语文版九年级语文上册古文翻译

合集下载

部编九年级语文上册古诗文原文及注释翻译

部编九年级语文上册古诗文原文及注释翻译

部编九年级语文上册古诗文原文及注释翻译岳阳楼记宋代:范仲淹原文及翻译:❤庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

庆历四年(1044)春天,滕子京降职到岳阳做太守❤越明年,政通人和,百废俱兴。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。

❤乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

于是重新修建岳阳楼,扩展它旧的规模,在岳阳楼上雕刻了唐代名家和今人的诗赋。

❤属予作文以记之。

嘱咐我写篇文章来记述这件事。

❤予观夫八陵胜状,在洞庭一湖。

我看那巴陵的美好景色,全在洞庭湖上。

❤衔远山,吞长江,浩浩荡荡,横无际涯;(它)连接着远方的山脉,吞噬着长江的流水,水波浩荡,宽阔无边;❤朝晖夕阳,气象万千。

或早或晚(一天里)阴晴多变,景物的变化无穷无尽。

❤此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述很详尽了。

❤然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?虽然如此,那么(此地)北方通向巫峡,南面直到潇水、湘水,降职远调的官员和(不得志的)诗人大多在这里聚会,(他们)观赏景物而触发的感情,大概会有所不同吧?❤若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;向那连绵的雨繁密不断,连月不放晴(的时候),阴冷的愤怒吼着,浑浊的浪冲向天空;❤日星隐曜,山岳潜形;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形状;❤商旅不行,樯倾楫摧;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;❤薄暮冥冥,虎啸猿啼。

(特别是)傍晚天色昏暗,(只听到)老虎的长啸和猿猴的哀啼。

❤登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲着矣。

(这时人们)登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责(的心情),(会觉得)满眼(望去都是)萧条的景色,感慨到了极点而十分悲伤。

❤至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;到了春天和煦阳光明媚(的时候),湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

语文版九年级语文上册古文翻译

语文版九年级语文上册古文翻译

九年级语文上册文言文翻译20、秋水秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河。

畅通无阻的水流是这样大,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。

有这个时候,河神乐滋滋地高兴起来,他认为天下一切美好的东西全都聚集在自己身上。

河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。

在这个时候,河神方才转过脸来,对着海神若仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,‘听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己’的,说的就是我这样的人了。

而且我还曾听说过有认为孔子学识少、伯夷的道义不值得看重的人,开始我不相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩渺博大、无边无际,我要不是来到你的门前,真可就危险了。

我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。

”2一、愚公移山太行、王屋两座山方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。

北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到九十岁了,面对大山而居住。

由于山北交通阻塞,出来进去都要绕道,他感到很苦恼,就召集全家人商量说:“我和你们尽一切力量把这两座大山挖平,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。

他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也难挖平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,挖下来的土和石头往哪搁?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北面。

”于是愚公率领儿孙中能挑担的几个人(上了山),凿石头挖土,用箕畚运到渤海的边上。

邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他们。

他们运土石,冬夏换季,才能往返一次。

河曲智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你在世上这最后几年,剩下这么点力气,连山的一棵草也动不了,又能把土块、石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声,说:“你的心真顽固,顽固到没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。

即使我死了,还有儿子呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又生儿子,儿子又生孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。

