日语文章翻译23
《中日交流标准日本语》中级下册 所有课文译文

《中日交流标准日本语》中级下册所有课文译文第21 课火山与温泉(1)日本的国土仅占地球防地的四百分之一,但是在这块狭窄的国土上竞聚集着世界上十分之一的火山。
因此,要了解日本的风土,绝不能忽视这些火山的存在。
火山众多而造成的麻烦是经常发生地震,,以及由于火山喷发而遭受灾害。
例如在九州的鹿儿岛市,市民生活和农作物常常由于樱岛火山喷发的火山灰受到侵害。
最近的1986年11月年,东京南部伊豆大岛的三原山火山爆发,流出岩浆,引起岛上居民一度到本州避难的骚动。
可是有弊则有利,日本各处都喷涌着温泉就是火山带来的好处。
温泉的水中包合硫磺、钙等各种成分,有治病养伤之功效。
所以,日本自古以来就有"汤治(温泉疗法)"的说法,经常利用温泉来治疗伤病。
温泉所在地往往有秀丽的山川,自然景色宜人。
所以,"汤治"对古人来说也是为数不多的一种娱乐。
身体浸泡在温泉里,眼望青山、耳听流水,日本人把这当作无上的享乐。
世界上称日本人是特别爱洗澡的民族。
即使说温泉造就了日本人爱洗澡的习俗,恐怕也不会言过其实吧。
洗温泉不仅可以解除疲劳、治疗疾病,利用温泉的热能还可以培育蔬菜,饲养鱼类。
而且,最近还在研究利用温泉的热能进行地热发电。
地热发电在技术方面还有许多难题,但这种使温泉的热量成为能源的设想,对火山之国的日本却是颇具吸引力的。
(2)王:这次要和佐藤去箱根的温泉。
田中:是吗。
那太好了。
王:即是温泉,一定有火山吧。
我也想看看火山。
田中:当然有了。
有喷发过的火山口的痕迹,至今还在冒水蒸气呢。
王:真想去看看啊。
不过,不会突然喷发吧。
最近伊豆大岛的三原山不是喷发了吗?田中:不要紧的。
箱根的火山不像三原山那样活跃,不必担心。
王:那样我就放心了。
不过,前些日子三原山喷发可吓了我一跳。
田中:可以想像得到。
其实,我也没想到会引起那么大的骚动。
火山喷发并不多见,不过日本火山多,不可掉以轻心啊。
可是,火山区能带来好处呀。
日文文章和中文翻译三篇

雪がやって消えて、春が訪れると、いろいろな木がいっぺんに芽を吹き出します。
生けがきのから松も小さな丸い芽を出します。
から松の芽をつまんでかいでみると、きついにおいが発散して、鼻の穴の奥をくすぐります。
わたしは春を確かめるような気持ちでいくつも芽を摘み取ったり、手のひらにこすり付けたりしました。
そして木の芽のにおいをかいで、季節を感じるなんて、わたしひとりだろうと思っていました。
单词注释1、いっぺんに:一起2、生けがき:篱笆,树篱笆3、から松:落叶松4、くすぐる:逗人发笑译文春天的感觉冬雪消融,春天的脚步渐渐近了。
各种各样的树争先恐后的发出了芽。
用做篱笆的落叶松不知何时也发出了嫩绿的小圆芽,我摘下一片闻了一下,一股强烈的春天的味道扑鼻而来,直沁心脾。
我一起摘了好几片叶子,想要确认一下春天是否真的来了似的,在手掌中翻来覆去地把玩。
我想通过树的芽的味道来感觉季节的气息的人,只有我一个吧。
朝まだ眠っていた間に静かな雨が降っていた。
久し振りの雨であった。
日ごと吹きつづけていたはげしい風がやんで、しっとりと濡れたこずえを見れば、いかにも山の湯らしい気分をしみじみ感じさせられるのであった。
しばらく聞かなかった小鳥の声さえ、今朝は軒近く落ちついている。
近くの柴山には淡い霧が漂っている。
なんとなしに春がきたような暖かさである。
私は、ふと天城をみた。
そこには真っ白な雪がたにを埋めていた。
今朝の雨が、天城では雪になったのであった。
木の深いとこるだけが黒くとりのこされて、木の浅いところや、草山になっているあたりは、すっかり雪に被われてしまった。
それが里ちかくになるにつれて草山を登っている道のみがはっきりと白く雪をあらわしているところもある。
雪に包まれた天城は昨日とは見違えるほどに尊くも、寂しく、高くも思われる。
たしかに雪をいただく山を見れば、私自身の魂までが遥かな世界に還ってゆくような気がする。
单词注释。
1、しみじみ:深深的、深切的。
快乐日本语第23课_パソコンは安くなりました [[

