中考文言文《七月》全文详细翻译

合集下载

七月原文、翻译及赏析

七月原文、翻译及赏析

七月原文、翻译及赏析七月原文、翻译及赏析想要学好一篇古文,让古文翻译成白话文是最佳的方式,这样我们才能更好的去接受古文中枯燥的知识和文法,下面是店铺精心整理的七月原文、翻译及赏析,希望对你有帮助!七月原文、翻译及赏析1秋到边城角声哀,烽火照高台。

悲歌击筑,凭高酹酒,此兴悠哉。

多情谁似南山月,特地暮云开。

灞桥烟柳,曲江池馆,应待人来。

古诗简介《秋波媚·七月十六晚登高兴亭望长安南山》是南宋爱国诗人陆游的词作。

上片从角声烽火写起,高歌击筑,凭高洒酒,引起收复关中成功在望的无限高兴;下片从上片的“凭高”和“此兴悠哉”过渡,全面表达了“高兴”的“兴”。

全词充满着乐观气氛和胜利在望的情绪,情调昂扬,表达了作者对收复失地的渴望以及强烈的爱国精神。

翻译秋意来到边城,声声号角哀鸣,平安烽火映照着高兴亭。

击筑高歌,站在高处把酒洒向国土,引起了收复关中的无限兴致。

谁能像多情的南山明月,把层层的暮云都推开?灞桥边的如烟翠柳,曲江池畔的美丽楼台,应该在月下伫立,等待着我军收复失地,胜利归来。

注释⑴秋波媚:词牌名。

双调四十八字,前片三平韵,后片两平韵。

⑵高兴亭:亭名,在南郑(今属陕西)内城西北,正对当时在金占领区的长安南山。

南郑地处南宋抗金前线,当时陆游在南郑任上。

⑶角声:行军打仗用的鼓角之声。

⑷烽火:古代边防措施,于高峰处建台,镇守士卒于敌炬,白昼举烟,夜间置火,警视军民作好防御和迎敌准备。

后又有每日处夜放烟一炬,谓之平安火。

此指报前线无事的平安烽火。

高台:本处指高兴亭。

⑸筑:古代的一中弦乐器。

⑹酹(lèi)酒:把酒洒在地上的祭祀仪式。

⑺灞桥:在今陕西西安城东。

唐人送客至此桥,折柳赠别。

为唐代长安名胜。

⑻曲江:池名,在今陕西西安东南。

为唐代以来的游览胜地。

⑼应:应该。

人:指宋军,也包括作者。

赏析此词题中用一个“望”字把诗人爱国情怀和等待胜利在望的心情表现得淋漓尽致。

上片首句写秋天来到边城,鼓角声充满悲哀,一个“哀”字充分表达了词人对国土沦丧的惋惜。

中考文言文《七月》全文详细翻译

中考文言文《七月》全文详细翻译

中考文言文《七月》全文详细翻译本文是关于中考文言文《七月》全文详细翻译,感谢您的阅读!七月选自《诗经·豳风》七月份向下降落大火星,九月份就该发寒衣。

十一月份风呼呼响,十二月份寒风刺骨。

没有衣服没有粗布衫,怎么挨到年底!一月份修理农具,二月份下田耕地。

和我的妻子儿女一起劳动,忙得把饭带到田间地头,农官看到满心欢喜。

七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月份向下降落大火星,九月份就该发寒衣。

春天开始转暖,有了呜叫的黄莺。

女子提着大筐,沿着那小路走,寻找嫩桑叶。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣苍庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春天日长长,采摘白蒿忙。

女子心中正忧伤,害怕碰上贵族家儿子同行。

七月份向下降落大火星,八月份割芦苇。

开始养蚕的月份修剪桑树,取出斧头,用来砍掉高处的长枝,摘下它上边的嫩桑叶。

七月份开始有呜叫的伯劳鸟,八月份开始纺线,有的染黑色有的染黄色。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧折,以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣*(贝鸟jue),八月载绩,载玄载黄。

我染的大红色最鲜艳,给那公子哥儿做衣裳。

四月份远志开花,五月份蝉呜叫。

八月份收获,十月份落下枝叶。

十一月份捕貉子,取出狐狸皮,给公子做皮衣。

我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨箨。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

