常用英语口语误用集合
英语误用自己总结

1. 日常用语类lover 情人(不是"爱人")busboy 餐馆勤杂工(不是"公汽售票员")busybody 爱管闲事的人(不是"大忙人")dry goods (美)纺织品;(英)谷物(不是"干货")heartman 做心脏移植手术的人(不是"有心人")mad doctor 精神病科医生(不是"发疯的医生")eleventh hour 最后时刻(不是"十一点")blind date (由第三者安排的)男女初次会面(并非"盲目约会"或"瞎约会") dead president 美钞(上印有总统头像)(并非"死了的总统")personal remark 人身攻击(不是"个人评论")sweet water 淡水(不是"糖水")confidence man 骗子(不是"信得过的人")criminal lawyer 刑事律师(不是"犯罪的律师")service station 加油站rest room 厕所(不是"休息室")dressing room 化妆室(不是"试衣室"或"更衣室")sporting house 妓院(不是"体育室")horse sense 常识(不是"马的感觉")capital idea 好主意(不是"资本主义思想")familiar talk 庸俗的交谈(不是"熟悉的谈话")black tea 红茶(不是"黑茶")black art 妖术(不是"黑色艺术")black stranger 完全陌生的人(不是"陌生的黑人")white coal (作动力来源用的)水white man 忠实可靠的人(不是"皮肤白的人")yellow book 黄皮书(法国政府报告书,以黄纸为封)(不是"黄色书籍") red tape 官僚习气(不是"红色带子")green hand 新手(不是"绿手")blue stocking 女学者、女才子(不是"蓝色长统袜")China policy 对华政策(不是"中国政策")Chinese dragon 麒麟(不是"中国龙")American beauty 红蔷薇(不是"美国美女")English disease 气管炎(不是"英国病")Indian summer 愉快宁静的晚年(不是"印度的夏日")Greek gift 害人的礼品(不是"希腊礼物")Spanish athlete 吹牛的人(不是"西班牙运动员")French chalk 滑石粉(不是"法国粉笔")2. 表达方式类Look out! 当心!(不是"向外看")What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是"多可耻")You don't say! 是吗!(不是"你别说")You can say that again! 说得好!(不是"你可以再说一遍")I haven't slept better. 我睡得好极了。
英语口语中的常见口误

英语口语中的常见口误在进行英语口语交流时,我们经常会遇到一些口误,即在说话过程中出现的错误或不准确的表达。
这些口误可能是因为英语与母语之间的语音、语调、发音等方面的差异所导致的。
为了更好地提高我们的口语交流能力,我们应该了解并纠正这些常见的口误。
一、发音错误发音是英语口语中最常见的口误之一。
由于英语单词的发音规则与中文有所不同,所以我们可能会发出错误的音素。
比如,有些学习者会将 "th" 的音素发错成"s" 或 "z",如将 "think" 读成 "sink","this" 读成 "zis"。
此外,有些人会在发音时将元音或辅音颠倒,如将 "beach" 读成 "bitch","nest" 读成 "west"。
为了纠正这些发音错误,我们可以通过多听多练的方式来加强自己的发音训练。
可以选择找一些标准发音的英语材料进行听力训练,并模仿其中的口音和发音。
同时,我们还可以经常与英语为母语的人交流,向他们请教正确的发音方式。
二、语法错误语法错误是英语口语中常见的口误之一。
由于英语和中文的语法结构有所不同,我们在表达时可能会使用错误的词序或语法规则。
例如,有些学习者会将动词的时态使用不当,如将过去时的动词形式用于现在时的语境中。
此外,在使用动词时,我们也可能出现人称和数的不一致,如将第三人称单数动词变为复数形式。
纠正语法错误的方法主要是通过大量阅读和听力训练来熟悉正确的语法用法。
我们可以阅读一些优秀的英语文章和英语原版书籍,同时也可以通过听英语录音或观看英语电影来提高自己的语感。
三、词汇选择错误词汇选择错误也是英语口语中常见的口误之一。
由于中英文单词的含义和用法有所不同,我们可能会在选择单词时出现偏差。
口语小词误用大总结:Frustrated(13)