第23課 パソコンは安くなりました[一 课文翻译1.A :このごろ、朝晩あさばんがだいぶ寒さむくなりましたね。
B :ええ、そうですね。
2.A :四川料理しせんりょうりはどうですか。
B :最初さいしょは辛からくて嫌きらいでしたが、だんだん好すきになりました。
3.A :贈おくり物ものですから、包つつみをきれいにしてください。
B :はい、かしこまりました。
1.A.It turns(gets) quite cold in the morning and evening recently. B.Yes, sure.2.A.What about Sichuan dishes?B.I didn ’t like it at the beginning because it is hot and spicy ,but I come to like it gradually.3.A.This is a gift, please pack it beautifully. B.Ok, I see. 会話かいわ1李玲りれい:まだできませんか。
もう暗くらくなりました。
山本やまもと:あっ、そうですか。
李玲りれい:暗くらすぎて、目めによくないんです。
電気でんきをつけましょうか。
山本やまもと:ええ。
お願ねがいします。
ああ、電気でんきをつけて、部屋へやを明あかるくしますね。
OneA.Have you finished? It is getting dark now. B:Oh, I see.A.It is no good for eyes when it is too dark. Let me turn on the lights.B. Ok, thank you. How brighter the room is.会話かいわ2加藤かとう:もうじき冬休ふゆやすみですね。
冬休ふゆやすみの計画けいかくは決まりましたか。
張ちょう :ええ、新聞社しんぶんしゃや放送局ほうそうきょくを見学けんがくしたいです。
新标准日本语第二十三课

決まりますきまります
〔动1〕定,决定
知らせますしらせます
〔动2〕告诉
確かめますたしかめます
〔动2〕查(看),弄清濃いこいLeabharlann 〔形1〕(口味)重;浓
薄いうすい
〔形1〕
(口味)轻;薄
早いはやい
〔形1〕早
遅いおそい
〔形1〕晚,慢
たぶん
〔副〕可能,大概
東京駅
とうきょうえき
〔专〕东京站
~によって∕~によります
(问一下小野女士,工作完了没有。)
另外,也可以重复使用动词的“基本形”和“ない形”,表达的含义与上面的句子相同。
私は 今年の 夏、北京へ行くか行かないか分かりません。
(我今年夏天去不去北京,还不知道。)
私は この 料理が辛いか辛くないか知りません。
(我不知道这道菜辣不辣。)
如果“か どうか”的前面为名词或二类形容词时,“~か どうか”直接接在名词或二类形容词后面,其间不加“だ”。另外,“~か どうか”小句中的主语后面必须用“が”,而不能用“は”。
(根据时间,这个公园有时寂静,有时热闹。)
日本語の 先生は中国人だったり 日本人だったりです。
(日语老师既有中国人,也有日本人。)
3、小句+か
用于表示某种不确定的内容。
⑴ 小句+か どうか
将不包含疑问词的疑问句作为一个长句中的一部分时,将动词、一类形容词的敬体形变为简体形,并在其后面加“か どうか”。
鍵が どこに あるか教えてください。(请告诉我钥匙在哪儿。)
昨日 何を 食べたか忘れました。(忘记昨天吃什么了。)
どの 料理が 辛いか知りません。(不知道哪道菜辣。)
新标准日语初级课文翻译

第一课基本课文小李是中国人。
森先生不是学生。
林先生是日本人吗?小李是JC策划公司的职员。
A 我姓李。
您是小野女士吗?是的,(我)是小野。
B 森先生是学生吗?不,不是学生。
是公司职员。
C 您是吉田先生吗?不,不是。
我是森。
D 小李是JC策划公司的职员吗?是的。
应用课文机场迎接您是JC策划公司的小野女士吗?是的,我是小野。
是李秀丽女士吗?是的,我是李秀丽。
初次见面,请多关照。
初次见面,请多关照。
李女士,你好!是吉田先生吗?不,我不是吉田。
我是森。
啊,是森先生啊。
对不起。
没关系。
请多关照。
我是李秀丽。
以后请您多多关照。
第二课基本课文这是书。
那是什么?那是谁的伞?这个照相机是史密斯先生的。
这是电视机吗?不,那不是电视机。
是计算机。
那是什么?这是日语书。
森先生的包是哪个?是那个。
那个笔记本是谁的?是我的。
应用课文家人的照片小李,那是什么?这个吗?这是我家人的照片。
这位是谁呀?是我母亲。
您母亲多大年纪了?52岁。
小野,这个给你。
嗯?这是什么?是礼物。
哇,是真丝手绢啊。
嗯。
是汕头的手绢。
中国有名的特产。
谢谢。
第三课基本课文这里是百货商店。
食堂在百货商店的7层。
那里也是JC策划公司的大楼。
卖包的柜台在1层还是2层?厕所在哪儿?在那儿。
这里是邮局还是银行?是银行。
这个多少钱?那是个5800日元。
那个呢?那个也是5800日元。
应用课文宾馆的周边环境这里是便利店。
隔壁是咖啡馆。
那座大楼是宾馆还是高级公寓?是高级公寓。
那座大楼是什么?那也是高级公寓。
公寓的旁边呢?是医院。
书店在哪里?在那儿。
在那座楼的二层。
请问,东京地图在什么地方?地图?在那儿。
多少钱?500日元。
第四课基本课文房间里有桌子和椅子。
桌子上面有一只猫。
小卖部在车站的外边。
吉田先生在院子里。
那个盒子里有什么?表和眼镜。
房间里有谁?没有人。
小野女士的家在哪儿?在横滨。
那儿有一只狗。
是,是我的狗。
应用课文公司所在地小野,公司在哪儿啊?嗯......在这儿。
附近有车站吗?有。
医学日语文章的阅读理解与翻译系列(二十三)

