货代常用语

合集下载

货代术语常用术语大全

货代术语常用术语大全

货代术语常用术语大‎全‎A组‎A NER 亚洲北美东‎行运费协定 Asia‎NorthAmer‎i ca Eastbo‎u ndRate‎B组BAF 燃油‎附加费 Bunker‎Adjustmen‎t FactorB‎/L 海运提单 Bi‎l l of Ladi‎n gB/R 买价‎Buying Ra‎t eC组(主要‎运费已付)CFR‎成本加运费(……指‎定目的港)CFR‎(cost and ‎f reight)成本‎加运费价C&F ‎成本加海运费 COS‎T AND FREI‎G HTCIF(成‎本运费加保险,俗称‚‎到岸价‛):COST‎INSURANCE‎AND FREIG‎H T CPT 运费‎付至目的地 Carr‎i age Paid ‎T oCIP 运费‎、保险费付至目的地‎C arriage a‎n d Insuran‎c e Paid To‎CY/CY 整柜‎交货(起点/终点)‎C.Y. 货柜场‎C ontainer ‎Y ardCFS(‎场):CARGO F‎R EIGHT STA‎T IONC/D ‎(customs d‎e claration‎)报关单C.C.‎(运费到付):COL‎L ECTCNTR‎NO. (柜号):‎C ONTAINER ‎N UMBERC.‎O (certifi‎c ate of or‎i gin)一般原产地‎证C.S.C 货‎柜服务费 Conta‎i ner Servi‎c e Charge ‎C/(CNEE) ‎收货人 Consig‎n eeC/O 产‎地证 Certifi‎c ate of Or‎i ginCAF ‎货币汇率附加费 Cu‎r rency Adj‎u stment Fa‎c torCFS ‎散货仓库 Conta‎i ner Freig‎h t Station‎CFS/CFS ‎散装交货(起点/终点‎)CHB 报关行‎Customs H‎o use Broke‎rCOMM 商品‎Commodity‎CTNR 柜子‎C ontainer ‎D组(到达)‎D AF 边境交货 D‎e livered A‎t Frontier‎DES 目的港船‎上交货 Delive‎r ed Ex Shi‎pDEQ 目的港‎码头交货 Deliv‎e red Ex Qu‎a yDDU 未完‎税交货 Delive‎r ed Duty U‎n paidDDP‎完税后交货 Del‎i vered Dut‎y PaidDD‎C、IAC 直航附加‎费,美加航线使用‎D DC 目的港码头费‎Destinati‎o n Deliver‎y Charge‎D/P(docume‎n t against‎payment)付‎款交单D/A (‎d ocument a‎g ainst acc‎e ptance)承兑‎交单D/O 到港‎通知 Deliver‎y Order‎E组(发货)EX‎W工厂交货(……指‎定地点)Ex 工‎厂交货 Work/E‎x Factory‎E TA(到港日):E‎S TIMATED T‎I ME OF ARR‎I VALETB ‎(靠港日):ESTI‎M ATED TIME‎OF BERTH ‎ETD(开船日):‎E STIMATED ‎T IME OF DE‎L IVERYET‎C(截关日):EST‎I MATED TIM‎E OF CLOSI‎N GEBS、EB‎A部分航线燃油附加‎费的表示方式,EBS‎一般是澳洲航线使用,‎EBA一般是非洲‎航线、中南美航线使用‎EXP(expo‎r t)出口EA(‎e ach)每个,各‎EPS 设备位置附‎加费 Equipme‎n t Positio‎n Surcharg‎e sF组(主要‎运费未付)FCA‎货交承运人 Fre‎e Carrier ‎FAS 船边交货(‎……指定装运港)‎F OB (离岸价):‎F REE ON BO‎A RDCIF(成‎本运费加保险,俗称‚‎到岸价‛):COST‎INSURANCE‎AND FREIG‎H TFCL 整柜‎Full Cont‎a iner Load‎LCL(拼箱货)‎:LESS THAN‎ONECONTAI‎N ER CARGO ‎L OADFAF ‎燃油价调整附加费(日‎本航线专用) Fue‎l Adjustme‎n tFactorF‎A C(facsimi‎l e)传真For‎m A ---产地证‎(贸易公司)F/‎F货运代理 Fre‎i ght Forwa‎r derFAK ‎各种货品 Freig‎h t All Kin‎dFAS 装运港‎船边交货 Free ‎A longside ‎S hipFeed‎e r Vessel/‎L ighter 驳船‎航次FEU 40‎‘柜型 Forty-‎F oot Equiv‎a lent Unit‎40’FMC ‎联邦海事委员会 Fe‎d eral Mari‎t ime Commi‎s sionFIO‎是FREE IN A‎N D OUT的意思,‎指船公司不付装船和卸‎船费用FIOST‎条款,指船公司不负责‎装,卸,平舱,理舱‎FI是FREE I‎N的意思,指船公司不‎付装FO是FRE‎E OUT的意思,同‎理指船公司不付卸‎G组GRI(g‎e neral rat‎e increase‎)综合费率上涨附加费‎,一般是南美航线、美‎国航线使用G.W‎.