”,流水记账、没有主旨、看过即忘的“流水游记”,标题吸引、内容空泛、可复制性差的“成功人士准则”......五花八门的各式“畅销书”充斥着榜单之首,然而读过之后却没有留下任何印象。

所以与其买一大堆“畅销书”囫囵吞枣似得读完后放进书柜再也不读,倒不如选择那些对你影响深刻的、经得起反复阅读的书本。

言归正传,还是想推荐一下林达夫妇所著的《西班牙旅行笔记》,分享一些感悟。

这本书记述了作者夫妇在西班牙旅行的经历,面对西班牙既充满异域风情又绚丽多姿的历史、艺术、人物等文化精华,在描述其无与伦比的人文及艺术价值外,更把上千年来发生在这块土地上的故事糅进漫游的行程,将帝王将相、战火烽烟、山川景物,尤其是西班牙走向现代国家的进程贯穿于全书。

我之前并没有到过西班牙,提起西班牙,无非是与“足球、堂·吉诃德、弗拉明戈舞、高迪的建筑、三毛的荷西”这些关键词联系在一起,但看完这本书后,我对西班牙却有了更深的认识:西班牙属于欧洲,又是欧洲的异数,一道比利牛斯山脉将它与欧洲一隔就是七百年。

欧洲和非洲曾经长期僵持和拉锯,就对峙在西班牙的土地上,也正是这种文化的碰撞,才形成了如今西班牙的独特文化气质和超凡魅力,在这样的土壤上,高迪、毕加索、戈雅的出现才不是偶然。

西班牙旅行笔记读后感

西班牙旅行笔记读后感

西班牙旅行笔记读后感在我心中,西班牙一直是一个充满魅力和活力的国家。

我有幸能够在最近的一次旅行中,亲身体验了这个国家的美丽和独特之处。

在这篇文章中,我将分享我在西班牙旅行中的所见所闻,以及我的一些读后感。

首先,西班牙的文化和历史深厚而丰富。

在我游览马德里和巴塞罗那等城市时,我被这些城市的建筑和艺术品所震撼。

高迪的建筑风格在巴塞罗那随处可见,而普拉多博物馆则收藏了许多著名的西班牙艺术家的作品。

这些文化遗产让我深刻地感受到西班牙人对艺术和历史的热爱,也让我对西班牙的文化产生了更深的兴趣。

其次,西班牙的美食也给我留下了深刻的印象。

西班牙的美食以海鲜和橄榄油为主,而且每一道菜都充满了地中海的风味。

我在西班牙品尝了各种各样的美食,如海鲜饭、火腿和土豆沙拉等,每一道菜都让我流连忘返。

此外,西班牙的tapas文化也给我留下了深刻的印象。

在西班牙的酒吧里,人们可以点各种小吃来搭配饮品,这种轻松愉快的用餐方式让我感受到了西班牙人的热情和享乐主义精神。

最后,西班牙的自然风光也让我留连忘返。

我游览了安达卢西亚地区的阿尔罕布拉宫和格拉纳达的阿尔巴辛区,这些地方都让我感受到了西班牙南部的独特风情。

此外,我还游览了西班牙的海滨城市,如巴塞罗那和瓦伦西亚,这些城市的海滩和港口让我感受到了西班牙人对海洋的热爱和向往。

总的来说,我对西班牙的旅行经历给我留下了深刻的印象。

这个国家的文化、美食和自然风光都让我感受到了西班牙人的热情和活力。

我相信,我会再次回到西班牙,探索这个国家更多的美丽和独特之处。

西班牙旅行笔记读后感就是这样,充满了对这个国家的热爱和向往。

走遍西班牙学习笔记分享:第一册3

走遍西班牙学习笔记分享:第一册3

走遍西班牙学习笔记分享:第一册3Lección2 ? De dónde eres?接下来,小荷就给大家带来第二课的笔记分享,希望大家能从中有所收获。

1.对话学习我们先来看一段对话,大家可以先利用上个帖子学到的内容进行理解。

Bruce: Hola, ?cómo te llamas?Paco: Me llamo Paco, ?y tú?Bruce: BrucePaco: ?De dónde eres?Bruce: Soy inglés, de Londres, ?y tú?Paco: Yo soy espa?ol, de Sevilla. ?Cómo te apellidas?Bruce: Johnston, ?y tú?Paco: Rodríguez.翻译:布鲁斯:你好,你叫什么名字?巴科:我叫巴科,那么你呢?布鲁斯:布鲁斯巴科:你是哪里人?/你来自哪里?布鲁斯:我是英国人,来自伦敦,你呢?巴科:我是西班牙人,来自塞维利亚。