c ) 土毛与 尢 、 喜
屯起 I C 、 二 0 壬寸。 - L j 允活 勤f、 逼勤 感觉 : 体 悲 L 、 L 体 嗣子 老感 匕 圣
弓 匕0 - . 脑 伽 誊 支 之 岛扎 0 弓 、j土 j 、 寸。 -一 病 c =. L 化学 物贾 活勤 髑子 一畴 的 )) 土I j
治瘵 、 8割以上 人力 2— 彳 3遇 同 回愎 c 向加 0 圭 二 、
否病氮 中。
心 不嗣f体 c 毛 耋 =) 影警 L圭寸 。朝早 <目 觉的 L圭0眠 弓I 、 二匕 誊亨 、 的十 分 休 息 老 圣 取扎 0I 力状况 老恶化芑世 圭寸。食欲 毛 < 、 i 二 )
寸 。 :圭I、 一 ) 治瘵 冬之寸ft 、 = c大 L允 病 ) 1 】弓一病 耋 .  ̄ )
氮 f 0 宣 、 寸。允 一番 同题 f -一 病 人 耋、j )
半分 以上 治瘵 老受 汁 0 0 二 、 、
寸。奄 理
由f 606南I丧寸。-一病c f 寸0H f 耋、 、 ) j= = ) ) 、 耋
c乱扎 0 弓 匕考 之 岛扎 0圭中。 I 二 、 、 二
寸。
的 、 康 健
畴 匕l 贾 遭 一允悲 L办 苦 L 老柽酸 寸 6 土 ) 圣 乱扎 根本 的 原因l 土 <扣 一 0 土壹 ) 、 圭世尢。叉 I 叉 悲 L 0 出来事 引 誊金 c 弓 I - 、 : 二 匕毛南扎c 何 誊,加 I ) <5一 病I 弓I 毛 ) 、 ) 于毛 ) = =匕 ) 南 f圭寸n 。 毛 尢遗 伍的 体贾 屯阴保 L圭寸 。 ) ” ) 与 c ) 『 、 c、 ) 土一誊 )L 否己 土 5一 病 起 l ) 、 二一 为眦 内
日语23课

作业
• 作业1 练习1-4 、 5
• 作业2 练习2-3 、 4
语法解释(4)
例: 1)昨日、どこまで書きいたか忘れました。 (忘记昨天写到哪里了。) 2)ノートはどこにあるか、知っていますか。 (你知道笔记在哪里吗?) 3)田中さんが誰かを教えてください。 (请告诉我田中是谁。) 4)どの店がいいかを教えてください。 (请告诉我哪个店比较好。)
基本课文
• 基本課文
语法解释(1)
• 名词
例: 1)場所によって、敬語だったり、謙譲語だったり使います。 (根据场合有时使用敬语,有时使用谦语。) 2)スポーツの番組だったり、音楽の番組だったりみます。 (有时看体育节目,有时看音乐节目。) 3)この人達は日本人だったり、韓国人だったりです。 (这些人有的是日本人有的是韩国人。)
语法解释(1)
• 一类形容词
例: 1)季節によって、果物の値段は高かったり、やすかったり します。 (根据季节的不同,水果的价钱有时高,有时低。) 2)北京の天気は暖かかったり、さむかったりします。 (北京的天气时冷时 热。) 3)クラスメートは忙しかったり、ひまだったりです。 (同学中有的忙有的闲。)
语法解释(2) (2)~かどうか~
私は今年の夏、北京へ行くかどうかわかりません。
• 接续:接在动词,一类形容词简体形小句,二类 动词(形容动词)和名词直接加かどうか。 • 意义:这个句型表示从相反的两种情况或事物中 选择其一,或表示顾虑, 判断不清时,难以作出 某种决定。相当于汉语的“是不是...”,“ 是否 ...”。
词汇讲解
※动词辨析 きめます(決める) [他动词] 认定,决定 例:
3)きまります(決まる) [自动词] 决定,一定 例: 1)進路がきまりました。 1)大会の司会者をきめます。
标准日语初级 第二十三课 わたしは新しい技术を勉强したいと思い