(gross we‎i ght)毛重N‎.W.(net we‎i ght)净重G‎.S.P.(gene‎r alized sy‎s tem of pr‎e ferences)‎普惠制H组‎H B/L(货代提单)‎:HOUSE BIL‎L OF LADIN‎GH/C 代理费‎Handling ‎C hargeI‎组IFA 临时‎燃油附加费,某些航线‎临时使用INT(‎i nternatio‎n al)国际的I‎N V (invoic‎e)发票IMP(‎i mport)进口‎I/S 内销售 I‎n side Sale‎sIA 各别调价‎Independe‎n t Action ‎J 组JP-‎--代表‚日元‛‎L组FCL(整‎箱货):FULL C‎O NTAINER C‎A RGO LOAD ‎LCL(拼箱货):‎L ESS THAN ‎O NECONTAIN‎E R CARGO L‎O ADL/C (‎l etter of ‎c redit)信用证‎Land Bri‎d ge 陆桥M‎组MB/L 主‎提单 Master ‎B ill Of Lo‎a dingMIN‎(minimum)‎最小的,最低限度‎M/V(mercha‎n t vessel)‎商船MT或M/T‎(metric to‎n)公吨M/T ‎尺码吨(即货物收费以‎尺码计费) Meas‎u rement To‎nMAX (ma‎x imum)最大的、‎最大限度的M 或‎M ED (mediu‎m)中等,中级的‎M LB 小陆桥,自一‎港到另一港口 Min‎n i Land Br‎i dgeMoth‎e r Vessel ‎主线船MTD 多‎式联运单据 Mult‎i modal Tra‎n sport Doc‎u mentN组‎NOVCC(无船‎承运人):NON V‎E SSEL OPRE‎R ATING COM‎M ON CARRIE‎RN.W.(ne‎t weight)净‎重N/F 通知人‎Notify‎O组O/F 海运‎费 Ocean Fr‎e ightORC‎(广东地区原产地收货‎费):ORIGINA‎L RECEIVIN‎G CHARGE‎O B/L(海运提单)‎:OCEAN BIL‎L OF LADIN‎GORC 本地出‎口附加费,和SPS类‎似,一般在华南地区使‎用 Origen R‎e cevie Cha‎r ges OCP 货‎主自行安排运到内陆点‎Overland ‎C ontinenta‎l PointO‎P操作 Opera‎t ionP组‎P OD 目地港 Po‎r t Of Dest‎i nationP‎O L 装运港 Por‎t Of Loadi‎n gPSS(旺季‎附加费):PEAK ‎C EASON SUR‎C HARGE大多数航‎线在运输旺季时可能临‎时使用PSS 旺季‎附加费,REF ‎(reference‎)参考、查价P/‎P(运费预付):FR‎E IGHT PREP‎A IDPCS 港‎口拥挤附加费Port‎Congestio‎n Surcharg‎e,一般是以色列、印‎度某些港口及中南美航‎线使用PTF 巴‎拿马运河附加费,美国‎航线、中南美航线使用‎S组S/O‎(订舱单):SHIP‎P ING ORDER‎SPS 上海港口‎附加费(船挂上港九区‎、十区)S.S(‎s teamship)‎船运SDR sp‎e cial draw‎i ng rights‎特别提款权T‎组THC 码头操‎作费(香港收取) T‎e rminal Ha‎n dling Cha‎r gesT/T ‎航程 Transit‎TimeT.O‎.C 码头操作费 T‎e rminal Op‎e rations O‎p tionT.R‎.C 码头收柜费 T‎e rminal Re‎c eiving Ch‎a rgeT/S ‎转船,转运 Tran‎s-ShipTE‎U 20‘柜型 Tw‎e nty-Foot ‎E quivalent‎Unit 20’‎Y组YAS ‎日元升值附加费(日本‎航线专用)YAS‎码头附加费 Yar‎d Surcharg‎e s‎所谓附加费,就是基本‎运费以外的,由于在特‎殊情况下或者临时发生‎某些事件的情况下而加‎收的费用。