口语小词误用大总结:Frustrated(13)
表示心情沮丧、灰心丧气时,老外偏爱frustrated这一词。
我们喜欢是sad, lose one's heart等表达法。
没说过frustrated一词三次以上的,那么英语还不算入门(别骂我啊,我只可是考虑
再三才说滴,没说过的话,现在说也来得及)。
用法特别简单。
当你觉得灰心丧气时,forget about "sad", use this word instead.
例句:
1、没有一个女孩子给我写过信,我真是沮丧极了。
i'm so frustrated that no girls wrote me.
2、公司业绩总是不好,总经理真是心灰意懒。
chinglish: the total manager is very sad because the achievement is not good.
revision: the general manager is so frustrated for the poor performance of his company.
——————
if, if lots of people come and shout to me:"coolmax, your english is so poor and limited!" i'll be extremely frustrated :_))
再说一遍,以后要常说 frustrated哦!说多了,你就有老外的感觉了。
总评:
使用频率:★★★★
造句功能:★★。
大学生常见的英语口语误用

大学生常见的英语口语误用21世纪是信息化时代,加强国际语言——英语尤其是英语口语能力至关重要。
然而当代大学生英语口语学习的现状并不容乐观,大多数学生甚至是英语专业学生仍然说不出一口地道的英语。
据分析,大学生英语口语中典型的中式误用有以下几方面:(一)、语法误用:1.名词误用,常见的有可数名词和不可数名词的误用,如“He does many exercises everyday.他每天都锻炼。
”在英语中,锻炼是不可数名词,不能有复数形式,更不能用many来修饰。
2.代词误用,最典型的是第三人称代词he和she的误用。
3.词语搭配误用。
如表达非常喜欢某事的时候,很多学生便会犯这样的错误“very like sth”。
4. 重复表达。
典型的词语重复如唱歌sing songs,书房study room。
Sing 本身就有唱歌的含义,后面并不需要加songs来造成词语的重复。
5.时态语态的误用。
(二)、语法正确但不符合英语文化的英语口语误用:1.过时式英语语言随文化不断发展变化中,如今一些我们常用的英语口语在英国等英语国家已经过时,鲜为人用了。
如受到邀请常常会说的“Thank you for your invitation.”从语法角度看是没有错,但这种说法已经过时了,而改说“Thank you for inviting me.”听起来会自然得多。
2.中文词典式英语英语学习者经常使用与中文对应的英语单词生搬硬套地套入英语口语表达中,而不考虑该英语单词的内涵与适用语境是否与所要表达的意思一致。
例如diligent这个单词。
它所对应的中文意思是勤奋。
但用在表达“He is a diligent student.”时,便是一种误用了。
Diligent在英语中并不常用,通常带有“警觉”、“警惕”的含义,一般用来形容警卫或士兵,不用于形容学生或职员。
3.教科书式英语中国人随口而出的“How do you do?”、“How old are you?”、“What’s your job?”,是我们常用的高频句子。
常用英语口语误用集合

1.这个价格对我挺合适的。
误:The price is very suitable for me。
正:The price is right o提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下歹日节目儿童不宜。
The following programme is not suitable for children.这句话用后面的说法会更合适。
2.你是做什么工作的呢?误:What's your job?正:Are you working at the moment?提示:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。
因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?3.用英语(论坛)怎么说?误:How to say?正:How do you say this in English?提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。
同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?4.明天我有事情要做。
误:I have something to do tomorrow。
正:I am tied up all day tomorrow。
提示:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。
因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。
所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm tied up。
常用英语口语错误

常用英语口语错误常用英语口语错误汇总不知大家有没有这样的感觉:英语学得多了,平时说话也会在无意间冒出几句。
但很多人都没意识到,这些我们说起来很自然的英语其实有很多都是错的!下面我们就来细数一下这些常见的错误,以便大家加以改正,免得在歪果仁面前出洋相!别理她。
误:Don't pay attention to her.正:Leave her alone.我很喜欢它。
误:I very like it.正:I like it very much.这个价格对我挺合适的。
误:The price is very suitable for me.正:The price is right.注:"suitable" (合适的、相配的) 最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:"The following programme is not suitable for children."用英语怎么说?误:How to say in English?正:How do you say this in English?注:在中国,"How to say"可谓是滥用现象最为严重的.一种说法,而它根本不是地道的英文表达方式,应尽量避免在交流中使用。
明天我有事情要做。
误:I have something to do tomorrow.正:Sorry but I am tied up all day tomorrow.注:用"I have something to do"来表示"很忙",这也是典型的中式英语。
因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。
可以这样表达"我很忙,脱不开身":I'm tied up。
当然还有其他的说法,比如:I'm afraid I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home.我没有英文名。
中国人最易误读的30句英语