九年级上册语文文言文原文翻译

九年级上册语文文言文原文翻译

九年级上册语文文言文原文翻译九年级上册语文文言文原文翻译《小石潭记》柳宗元从小丘西行百二十步,隔篁(huáng)竹,闻水声,如鸣佩(pèi)环,心乐(lè)之。

伐竹取道,下见小潭,水尤清洌(liè)。

全石以为底,近岸,卷(quán)石底以出,为坻(chí),为屿(yǔ),为嵁(kān),为岩。

青树翠蔓(màn),蒙络(luò)摇缀(zhuì),参(cēn)差(cī)披拂。

潭中鱼可百许头,皆若空游无所依,日光下彻,影布石上。

佁(yǐ)然不动,俶(chù)尔远逝,往来翕(xī)忽。

似与游者相乐(lè)。

潭西南而望,斗(dǒu)折蛇行,明灭可见。

其岸势犬牙差(cī)互(hù),不可知其源。

坐潭上,四面竹树环合,寂寥(liáo)无人,凄神寒骨,悄(qiǎo)怆(chuàng)幽邃(suì)。

以其境过清,不可久居,乃记之而去。

同游者,吴武陵,龚(gōng)古,余弟宗玄。

隶而从者,崔氏二小生:曰恕己,曰奉壹。

译文:从小丘向西走一百二十多步,隔着竹林,可以听到流水的声音,就像人身上佩带的玉佩玉环相碰击发出的声音(那样清脆悦耳),(我)心里感到很高兴。

(于是)砍倒竹子开辟出一条小路,顺势往下走便可看见(一个)小潭,潭水特别清凉。

潭用整块石头作为底,靠近岸边,石头(有些部分)翻卷上来露出水面,形成坻,屿,嵁,岩等不同的形状。

(岸上)青翠的树木,碧绿的藤蔓,覆盖缠绕,摇动连结,参差不齐,随风飘荡。

潭里的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动,什么依靠都没有。

阳光直照(到水底),(鱼的)影子映在石上,呆呆地(停在那里),一动不动;忽然间(又)向远处游去了,来来往往,轻快迅速,好像在同游人逗玩。

向水潭的西南望去,(溪水)像北斗星那样曲折,像蛇爬行那样弯曲,一段看得见,一段看不见。

九年级语文上册文言文原文翻译

九年级语文上册文言文原文翻译

【导语】⽂⾔指的是以古代汉语为基础的、经过⽂体加⼯的书⾯语。

最早根据⼝语写成的书⾯语中就可能已有加⼯的成分。

本篇⽂章是⽆忧考为您整理的《九年级语⽂上册⽂⾔⽂原⽂翻译》,供⼤家借鉴。

九年级语⽂上册⽂⾔⽂原⽂翻译:《陈涉世家》 原⽂: 陈胜者,阳城⼈也,字涉。

吴⼴者,阳夏⼈也,字叔。

陈涉少时,尝与⼈佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,⽈:“苟富贵,⽆相忘。

”佣者笑⽽应⽈:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息⽈:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!” ⼆世元年七⽉,发闾左适戍渔阳九百⼈,屯⼤泽乡。

陈胜、吴⼴皆次当⾏,为屯长。

会天⼤⾬,道不通,度已失期。

失期,法皆斩。

陈胜、吴⼴乃谋⽈:“今亡亦死,举⼤计亦死,等死,死国可乎?”陈胜⽈:“天下苦秦久矣。

吾闻⼆世少⼦也,不当⽴,当⽴者乃公⼦扶苏。

扶苏以数谏故,上使外将兵。

今或闻⽆罪,⼆世杀之。

百姓多闻其贤,未知其死也。

项燕为楚将,数有功,爱⼠卒,楚⼈怜之。

或以为死,或以为亡。

今诚以吾众诈⾃称公⼦扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

”吴⼴以为然。

乃⾏⼘。

⼘者知其指意,⽈:“⾜下事皆成,有功。

然⾜下⼘之⿁乎?”陈胜、吴⼴喜,念⿁,⽈:“此教我先威众⽿。

”乃丹书帛⽈:“陈胜王”,置⼈所罾鱼腹中。

卒买鱼烹⾷,得鱼腹中书,固以怪之矣。

⼜间令吴⼴之次所旁丛祠中,夜篝⽕,狐鸣呼⽈:“⼤楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。

旦⽇,卒中往往语,皆指⽬陈胜。

译⽂: 陈胜是阳城县⼈,表字叫涉。

吴⼴是阳夏县⼈,表字叫叔。

陈胜年轻的时候,曾经跟别⼈⼀道被雇佣耕地。

(有⼀天,)他停⽌耕作⾛到⽥边⾼地(休息),怅然叹息了好长时间以后,对同伴们说:“有朝⼀⽇有谁富贵了,可别忘记咱穷哥⼉们。

”同伴们笑着回答他:“你给⼈家耕地当⽜马,哪⾥谈得上富贵啊!”陈胜长叹⼀声,说:“燕雀怎么能知道鸿鹄的凌云壮志啊!” 秦⼆世皇帝元年7⽉,征召穷苦的平民九百⼈去戍守渔阳,临时驻扎在⼤泽乡。

陈胜、吴⼴都被编进这⽀队伍,并担任⼩队长。

正碰上下⼤⾬,道路不通,估计已经误了期限。

新人教版九年级上册语文文言文翻译

新人教版九年级上册语文文言文翻译

新人教版九年级上册语文文言文翻译导语:学习语文是一个积累的过程,不可一蹴而就,只有长期的积累才能使语文学得更好。

以下是整理的新人教版九年级上册语文文言文翻译,仅供大家参考。

21、《陈涉世家》(司马迁)原文:陈胜者,阳城人也,字涉。

吴广者,阳夏人也,字叔。

陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕上垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘。