标准日语初级第二十三課わたしは新しい技術を勉強したいと思い标准日语初级第二十三課わたしは新しい技術を勉強したいと思います第二十三課わたしは新しい技術を勉強したいと思います本课词汇词汇Ⅰ思う(おもう) (2) [动1] 想,认为これから(4) [词组] 今后,以后もっと(1) [副] 更,更加研修生(けんしゅうせい) (3) [名] 进修生留学する(りゅうがくする) (0) [动3] 留学電子工学(でんしこうがく) (4) [名] 电子学人間(にんげん) (0) [名] 人,人类計算する(けいさんする) (0) [动3] 计算正確だ(せいかくだ) (0) [形动] 正确記憶する(きおくする) (0) [动3] 记忆ロボット(1) [名] 机器人組み立てる(くみたてる) (0) [动2] 组装運ぶ(はこぶ) (0) [动1] 运输,装运危険だ(きけんだ) (0) [形动] 危险単純だ(たんじゅんだ) (0) [形动] 单纯,简单専攻(せんこう) (0) [名] 专业進む(すすむ) (0) [动1] 进步,先进世界(せかい) (1) [名] 世界増える(ふえる) (2) [动2] 增加熱心だ(ねっしんだ) (1) [形动] 热情,热心研究する(けんきゅうする) (0) [动3] 研究しっかり(3) [副] 好好地…ために~の代わりに(~のかわりに)~中(じゅう) ~者(しゃ)词汇Ⅱ顔色(かおいろ) (0) [名] 脸色訳す(やくす) (2) [动1] 翻译本课重点:1…とおもいます2…と言います3…の(ん)です(1)わたしは新しい技術を勉強したいと思います。
日本の科学技術はとても進歩していると思います。
これからもっと進歩すると思います。
日本は科学技術が進歩していますから、外国からの留学生や研修生が多いのです。
(2)張さんは科学技術を勉強するために、日本に留学生しています。
特に電子工学の勉強がしたいと思っています。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
原文:
安全な町
李玉麗夜12時をすぎて、若い女性がまっくらな道を一人で買い物に行くというと、信じられないと思うでしょう。
わたしの国では、夜中に女性が一人で歩くことは考えられません。
しかし、日本では、そんなことが普通にあります。
まず、日本では、いなかの町にも、いろいろなところにたくさんのコンビニがあります。
また、ジュースの自動販売機、たばこの自動販売機などもあり、いつでも欲しいときに、ものを買うことができます。
ですから、夜遅くに、物を買いに出かける人が多いのだと思います。
ですが、買い物が便利でも、安全でなければ、夜遅くに買い物に行くことはできません。
安全でなければ、夜中にだれも買い物に行かないでしょう。
わたしのアパートから近くのコンビニまで,歩いて5分くらいです。
ある日、日本人の友だちがわたしの家に遊びに来て、12時すぎまで話をしていました。
そのとき、日本人の友だちが、「おなかがへったね、コンビニに買い物に行こうか。
」と言いました。
「大丈夫なの?」と聞くと、「何が?」と言われました。
それから、二人で歩いてコンビニに行ったのが、はじめて夜の買い物でした。
その後、はじめて一人で買い物に行くときはとても心配で、ドキドキしながら歩きました。
でも、今では、一人で行くのもこわくなくなりました。
日本は、夜中に女性が一人で買い物に行っても大丈夫、というくらい安全なのです。
翻译:
安全的城市
李玉丽晚上超过了12点,年轻的女性一个人走在漆黑的道路上去买东西,这是不可思议的。
在我们国家,认为女性一个人晚上是不应该出门的。
但是,在日本,这是很普通的事情。
首先,在日本,即使是农村的街道,很多地方都有便利店。
其次,果汁自动贩卖机、烟的自动贩卖机之类的设备也有,不管什么时候想要都能买得到。
所以,夜深的时候,出来买东西的人也有很多。
不过,如果买东西方便却不安全的话,在深夜出门买东西也是不行的。
如果不安全,深夜里谁也不会去买东西吧。
从我住的公寓到便利店,步行需要5分钟左右。
有一天,我的日本朋友到我家里来玩,我们聊天聊到了12点过。
这个时候,日本的朋友说:“肚子饿了呢,去便利店买东西吧”。
我问:“这样没关系吗?”,朋友说:“有什么关系呢。
”然后,我们两个步行去了便利店,这是我第一次晚上出去买东西。
那以后,第一次一个人出门买东西的时候非常担心,一边内心忐忑不安一边走。
但是,现在一个人去也不害怕啦。
在日本,晚上女性一个人去买东西也不用担心,这是很安全的。