推荐:解析中国人最易误读的30句英语1. cabinet photograph例句: Is the cabinet photograph well taken?误译:这张全体内阁成员的合影拍得好吗?原意:这张六英寸照片拍得好吗?说明: cabinet photograph (合成名词) 是"六英寸照片"之意。
2. cakes and ale例句: She fully enjoyed cakes and ale。
误译:她充分地享用了蛋糕和啤酒。
原意:她尽享了人生乐趣。
说明: cakes and ale 意为"人生乐趣(事)". (此语出自莎士比亚著作 Twelfth Night<<第十二夜>>)。
3. call例句: He has no call to flare up。
误译:他没有发怒大叫。
原意:他没有必要发怒。
说明:本例的 call (名词),意为"必要","理由". 作此解时一般用于否定句和疑问句。
4. call one names例句: My grandpa told me not to call him names。
误译:我爷爷告诉我不要叫他的名字。
原意:我爷爷叫我不要骂他。
说明: call one names 意为"辱骂某人",用于口语. 值得注意的是, one一定要用宾格,而不是所有格,即不是one's."names" 一定是复数 "names", 否则就不是此意. 如上例,若该成Mygrandpa told me notto callhis name. 则是"我爷爷叫我不要叫他的名字". call one's name 中的 name根据情况,可用单数和复数。
5. can例句: Buy up all the pineapples! We can can them。
英语口语误用大总结