”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也”陈涉太息曰:“嗟乎,燕雀安知鸿鹄之志哉!”二世元年七月,发闾左适戍渔阳九百人,屯大泽乡。

陈胜、吴广皆次当行,为屯长。

会天大雨,道不通,度已失期。

失期,法皆斩。

陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死,举大计亦死,等死,死国可乎”陈胜曰:“天下苦秦久矣。

吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏。

扶苏以数谏故,上使外将兵。

今或闻无罪,二世杀之。

百姓多闻其贤,未知其死也。

项燕为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之。

或以为死,或以为亡。

今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕,为天下唱,宜多应者。

”吴广以为然。

乃行卜。

卜者知其指意,曰:“足下事皆成,有功。

然足下卜之鬼乎”陈胜、吴广喜,念鬼,曰:“此教我先威众耳。

”乃丹书帛曰:“陈胜王”,置人所罾鱼腹中。

卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣。

又间令吴广之次所旁丛祠中,夜篝火,狐鸣呼曰:“大楚兴,陈胜王!”卒皆夜惊恐。

旦日,卒中往往语,皆指目陈胜。

吴广素爱人,士卒多为用者。

将尉醉,广故数言欲亡,忿恚尉,令辱之,以激怒其众。

尉果笞广。

尉剑挺,广起,夺而杀尉。

陈胜佐之,并杀两尉。

召令徒属曰:“公等遇雨,皆已失期,失期当斩。

借第令毋斩,而戍死者固十六七。

且壮士不死即已,死即举大名耳,王侯将相宁有种乎!”徒属皆曰:“敬受命。

”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲也。

袒右,称大楚。

为坛而盟,祭以尉首。

陈胜自立为将军,吴广为都尉。

攻大泽乡,收而攻蕲。

蕲下,乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东。

攻铚、酂、苦、柘、谯,皆下之。

行收兵,比至陈,车六七百乘,骑千余,卒数万人。

语文版九年级文言文翻译

语文版九年级文言文翻译

1.曾子曰:"吾日三省(xǐng)吾身:为人谋而不忠乎与朋友交而不信乎传不习乎"1.曾子说:"我每天多次地反省自己:替别人办事是不是尽心竭力呢跟朋友往来是不是诚实呢老师传授的学业是不是复习过呢"2.子曰:"见贤思齐焉,见不贤而内自省也."2.孔子说:"看见贤明的人,要想着向他看齐,看见不贤明的人要反省有没有跟他相似的毛病."3.子贡问曰:"有一言而可以终身行之者乎"子曰:"其恕乎!己所不欲,勿施于人." 3.子贡问道:"有没有一句可以终身奉行的话"孔子说:"那大概是'恕(道)'吧!自己所讨厌的事情,不要施加在别人身上."4.曾子曰:"士不可以不弘毅,任重而道远.仁以为己任,不亦重乎死而后已,不亦远乎"4.曾子说:"士人不可以不胸怀宽广,意志坚定,因为他肩负着重大的使命,路程又很遥远.把实现'仁'的理想看作自己的使命,不也很重大吗到死为止,(路)不也(走得)很遥远吗"5.子曰.富与贵是人之所欲也.不以其道得之.不处也.贫与贱.是人之所恶也.不以其道得之.不去也.君子去仁.恶乎成名.君子无终食之间违仁.造次必于是.颠沛必于是.(《论语•里仁》)5.孔子说:"发财作官是人人都想得到的,不用正当的方法得到的,不要接受;贫穷和地位低贱是人人厌恶的,不用正当方法摆脱的,就不要摆脱。

君子扔掉了仁爱之心,怎么能成就君子的名声?君子没有短时间离开仁道,紧急时不离开仁道,颠沛时也不离开仁道。

"6.子贡问君子。

子曰:先行其言而后从之。

6.子贡向孔子请问君子之道。

孔子说:先去实践自己想要说的话,等到真的做到了以后才把它说出来。

7. 子曰:“君子成人之美,不成人之恶。

小人反之。

部编九年级语文上册古诗文原文及注释翻译

部编九年级语文上册古诗文原文及注释翻译

部编九年级语文上册古诗文原文及注释翻译岳阳楼记宋代:范仲淹原文及翻译:❤庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