你姓什么?布鲁斯:约翰逊,那么你呢?巴科:罗德里格斯。

生词神马的小荷就不多说了,大家对着翻译来看吧!2.动词变位eres&soy之前也提到过,所谓动词变位就是动词根据不同的主语而产生相应的变化。

我们先来看对话里出现的表达De dónde eres?你是哪里人?eres你是。

soy我是。

这些都是动词ser的变位。

顺便补充一下,到底为止,我们一共学到了如下几种询问他人信息的表达方式:1.?Cómo te llamas?你叫什么名字?Me llamo 我叫。

2.?De dónde eres?你是哪里人?(这个很实用的哦!既可以询问国籍,也可以询问家乡)Soy 国家 de 城市,表示我是来自某国某地方的人比如说:Soy de Shanghai.3.?Cómo te apellidas?你姓什么?Me apellido我姓。

西班牙旅行笔记

西班牙旅行笔记

西班牙旅行笔记
漫漫长途,我前往西班牙的路上。

沿着多瑙河渐渐靠近格拉纳达,我可以看到荷兰木屋,山壁上的城堡,还有很多精美的建筑。

到达格拉纳达,有太多令人惊叹的地方,保持着一种西班牙特有的文化。

在那儿,你可以像老鹰一样翱翔在天空中,也可以尝尝美食。

接下来,我前往巴塞罗那。

一路上,我可以看到美丽的西班牙田野,以及沿途的小镇。

到达巴塞罗那,我惊叹于它的美丽,尤其是里维拉广场。

我还去了著名的巴塞罗那足球队玩了一天,再加上巴塞罗那的招牌闻名遐迩的面食,我度过了一段美好的时光。

之后,我前往马德里,这是一座西班牙的主要城市。

在那里,我可以品尝到有着不同国家风味的料理,以及各式各样的购物好去处。

晚上,我可以看到马德里的夜景和有历史意义的建筑,这更是有趣的体验。

最后,我来到了科尔多瓦,这是一座坐落于多瑙河畔的美丽小城。

在那里,我可以坐在小餐厅里,在夜景的烟火中一起品尝美味的西班牙菜。

除此之外,我还前往了附近的海滩,游泳,度过了一个美好的夏日。

在这次西班牙之旅中,我看到了精彩的景色,体验了西班牙的美食,欣赏了节日的热闹。

我也学会了怎样去享受生活,放松自己,不忘记对家乡和家人的爱,回到那个温暖的家。

- 1 -。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Lección 1 ¿ Cómo te llamas?在开始正式笔记分享之前,小荷相对所有选择继续学习西语的同学说一声¡Animo!(加油!)没有被语音阶段那令人抓狂的大舌音打倒,选择继续前进的筒子们,都是好样的!因为是笔记分享的第一弹,小荷不打算给大家太大的压力,那我们就先来回顾一下语音阶段几个需要注意的地方吧。

1.标点符号的首尾呼应问题以及特殊字母ñ的输入或许大家都已经注意到了,西班牙语中问号和感叹号的书写必须首尾呼应,像这样:¿? ¡!还有,大家一定不会对特殊字母ñ感到陌生吧?但是在输入法里该怎么输入呢?这个符号不符合我们中国人的使用习惯,老是记不住啊!但是,没办法,这个一定得牢记哦!以后用西语打字可少不了的,不然和西国朋友交流,敲出来的东东可是会被人笑话的哦!具体如何输入,小荷就在这里再次强调一下,大家一定要记住哦!ñ的输入是L键右边的一个键,即冒号和分号键.大写Ñ, 只不过是按住Shift上档键再按刚才的那个键.¡直接按加号键,就出来啦!Shift键+数字1键¿Shift+加号键Shift+减号键民那,记住了么?2.西语的重音问题一般情况下,西语单词重音符号在哪里,哪里就要重读。