英语口语误用大总结英语口语误用大总结我们先看几个来自生活中的句子,都是常见句子(注:所谓Chinglish只是相对,并非绝对):1、这蛋糕真好吃,你尝点。
Chinglish:This cake is so delicious, please eat a little.Revision: The cake is so delicious. Please try some.2、这样不行,你再看看。
Chinglish: It won't do. Please see it again.Revision: It won't do. Please try again.3、我做过一两次,都失败了。
Chinglish: I did one or two times, but I failed.Revision: I tried a couple of times, but I failed.4、请您放心,我一定有多少力,出多少力。
Chinglish: Please put down your heart. I'll give all my strength out.Revsion: Don't worry, I'll try my best.5、这件裙子真漂亮,你穿上看看?This skirt looks so beautiful. Would you please try it?————————————凡是带有“尝试”、做事没底但是还是做了等,可以选用try一词,简单又实用。
当然,try还有审判的.意思。
So, Please try this word more often.在[gm88nd].com中对try的原形进行搜索,“约有158,000,000项符合try的查询结果”,也就是近1.6亿个结果。
可见try是多么受欢迎。
那么我们用过多少次?总评(五星制):使用频率:造句功能:西方思维:。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
1. 这个价格对我挺合适的。
误:The price is very suitable for me。
正:The price is right。
提示:suitable(合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。
The following programme is not suitable for children. 这句话用后面的说法会更合适。
2. 你是做什么工作的呢?误:What's your job?正:Are you working at the moment?提示:what's your job这种说法难道也有毛病吗?是的。
因为如果您的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以您要问:目前您是在上班吗?Are you working at the moment?接下来您才问:目前您在哪儿工作呢?Where are you working these days?或者您从事哪个行业呢?What line of work are you in?3. 用英语(论坛)怎么说?误:How to say?正:How do you say this in English?提示:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这绝不是地道的英语说法。
同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that please?请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word?4. 明天我有事情要做。
误:I have something to do tomorrow。
正:I am tied up all day tomorrow。
提示:用I have something to do来表示您很忙,这也完全是中国式的说法。
因为每时每刻我们都有事情要做,躺在那里睡大觉也是事情。
所以您可以说我很忙,脱不开身:I'm tied up。
还有其他的说法:I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home。
5. 我没有英文名。
误:I haven't English name。
正:I don't have an English name。
提示:许多人讲英语犯这样的错误,从语法角度来分析,可能是语法功底欠缺,因为have在这里是实义动词,而并不是在现在完成时里面那个没有意义的助动词。
所以,这句话由肯定句变成否定句要加助动词。
明白道理是一回事,习惯是另一回事,请您再说几话:我没有钱;I don't have any money。
我没有兄弟姐妹;I don't have any brothers or sisters。
我没有车。
I don't have a car。
6. 我想我不行。
误:I think I can't。
正:I don't think I can。
提示:汉语里说“我想我不会”的时候,英语里面总是说“我不认为我会”。
以后您在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯英语的表达习惯的。
7. 我的舞也跳得不好。
误:I don't dance well too。
正:I am not a very good dancer either。
提示:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用not good at something,英语的思维甚至直接踊跃到:我不是一个好的舞者。
8. 现在几点钟了?误:What time is it now?正:What time is it, please?提示:What time is it now是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说now,因为您不可能问what time was it yesterday, 或者what time is it tommorow?所以符合英语习惯的说法是:请问现在几点了?还有一种说法是:How are we doing for time?这句话在有时间限制的时候特别合适。
9. 我的英语很糟糕。
误:My English is poor。
正:I am not 100% fluent, but at least I am improving。
提示:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 外国人遇到自己外语不好的情况,他们会说:I am still having a few problem, but I am getting better。
10. 你愿意参加我们的晚会吗?误:Would you like to join our party on Friday?正:Would you like to come to our party on Friday night?提示:join往往是指参加俱乐部或者协会,如:join a health club; join the Communist Party。
事实上,常常与party搭配的动词是come 或者go。
如go a wild party,或者come to a Christmas Party。
11. 我没有经验。
误:I have no experience。
正:I don't know much about that。
提示:I have no experience这句话听起来古里古怪,因为您只需要说那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。
I am not really an expert in this area。
12. ——这个春节你回家吗?——是的,我回去。
--Will you be going back home for the Spring Festival?误:--Of course!正:--Sure. / Certainly。
提示:以英语为母语的人使用of course的频率要比中国的学生低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。
因为of course后面隐含的一句话是“我当然知道啦!难道我是一个傻瓜吗?”因此,of course带有挑衅的意味。
在交谈时,用sure或certainly 效果会好得多。
同时,of course not也具挑衅的意味。
正常情况下语气温和的说法是certainly not。
1. I see.我明白了。
2. I quit! 我不干了!3. Let go! 放手!4. Me too.我也是。
5. My god! 天哪!6. No way! 不行!7. Come on.来吧(赶快)8. Hold on.等一等。
9. I agree。
我同意。
10. Not bad.还不错。
11. Not yet.还没。
12. See you.再见。
13. Shut up! 闭嘴! 14. So long.再见。
15. Why not? 好呀! (为什么不呢?) 16. Allow me.让我来。
17. Be quiet! 安静点! 18. Cheer up! 振作起来! 19. Good job! 做得好! 20. Have fun! 玩得开心!21. How much? 多少钱? 22. I'm full.我饱了。
23. I'm home.我回来了。
24. I'm lost.我迷路了。
25. My treat.我请客。
26. So do I.我也一样。
27. This way。
这边请。
28. After you.您先。
29. Bless you! 祝福你! 30. Follow me.跟我来。
31. Forget it! 休想! (算了!) 32. Good luck! 祝好运! 33. I decline! 我拒绝! 34. I promise.我保证。
35. Of course! 当然了! 36. Slow down! 慢点! 37. T ake care! 保重! 38. They hurt.(伤口)疼。
39. Try again.再试试。
40. Watch out! 当心。
41. What's up? 有什么事吗? 42. Be careful! 注意! 43. Bottoms up! 干杯(见底)! 44. Don't move! 不许动! 45. Guess what? 猜猜看? 46.I doubt it 我怀疑。
47. I think so.我也这么想。
48. I'm single.我是单身贵族。
49. Keep it up! 坚持下去! 50. Let me see.让我想想。
51. Never mind.不要紧。
52. No problem! 没问题! 53. That's all! 就这样! 54. Time is up.时间快到了。
55. What's new? 有什么新鲜事吗? 56. Count me on 算上我。
57. Don't worry.别担心。
58. Feel better? 好点了吗? 59. I love you! 我爱你! 60. I'm his fan。
我是他的影迷。
61. Is it yours? 这是你的吗?62. That's neat.这很好。
63. Are you sure? 你肯定吗? 64. Do l have to 非做不可吗? 65. He is my age.他和我同岁。
66. Here you are.给你。
67. No one knows . 没有人知道。
68. Take it easy.别紧张。
69. What a pity! 太遗憾了! 70. Any thing else? 还要别的吗? 71. To be careful! 一定要小心! 72. Do me a favor? 帮个忙,好吗? 73. Help yourself.别客气。
74. I'm on a diet.我在节食。
75. Keep in Touch.保持联络。
76. Time is money.时间就是金钱。
77. Who's calling? 是哪一位? 78. You did right.你做得对。
79. You set me up! 你出卖我! 80. Can I help you? 我能帮你吗? 81. Enjoy yourself! 祝你玩得开心! 82. Excuse me,Sir.先生,对不起。