庆历四年(1044)春天,滕子京降职到岳阳做太守❤越明年,政通人和,百废俱兴。

到了第二年,政事顺利,百姓和乐,各种荒废了的事业都兴办起来了。

❤乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

于是重新修建岳阳楼,扩展它旧的规模,在岳阳楼上雕刻了唐代名家和今人的诗赋。

❤属予作文以记之。

嘱咐我写篇文章来记述这件事。

❤予观夫八陵胜状,在洞庭一湖。

我看那巴陵的美好景色,全在洞庭湖上。

❤衔远山,吞长江,浩浩荡荡,横无际涯;(它)连接着远方的山脉,吞噬着长江的流水,水波浩荡,宽阔无边;❤朝晖夕阳,气象万千。

或早或晚(一天里)阴晴多变,景物的变化无穷无尽。

❤此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

这就是岳阳楼的雄伟景象,前人的记述很详尽了。

❤然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?虽然如此,那么(此地)北方通向巫峡,南面直到潇水、湘水,降职远调的官员和(不得志的)诗人大多在这里聚会,(他们)观赏景物而触发的感情,大概会有所不同吧?❤若夫淫雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;向那连绵的雨繁密不断,连月不放晴(的时候),阴冷的愤怒吼着,浑浊的浪冲向天空;❤日星隐曜,山岳潜形;太阳和星星隐藏起光辉,山岳隐没了形状;❤商旅不行,樯倾楫摧;商人和旅客无法通行,桅杆倒下,船桨折断;❤薄暮冥冥,虎啸猿啼。

(特别是)傍晚天色昏暗,(只听到)老虎的长啸和猿猴的哀啼。

❤登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲着矣。

(这时人们)登上这座楼,就会产生离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责(的心情),(会觉得)满眼(望去都是)萧条的景色,感慨到了极点而十分悲伤。

❤至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;到了春天和煦阳光明媚(的时候),湖面平静,没有惊涛骇浪,天色湖光相接,一片碧绿,广阔无际。

初三上册语文文言文原文及翻译

初三上册语文文言文原文及翻译

初三上册语文文言文原文及翻译1.初三上册语文文言文沁园春·雪原文篇一北国风光,千里冰封,万里雪飘。

望长城内外,惟余莽莽;大河上下,顿失滔滔。

山舞银蛇,原驰蜡象,欲与天公试比高。

须晴日,看红装素裹,分外妖娆。

江山如此多娇,引无数英雄竞折腰。

惜秦皇汉武,略输文采;唐宗宋祖,稍逊风骚。

一代天骄,成吉思汗,只识弯弓射大雕。

俱往矣,数风流人物,还看今朝。

2.初三上册语文文言文沁园春·雪翻译篇二北方的风光,千万里冰封冻,千万里雪花飘。

望长城内外,只剩下无边无际白茫茫一片;宽广的黄河上下,顿时失去了滔滔水势。

山岭好像银白色的蟒蛇在飞舞,高原上的丘陵好像许多白象在奔跑,它们都想试一试与老天爷比比高。

要等到晴天的时候,看红艳艳的阳光和白皑皑的冰雪交相辉映,分外美好。

江山如此媚娇,引得无数英雄竞相倾倒。

只可惜秦始皇、汉武帝,略差文学才华;唐太宗、宋太祖,稍逊文治功劳。

称雄一世的人物成吉思汗,只知道拉弓射大雕。

这些人物全都过去了,数一数能建功立业的英雄人物,还要看今天的人们。

3.初三上册语文文言文岳阳楼记原文篇三庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

越明年,政通人和,百废具兴。

乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上。

属予作文以记之。

(具通:俱)予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。

衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千。

此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。

然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎?若夫霪雨霏霏,连月不开,阴风怒号,浊浪排空;日星隐曜,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼。

登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。

(隐曜一作:隐耀;霪雨通:淫雨)至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳;岸芷汀兰,郁郁青青。