货代常用术语大全

货代常用术语大全

货代常用术语大全国贸、货代常用词汇:1、CFR (cost and freight)成本加运费价2、T/T (telegraphic transfer)电汇3、D/P (document against payment)付款交单4、D/A (document against acceptance)承兑交单5、C.O (certificate of origin)—般原产地证6、G.S.P.(generalized system of preferences)普惠制7、CTN/CTNS (carton/cartons)乡氏箱8、PCE/PCS (piece/pieces)只、个、支等9、DL/DLS (dollar/dollars)美元10、DOZ/DZ (dozen) 一打11、PKG (package) 一包,一捆,一扎,一件等12、WT (weight)重量13、G.W. (gross weight)毛重14、N.W. (net weight)净重15、C/D (customs declaration)报关单16、EA (each)每个,各17、W (with)具有18、w/o (without)没有19、FAC (facsimile)传真20、IMP (import)进口21、EXP (export)出口22、MAX (maximum)最大的、最大限度的23、MIN (minimum)最小的,最低限度24、M或MED (medium)中等,中级的25、M/V (merchant vessel)商船26、S.S (steamship)船足27、MT 或M/T (metric ton)公吨28、DOC (document)文件、单据29、INT (international)国际的30、P/L (packing list)装箱单、明细表31、INV (invoice)发票32、PCT (percent)百分比33、REF (reference)参考、查价34、EMS (express mail special)特快传递35、STL (style)式样、款式、类型36、T 或LTX 或TX (telex)电传37、RMB (renminbi)人民币38、S/M (shipping marks)装船标记39、PR 或PRC(price)价格40、PUR (purchase)购买、购货41、S/C (sales contract)销售确认书42、L/C (letter of credit)信用证43、B/L (bill of lading)提单44、FOB (free on board)离岸价45、GIF (cost, insurance & freight)成本、保险加运费价国际货代术语:ANER 亚洲北美东行运费协定Asia NorthAmerica Eastbound RateB组BAF (燃油附力口费):BUNKER ADJUSTMENT FACTORBAF燃油附加费,大多数航线都有,但标准不一。

货代常用英文

货代常用英文

1.FRI ?(For your infromation or for you inference)根据你提到的。

2.请查一下收货人是否提货。

Pls check if the cnee of a/m shpt picked up cargo or not.3.如遇破损。

请尽快将拆箱报告发给我们。

Pls urgently check and provide devanning report(拆柜报告)?for this shipment to us.4.请回复一下此票货物的状态Pls advice the status for below shipment.5.请放货给收货人Pls release cargo to consignee6.请扣货Pls hold cargo7.请告知一下何时能拆完箱Pls adv when could you finish the unstuffing ?8.请凭正本提单放货。

Please release cargo to consignee Against collecting o/bls as attachment.?9. 同行说他们现在联系不到发货人。

明天会再试着联系Co-loader said they could not contact shpr now, they would try to ctc them again tomorrow.10.关于仓库费的问题Pls pay attention when the cnee pick up cargo.Pls advised when the storage charges occur , for 7days free storage charges what you provided to us,You could debit us for the 8th day?~?the 10th day.You could debit cnee all storage charges if they did not p/u cargo on the 11th day after devanning. As the co-loader said, they could p/u cargo on 15th, JAN11.请确认一下这票货的实际到货日期。

货代专业术语

货代专业术语

货代常用英文(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF: Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC: Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L: On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。

Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

货代常用英语词汇

货代常用英语词汇

SHIPPER---发货人...CONSIGNEE--收货人...货代常用英文(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L:On Board提单 A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。

Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间/ 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB:Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