再来复习一下,重音符号一般都出现在5个元音字母之上,像这样:á é í ó ú具体怎么输入呢?小荷也带大家复习一下好了。

按一下分号键右边的键(即L键右边第二个健)然后再按想要的元音即可如果需大写呢,也是先按一下刚才所说的重音键,然后再按住Shift上档键不放,再按想要的大写元音就可以啦!如果没有重音符号,就看词尾,词尾是辅音音素的,重音落在最后一个音节,词尾是元音因素的,重音落在倒数第二个音节不过也有例外:以n,s结尾的词,重音落在倒数第二个音节。

3.动词原形及变位概念或许大家之前也有所耳闻,西班牙语的动词是要根据人称进行变位的,在西班牙语里一共有6个人称,那就是说,每个时态基本上都有六个人称的变位。

不过呢,其实也没那么复杂,因为这个变位很多情况下都是有规律可循的,搞懂了一种以后,很容易就触类旁通哦!个人认为,外语的学习,如果能攻克动词时态和语态这个难关,剩下来的事就是一马平川啦!这就也是为什么小荷认为西语是罗曼语系里最简单的一门语言。

相对来说,西语的动词变位还是比法语简单很多的,大家不用担心啦!4.形容词名词性数配合概念我们都知道除了英语以外的其它欧洲语言基本上都有阴阳性这一概念,就是说不管是有生命的物体还是没有生命的东东,他们都存在阴阳性(不是简单的男女,公母哦!),这个一定需要大家牢记!虽然理解上可能有些困难,有些同学或许一开始不是那么快就可以接受的,但这个阴阳性的变化将会伴随以后的西语学习,所以要尽可能地让自己接受这一点(是不是赶脚入了西语的门,世界观就要崩塌了呢?)除了名词以外,形容词也有阴阳性和单复数,而且在与相应的名词一起使用时要进行性数配合(就是名词是什么性的,形容词就该用什么性的,名词是单数形容词就该是单数,是复数也就得变为复数)Lección 1 ¿ Cómo te llamas?接下来,小荷就正式开始向大家奉上这几个月以来的西语学习笔记,希望各位热爱西语的朋友能有所收获。

1.单词学习我们先来认识几个基本的单词吧!nombre m.名字apellidos m. 姓单数形式为apellidonacionalidad f.国籍país m.国家fecha de nacimiento 出生日期de 为前置词(表示所属),类似于中文的“的”fecha f.日期nacimiento m.出生m为阳性,f为阴性,在初学阶段,对于常用词汇,一定要弄清楚其阴阳性,为后续学习打下扎实的基础。

关于日期的写法,西国人习惯将日期从小到大写,即是按照日,月,年的顺序写。

2.对话学习接下来我们来学习一段简短的对话。

Bruce:¡Hola! ¿Cómo te llamas?Paco:Me llamo Paco,¿y tú?翻译:你好,你叫什么名字?我叫巴科,你呢?Me llamo 我叫。

te llamas 你叫。

提问对方名字的时候,我们用“cómo”这个疑问词¿Cómo te llamas? 你叫什么名字?Me llamo 我叫。

tú你yo我我和你的说法,我们中文习惯把自己那一方的情况先说,而外国人则恰好相反,自己的事情永远放在最后的。

参考英语的常用表达,“you and me”,我们就可以看出,当有多个人称的时候,第一人称是放在最后的,所以正确的说法是tú y yo (y相当于英语连词and)其实这里完整的说法应该是Yo me llamo Paco,但是,就像我在前面一篇帖子里提到的那样,西语的动词变位多数还是很有规律的,我们可以通过这个变位后的形态来推断人称,这个我们在以后系统学习动词变位中会有更深的体会啦!因而,课文这种省略的说法也是可以接受的。

¿Y tú?那么你呢?其实这个可以对应英语的"And you?"是不是有一种熟悉的感觉呢?其实,我们在初学阶段,可以利用之前掌握的英语知识来学习西语哦!最后,奉上一点点小福利,喜欢大家能喜欢,那就是各国各地区西语名称字母图,是不是很给力?既能复习西语字母又能认识很多国家和地区,那就赶紧收藏了吧!走遍西班牙学习笔记分享:第一册3 Lección 2 ¿ De dónde eres?接下来,小荷就给大家带来第二课的笔记分享,希望大家能从中有所收获。