而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

九年级语文上册文言文翻译20、秋水秋天里山洪按照时令汹涌而至,众多大川的水流汇入黄河。

畅通无阻的水流是这样大,两岸和水中沙洲之间连牛马都不能分辨。

有这个时候,河神乐滋滋地高兴起来,他认为天下一切美好的东西全都聚集在自己身上。

河神顺着水流向东而去,来到北海边,面朝东边一望,看不见大海的尽头。

在这个时候,河神方才转过脸来,对着海神若仰首慨叹道:“俗语有这样的说法,…听到了上百条道理,便认为天下再没有谁能比得上自己‟的,说的就是我这样的人了。

而且我还曾听说过有认为孔子学识少、伯夷的道义不值得看重的人,开始我不相信;如今我亲眼看到了你是这样的浩渺博大、无边无际,我要不是来到你的门前,真可就危险了。

我必定会永远受到修养极高的人的耻笑。

”21、愚公移山太行、王屋两座山方圆七百里,高七八千丈,本来在冀州南边,黄河北岸的北边。

北山下面有个名叫愚公的人,年纪快到九十岁了,面对大山而居住。

由于山北交通阻塞,出来进去都要绕道,他感到很苦恼,就召集全家人商量说:“我和你们尽一切力量把这两座大山挖平,(使道路)一直通到豫州南部,到达汉水南岸,好吗?”大家纷纷表示赞同。

他的妻子提出疑问说:“凭你的力气,连魁父这座小山也难挖平,能把太行、王屋怎么样呢?再说,挖下来的土和石头往哪搁?”众人说:“把它扔到渤海的边上,隐土的北面。

”于是愚公率领儿孙中能挑担的几个人(上了山),凿石头挖土,用箕畚运到渤海的边上。

邻居京城氏的寡妇有个孤儿,刚七八岁,蹦蹦跳跳地去帮助他们。

他们运土石,冬夏换季,才能往返一次。

河曲智叟讥笑愚公,阻止他干这件事,说:“你简直太愚蠢了!就凭你在世上这最后几年,剩下这么点力气,连山的一棵草也动不了,又能把土块、石头怎么样呢?”北山愚公长叹一声,说:“你的心真顽固,顽固到没法开窍,连孤儿寡妇都比不上。

即使我死了,还有儿子呀;儿子又生孙子,孙子又生儿子;儿子又生儿子,儿子又生孙子;子子孙孙无穷无尽,可是山却不会增高加大,还怕挖不平吗?”河曲智叟无话可答。

握着蛇的山神听说这件事,怕他没完没了地挖下去,向天帝报告了。

天帝被愚公的诚心感动,命令大力神夸娥氏的两个儿子背走了那两座山,一座放在朔方的东部,一座放在雍州的南部。

从此,冀州的南部直到汉水的南岸,再也没有高山的阻隔了。

22、扁鹊见蔡桓公扁鹊见蔡桓公,站着(看了)一会儿,扁鹊说道:“您的皮肤纹理间有点小毛病,不医治恐怕要加重。

”桓侯说:“我没有病。

”扁鹊离开后,桓侯(对左右的人)说:“医生总喜欢给没病的人治病来捞取功劳!”过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肌肉里,再不医治,会更加严重的。

”桓侯不理睬,扁鹊(只好)走了,桓侯很不高兴。

过了十天,扁鹊又进见,他(对桓侯)说:“您的病已到了肠胃里,再不医治,会更加严重的。

”桓侯还是不理睬,扁鹊(只好)走了,桓侯又很不高兴。

(又)过了十天,扁鹊(在进见时)远远看了桓侯一眼,转身就跑。

桓侯特意派人去问他(为什么)跑,扁鹊说:“皮肤纹理间的病,用热水焐,用药热敷,可以治好;肌肉里的病,可以用针灸治好;肠胃里的病,可以用火剂汤治好;骨髓里的病,那是司命神的事情了,(医生)是没有办法的。

(桓侯的病)现在已到了骨髓,所以我不再过问了。

”过了五天,桓侯浑身剧痛,派人去寻找扁鹊,(扁鹊)已经逃到秦国去了。

桓侯就死了。

23、捕蛇者说永州的郊外出产一种奇异的蛇,黑色的皮肤,白色的花纹,它碰过的草木全部枯死,(若)咬了人,就没有医治的方法。

但把它捉了来,风干以后制成药饵,却可以治好麻风、手脚麻痹、脖子肿和癞疮等恶性疾病;还可以消除烂肉,杀死人体内的寄生虫。

起初,太医用皇帝的命令征集这种蛇,每年征收两次,招募能捕捉它的人,(准许)他们用蛇抵应缴的租税。

永州的老百姓都争着去干这件事。

有个姓蒋的人家,专享这种好处有三代了。

我向他打听,他却说:“我爷爷死在捕蛇上,我父亲死在捕蛇上,我接着干这件差事十二年了,险些送命也有好几次了。

”说这话的时候,脸上好像很悲伤。

我同情他,并且说:“你怨恨这件差事吗?我打算告诉主管的人,更换你的差事,恢复你的赋税,那怎么样?”姓蒋的(一听)更觉得悲苦,眼泪汪汪地说:“你是可怜我,让我活下去吗?可(你不知道)我这件差事的不幸,还不像恢复我缴税的不幸那么厉害啊。