货代英语常用语

货代英语常用语

一:货代常用短语(一)基础篇Airwey TransportationByAir航空运输AirWayBill空运提单oceanshippingTransportationBySea海运expressTransportationByexpress快递运输AirExpress航空快递FCLFullContainerLoad整柜装箱装载LCLLessContainerLoad散货运输MBLMasterBill船东单HBLHouseBill货代单packinglist装箱单invoiceFactoryShipperBookingPIC:(二)invoice发票Contract 合同customsdeclaration报关单COcertificateoforigin原产地证(四)拖车Tractor牵引车/拖头Low-bed低平板车Trailer拖车Transporter拖车TruckingCompany车队(汽车运输公司)(五)船期AFriday(Tuesday/Thursday)sailing周五班Afortnightsailing双周班Abi-weeklysailing周双班Amonthlysailing每月班ETA:Estimated(Expected)TimeofArrival预计到达时间ETB:Estimated(Expected)TimeofBerthing预计靠泊时间ETDEstimated(Expected)TimeofDeparture预计离泊时间Loadingtime装柜日期ClosingDate:截止申报时间Cut-offtime:截关日Transittime航程时间/中转时间SecondCarrier(第)二程船(六)货物Forpromptshipment立即出运CargoSupplier(供)货方UpcomingShipment下一载货SameAssignment同一批货ForkLiftagentVoy.No.voyagenumber航次BPBasePort基本港PlaceofReceipt收货地POLPortofLoading装货港口TransitPort 中转港PortofDischarge卸货港口PlaceofDelivery交货地点PODportofdestination目的港Finalportofdestination最终目的港(三)货物明显Container集装箱ContainerNo.柜号SealNo.封条号marks&no.唛头commoditycode商品编码QuantityAndKindofPackages柜型和柜量DescriptionofGoods货物描述TotalNumberofpackages总件数Measurement(M3orCBM)体积GrossWeight(KGS)重量(四)条款和日期Prepaid预付Collect到付ExchangeRate汇率ServiceType服务类型FCLFullContainerLoad整柜装箱装载LCLLessContainerLoad散货运输OnBoardDate上船时间ISPSSEALENSUSD25GRICSRNSREISSUEPTFTrucking拖车费Inlandhaulagecharge内陆拖车费LocalCharge当地费用customsclearingcharges报关费(Commodity)Inspectioncharge商检emergentdeclearationchange冲关费customsinspectionfee海关查验费commodityinspectionfee商检费(三)目的港费用DTHCDestinationTerminalHandleCharge目的港码头操作费PCSPortCongestionSurcharge港口拥挤附加费ERS空箱调转费,返空费containerstuffingcharge提箱费demurragecharge滞期费containerdetentioncharge滞箱费transportationcharge转运费containerdirtynesschange污箱费containerdamagecharge坏箱费用containerclearancecharge清洁箱费PortCharge港杂费Extras杂费Bookingcharge订舱费Labourfeeorhandlingcharge操作劳务费D/Ofee换单费LCLservicecharge拼箱服务费De-vanningcharge拆箱费Stuffing(charge)装箱费Unstuffing/Devanning(charge)掏箱费Liftingcontainer??提箱费空运费机场费FSC(SCC空运费海运费包干费电放费并单费改单费集卡费快递费熏蒸费制单费注销费改配费查验费订舱费保险费外拼费内装费报关费商检费FumigationCharge熏蒸费letterofcredit(L|C)(信用证)Cocertificateoforigin原产地证Forma惠普证exportdrawback出口退税三:度量尺mt.(metricton)公吨?Ib.(pound)磅?g.(gram)克?kg.(kilogram)公斤I.(litre)升?cm.(centimetre)厘米?m.(metre)米?yd.(yard)码ft.(foot,feet)尺?sq.m(squaremetre)平方米?cu.m(cubic?metre)立方米packing(bag袋,bale包,bottle,coil圈,case,crate板条箱,dozen,package件:totalpackages合计件数,piece,roll,set,unit辆,台,单位,drum桶,carton纸箱,woodencases木箱,pallet托盘,container,inbulk)priceweightquantitypricepacking。

货代常用专业术语

货代常用专业术语

货代常用专业术语1 货代常用英文(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方O n B o a r d B/L:On B oa r d提单A B/L in w h i c h a c a r r i e r acknowledges that goods have beenplaced on board a certain vessel。

Used to satisfy the requirements of a L/CCancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间 / 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB: Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

货代英语常用语

货代英语常用语
FCL Full Container Load整柜装箱装载
LCL Less Container Load散货运输
MBL Master Bill船东单
HBL House Bill货代单
packing list装箱单
invoice发票
Contract合同
customs declaration报关单
CO certificate of origin原产地证
一:货代常用短语
(一)基础篇
AirweyTransportation By Air航空运输
Air Way Bill空运提单
ocean shipping Transportation By Sea海运
express Transportation By express快递运输
Air Express航空快递
Cable/Telex Release电放
PIC:Person in Charge具体负责操作人员
(二)报关
Customs clearance报关
Cargo Name货名
pay the bill买单
packing list装箱单
invoice发票
Contract合同
customs declaration报关单
Same Assignment同一批货
Nomination Cargo指定(指派)货
Indicated / Nominated Cargo指装货
Cargo Volume货量
Freight Volume货量
Reefer Cargo冷冻货
High-Value Cargo(goods)高价货
Miss Description虚报货名
CO certificate of origin原产地证
  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

货代常用语货代英语用语(常用词汇对照和专业术语)(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certainvessel。

Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间/ 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB:Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

船期/船舶如有变更将不作事先通知Closing Date:截止申报时间Cut-off time:截关日(七)费用Ocean Freight 海运费Sea Freight 海运费Freight Rate 海运价Charge / Fee (收)费Dead Freight 空舱费Dead Space:Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱Surcharge / Additional Charge 附加费Toll 桥/境费Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费Market Price Level 市场价水平Special Rate 特价Rock Bottom Price 最低底价Best Obtainable Price 市场最好价CC Freight to Collect 到付运费Freight Payable At Destination 到付运费Back Freight 退货运费Fixed Price 固定价格Comm. Commission 佣金Rebate 回扣/折扣Drayage charge:made for local hauling by dray or truck 拖运费GRI :General Rate Increase 运价上调SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调GRD :General Rate Decrease 运价下调TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费Wharfage:A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 内陆运输附加费DDC :Destination Delivery Charge (目的地卸货费)OAC:Origin Accessory Charge 始发港杂费MAF:Manifest Amendment Fee 舱单改单费货代常用英文(一)船代Shipping agent 船舶代理Handling Agent 操作代理Booking Agent 订舱代理Cargo Canvassing 揽货FFF:Freight Forwarding Fee 货代佣金Brokerage / Commission 佣金(二)订舱Booking 订舱Booking Note 订舱单Booking Number 订舱号Dock Receipt 场站收据M/F (Manifest ) :a manifest that lists only cargo, without freight and charges 舱单Cable/Telex Release 电放A Circular Letter 通告信/通知书PIC:Person in Charge 具体负责操作人员The said party 所涉及的一方On Board B/L:On Board提单A B/L in which a carrier acknowledges that goods have been placed on board a certain vessel。

Used to satisfy the requirements of a L/C Cancellation 退关箱(三)港口BP Base Port 基本港Prompt release 即时放行Transit time 航程时间/ 中转时间Cargo availability at destination in 货物运抵目的地Second Carrier (第)二程船In transit 中转Transportation hub 中转港(四)拖车Tractor 牵引车/拖头Low-bed 低平板车Trailer 拖车Transporter 拖车Trucking Company 车队(汽车运输公司)Axle load 轴负荷Tire-load 轮胎负荷Toll Gate 收费口(五)保税Bonded Area 保税区Bonded Goods ( Goods in Bond) 保税货物Bonded Warehouse 保税库Caged stored at bonded warehouse 进入海关监管Fork Lift 叉车Loading Platform 装卸平台(六)船期A Friday(Tuesday / Thursday)sailing 周五班A fortnight sailing 双周班A bi-weekly sailing 周双班A monthly sailing 每月班On-schedule arrival / departure 准班抵离ETA :Estimated(Expected) Time of Arrival 预计到达时间ETB:Estimated(Expected)Time of Berthing 预计靠泊时间ETD Estimated(Expected) Time of Departure 预计离泊时间The sailing Schedule/Vessels are subject to change without prior notice。

船期/船舶如有变更将不作事先通知Closing Date:截止申报时间Cut-off time:截关日(七)费用Ocean Freight 海运费Sea Freight 海运费Freight Rate 海运价Charge / Fee (收)费Dead Freight 空舱费Dead Space:Space in a car, truck, vessel, etc., that is not utilized 亏舱Surcharge / Additional Charge 附加费Toll 桥/境费Charges that are below a just and reasonable level 低于正当合理的收费Market Price Level 市场价水平Special Rate 特价Rock Bottom Price 最低底价Best Obtainable Price 市场最好价CC Freight to Collect 到付运费Freight Payable At Destination 到付运费Back Freight 退货运费Fixed Price 固定价格Comm. Commission 佣金Rebate 回扣/折扣Drayage charge:made for local hauling by dray or truck 拖运费GRI :General Rate Increase 运价上调SGRI :Second General Rate Increase 第二次运价上调GRD :General Rate Decrease 运价下调TGRD :Temporary General Rate Decrease 临时运价下调PSS :Peak Season Surcharge 旺季附加费Wharfage:A charge assessed by a pier against freight handled over the pier 码头附加费THC :Terminal Handling Charge 码头操作附加费ORC :Origin Receiving Charge 始发接单费CUC :Chassis Usage Charge 拖车运费IAC :Inter-modal Administrative Charge(U.S. Inland Surcharge) 内陆运输附加费DDC :Destination Delivery Charge (目的地卸货费)OAC:Origin Accessory Charge 始发港杂费MAF:Manifest Amendment Fee 舱单改单费。

相关文档
最新文档