1.对话学习我们先来看一段对话,大家可以先利用上个帖子学到的内容进行理解。

Bruce: Hola, ¿cómo te llamas?Paco: Me llamo Paco, ¿y tú?Bruce: BrucePaco: ¿De dónde eres?Bruce: Soy inglés, de Londres, ¿y tu?Paco: Yo soy español, de Sevilla. ¿Cómo te apellidas?Bruce: Johnston, ¿y tú?Paco: Rodríguez.翻译:布鲁斯:你好,你叫什么名字?巴科:我叫巴科,那么你呢?布鲁斯:布鲁斯巴科:你是哪里人?/你来自哪里?布鲁斯:我是英国人,来自伦敦,你呢?巴科:我是西班牙人,来自塞维利亚。

你姓什么?布鲁斯:约翰逊,那么你呢?巴科:罗德里格斯。

生词神马的小荷就不多说了,大家对着翻译来看吧!2.动词变位eres&soy之前也提到过,所谓动词变位就是动词根据不同的主语而产生相应的变化。

我们先来看对话里出现的表达¿De dónde eres?你是哪里人?eres你是。

soy我是。

这些都是动词ser的变位。

顺便补充一下,到底为止,我们一共学到了如下几种询问他人信息的表达方式:1.¿Cómo te llamas?你叫什么名字?Me llamo 我叫。

2.¿De dónde eres?你是哪里人?(这个很实用的哦!既可以询问国籍,也可以询问家乡)Soy+国家+de+城市,表示我是来自某国某地方的人比如说:Soy de Shanghai.3.¿Cómo te apellidas?你姓什么?Me apellido我姓。

3. 西语的人称关于西语的人称,大家请看下面这张表格这里就很清楚地列出了西语各种人称的拼写和意思,希望大家能够尽快掌握并牢记!在这里,需要补充的是:1.我,你,您,诸位这几个人称不用考虑说话者的性别可以直接使用2.他,她,他们,她们需要注意阴阳性。

3.在我们,你们等人称下,只要有一个成员为阳性,整体就需要用阳性。

例如:Ema+Emy+Paco→ellos4.您在语法上是作为第三人称看待的。

走遍西班牙学习笔记分享:第一册4Lección 2 ¿De dónde eres?1. 动词ser的变位接下来,我们就继续上次没有细讲的动词ser的变位来展开。

下面的表格清楚地列出了动词ser的各种变位,希望各位筒子们能尽量将它们牢记!那接下来,我们就造几个句子吧!我是Luis Yo soy Luis你是Luis Tú eres Luis他是Luis Él es Luis.第一个动词变位是不是已经把大家弄晕了呢?没关系,这个动词本身是不规则的,变位先对来说比较难记。

不过如果筒子们,连不规则的都搞定了,规则动词也就没压力了,不是么?2.西国名人介绍那接下来,小荷就给大家介绍几位西国名人吧!上图的五位巨星级人物依次是:Mario Vargas Llosa, Julio Iglesias, Juan Carlos De Borbón, Plácido Domingo, Gabriel García Márquez.3.有关西国人姓名的问题刚才介绍了几位西国名人,他们的全名是不是很复杂呢?小荷也就顺带聊一下西国人姓名的问题吧!西国人名字通常有3-4节,第1,2节为本人的名字,倒数第二节为父姓,倒数第一节为母姓。

需要注意的是,已结婚的女性通常把母姓去掉,换成丈夫的姓。

例如,球星劳尔的全名是:Raúl Conzález Blanco其中,Raúl是本名,Conzález是母姓,Blanco是父姓。

但是有一些西语国家因为宗教的原因,姓名的规则会稍有不同。

如阿根廷人,他们大多是天主教徒,因此名字的组成部分是,本名,父母姓氏,教名。

如球星里克尔梅的全名是:Juan Róman Riquelme其中,Juan是本名,Róman是姓,Riquelme是教名。

Lección 3 País y número接下来,小荷就给大家带来第三课的笔记分享,希望大家能从中有所收获。

1.西语中的国籍还记得小荷上次给大家分享的那张字母图么?里面有以26个字母开头的国家和地区的名字,今天,小荷就给大家分享一个常用国家和国籍表吧,希望大家能尽量记住这些拼写!2.表示国籍的两种方法既然我们已经学到了一些表示国籍的词汇,但如何去使用它们呢?这里,小荷介绍给大家两种方法以供选择。

相关文档
最新文档