要是我过去不干这差事,那早就困苦不堪了。

从我家三代定居在这个村子,算起来,到现在六十年了,(这些年)乡邻们的生活一天比一天困苦。

地里的出产缴光了,家里的收入也全交出去了,(大家)哭着喊着,四处逃亡,又饥又渴,常常跌倒在地,(一路上)顶着狂风暴雨,冒着严寒酷暑,吸着有毒的瘴气,往往死者的尸体相互压着。

从前跟我爷爷住在一起的,如今十家中连一家也没有了;跟我父亲住在一起的,十家中没剩下两三家了;跟我一起住了十二年的,如今十家中也剩不到四五家了。

(那些人家)不是死光了就是迁徙了。

可我靠着捕蛇独自活了下来。

凶暴的官吏一到我们村子来,就到处乱闯乱嚷,吓得人们哭天喊地,甚至连鸡狗也不得安宁啊。

我提心吊胆地爬起身,看看那瓦罐子,我的蛇还在里面,这才安心地睡下。

我小心地喂养它,到规定的时候把它交上去。

回来后,心满意足地吃我地里出产的东西,来过完我这一辈子。

其实呢,我一年里冒着生命危险只有两次,其余的日子却能高高兴兴地过,哪里像我的邻居天天都这么难熬呢!如今即使死在捕蛇上,比起我那些邻居的死已经晚多了,又怎么敢怨恨这件差事呢?”听了这些话,我更加悲痛。

孔子说:“苛酷的统治比老虎更厉害啊。

”我曾经怀疑过这句话。

现在从蒋氏的遭遇来看,还是真实可信的。

唉,谁知道横征暴敛的毒害比这毒蛇还要厉害呢!所以,我为这事写了这篇“说”,期待着那些考察民情的人能了解这种情况。

24、诗词五首使至塞上奉命到边疆去察看,驾车经过居延属国。

远飞的蓬草,风一吹即过了汉地的边塞;北飞的大雁,从头顶飞入胡地的上空。

茫茫沙漠中狼烟聚集直上,滔滔黄河边落日依水而下。

在萧关遇到侦察兵,将军还在前线。

泊秦淮迷蒙的月色和轻烟笼罩着寒水和岸沙,这样的夜晚行船秦淮河,靠岸酒肆旁。

卖唱为生的乐妓,却不懂得亡国之憾,在秦淮河的对岸,还在唱着《玉树后庭花》。

无题相见时难,相别也难,难舍难分,东风无力,百花凋零,零落残缺。

春蚕只有到死之时才会停止抽丝,蜡烛只有化成灰时才会流干眼泪。

早晨照镜子,只担心自己的容颜变老,晚上读书时,又担心对方为寒气所袭。

好在蓬莱山距此没有多远,且有仙鸟殷勤探望、捎信。

浣溪沙对酒当歌,举杯吟颂一首新词,可面对的还是去年的天气和旧的亭台。

这无限美好的夕阳西下了,何时回来重现斜晖异彩?花要凋零,春将急逝(时光转瞬),谁能奈何?幸有似曾相识之燕归来寻旧垒。

我独自一人在铺满落花的小径上踱来踱去。

水调歌头丙辰年中秋节,欢畅饮酒到第二天清晨,饮得酩酊大醉。

写下这首词,并用它来怀念我的兄弟子由。

天上的明月什么时候开始有的?举起酒杯我问青天。

不知月亮上,今晚是何年何月,何种情景?我想乘长风到月宫上去看个究竟,但又担心经受不住月宫上的寒冷。

月下起舞,只有清冷的影子相随,怎么比得上在温暖的人间呢。

月光转移,照遍了华美的阁楼,又低低地透进雕花的门窗里,照着不能安眠的人。

月亮啊,你不应有什么憾事,为什么总是趁着人们离别的时候才月圆呢?人生总有悲欢离合之事,月亮也有阴晴圆缺之时,这样的事自古以来就难以十全十美。

只希望别离的人能各自珍重,长自珍摄,可远隔千里,共浴月光,同赏皎月。

25、《论语》十则(一)曾子说:“我每天三次反省自己——为别人谋划不诚心诚意吗?与朋友交往不诚实吗?(老师)传授的知识不去复习吗?”(二)孔子说:“看见德行优秀的人要想着向他看齐,看见不优秀的人也要(对着)检查自己。

”(三)子贡问:“有一句话可以作为终身遵行的准则吗?”孔子说:“是宽容啊!自己不想承受的,不要施加在别人的身上。

”(四)曾子说:“读书人不可以没有远大的抱负和坚强的意志,承担的责任重大,艰险的道路还很长。

”(五)孔子说:“富裕和做官是人们追求的,不讲仁义之道去得到它,就不应该占有。

贫穷和低贱是人们厌恶的,讲仁义之道反而受穷而卑微,也不应该抛弃仁义之道。

”(六)子贡问怎样才能做个君子。

孔子说:“先行动,有关行动的话以后再发表。

”(七)孔子说:“君子应该成就别人的美德,不应该促成别人的恶行。

小人与此相反。

”(八)孔子说:“做官如果能够通过修养仁德而获得,即使是低微的官职,我也尽力而为。

如果不能获得,我就从事爱好的事业。

”(九)孔子在齐地听了《韶乐》,三个月吃肉都吃不出肉味,感叹道:“没有想到演奏音乐竟能达到如此高的境界啊。

”(十)(曾点)说:“到了暮春三月,春天的衣服已经做好了(穿上),五六个成年人,六七个少年,在沂水洗澡,在舞雩台上吹风,(然后)唱着歌回家。

”26、鱼我所欲也鱼是我想要得到的,熊掌也是我想要得到的,如果两者不能同时得到,那么(我就)舍掉鱼而取熊掌。

生命也是我想要得到的东西,正义也是我想要得到的东西,如果两者不能同时得到,(我就)舍弃生命而取正义。

生命也是我想要的东西,然而我追求的东西还有比生命更重要的,所以,(我)不去干苟且得到生命的事情;死亡是我厌恶的事,然而我厌恶的事还有比死亡更为厉害的,所以,(即使)有祸患(我)也不躲避。

如果人们追求的东西没有比生命更重要,那么,凡是可以保全生命的方法什么不可以使用呢?如果人们厌恶的事情没有比死亡更厉害的,那么,凡是可以躲避祸患(而保全生命)的手段什么不可以用呢?(然而)在这个问题上,却有可以获得生存的手段而不用的人;在这个问题上,却有可以躲避祸患的手段而不采用的人。

所以,(人们)喜爱的东西有比生命更重要的,(人们)厌恶的事情有比死亡更厉害的。

不只是贤德的人不这种思想,人人都有这种思想,只不过贤德的人能够不丧失罢了。

一篮饭,一碗汤,得到它可以活下去,失去它就会死亡。

然而,如果吆喝着给人(吃),路上饥饿的行人,也不会接受;如果你用脚踹过去给人(吃),就连乞丐也不屑于接受。

万钟的俸禄如果不分辨一下是否合于礼仪就接受了,万钟的俸禄对我有什么好处呢?是为了美丽的宫室,妻妾的侍奉,那些认识的走投无路的贫困者感念我的恩德吗?从前即使自身死亡都不接受,今天却为了美丽的宫室而接受了;从前即使自身死亡都不接受,今天却为了妻妾的侍奉而接受了;从前即使自身死亡都不接受,今天却为了那些认识的走投无路的贫困者感念我的恩德而接受了;这种(做法)不也可以停止了吗?这就叫做丧失了(自己的)本性。

27、订鬼大凡天地之间,有鬼,不是人死后精神形成的,都是人们构思想象造成的。

因为什么导致鬼的产生?由于疾病。

人们得了病就担忧害怕,担忧害怕就看见鬼出现。

大凡人们不得病就不害怕。

所以得了病卧床不起,就害怕鬼来。

害怕就会胡思乱想,胡思乱想眼睛就会看见不实在的东西。

怎样来验证这种事呢?古书记载:“伯乐学着相马,检看玩味见到的东西,没有一样不是马的。

相关文档
最新文档