十二月份聚集起来,继续打猎。

自己留下小野猪,把大野猪献给公堂。

五月份蝗虫切股鸣,六月份纺织娘振动翅膀叫。

七月份在野外,八月份到房檐下,九月份进到屋里,十月份蛐蛐儿钻到我的床下。

把所有的洞塞住用烟熏老鼠,堵塞北窗缝泥住门边洞。

可怜我的妻子儿女,说是为了过冬,进到这破屋居住。

二之日其同,载缵武功。

言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀人我床下。

《七月》文言文翻译

《七月》文言文翻译

七月,古之七月,乃夏之终,秋之始。

此时,暑气渐退,凉风习习,天气转凉,草木凋零,万物由盛转衰。

然七月亦为丰收之月,五谷熟,百果香,百姓欢庆,喜气洋洋。

《七月》之诗,乃先秦之篇,载于《诗经》之中。

诗中描写七月之景,言七月之人事,感慨人生之短暂,抒发作者对美好时光的向往。

原文如下:七月流火,八月萑苇。

七月流火,指七月天气炎热,火焰如流,形容酷热难耐。

萑苇,一种植物,生于水边,此时已枯萎,预示着夏日的结束。

九月肃霜,十月涤场。

九月肃霜,指九月霜降,天气转凉,霜降于地,万物凋零。

涤场,清理田间,准备秋收。

蟋蟀在堂,熠熠其光。

蟋蟀在堂,指蟋蟀在屋檐下鸣叫,声音清脆,如同熠熠生辉的灯火。

此句描绘七月之景,生动形象。

纳于瓶罂,实如蓬瀛。

纳于瓶罂,将美酒装入瓶中,如同蓬莱、瀛洲仙境一般。

此句形容七月之美酒,香气四溢,令人陶醉。

七月之月,清辉如洗,月色皎洁。

此时,文人墨客,或吟诗作赋,或饮酒赏月,以抒发胸中豪情。

七月之水,清澈见底,鱼翔浅底。

此时,渔夫撒网,捕鱼为生,百姓安居乐业。

七月之田,稻谷金黄,丰收在望。

此时,农夫辛勤劳作,期盼五谷丰登,以供家人食用。

七月之市,繁华热闹,商贾云集。

此时,百姓交易,买卖繁荣,欢声笑语,共享丰收之喜悦。

七月,古之名月,时光荏苒,岁月如梭。

在这美好的七月,人们珍惜当下,感恩生活,期待未来。

译文如下:七月天气炎热,八月植物枯萎。

七月天气炎热,九月霜降,十月清理田间。

蟋蟀在屋檐下鸣叫,如同熠熠生辉的灯火。

将美酒装入瓶中,香气四溢,如同蓬莱、瀛洲仙境。

七月之月,清辉如洗,月色皎洁。

七月之水,清澈见底,鱼翔浅底。

七月之田,稻谷金黄,丰收在望。

七月之市,繁华热闹,商贾云集。

七月,古之名月,时光荏苒,岁月如梭。

在这美好的七月,人们珍惜当下,感恩生活,期待未来。

七月原文及翻译

七月原文及翻译

七月原文及翻译七月是《诗经》中的一首诗。

是一首先秦时代的华夏族民歌。

下面请看小编带来的七月原文及翻译!七月原文及翻译七月作者:佚名七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩。

田畯至喜。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣仓庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧斨。

以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣鵙,八月载绩。

载玄载黄,我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨萚。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

二之日其同,载缵武功。

言私其豵,献豣于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀,入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴,采荼薪樗。

食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重穋,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

昼尔于茅,宵尔索綯,亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊,跻彼公堂。

称彼兕觥:万寿无疆!注释①流:落下。

火:星名,又称大火。

②授衣:叫妇女缝制冬衣。

③一之日:周历一月,夏历十一月。

以下类推。

觱(bi)发:寒风吹起。

④栗烈:寒气袭人。

⑤褐(he):粗布衣服。

(6)卒岁:终岁,年底.(7)于:为,修理。

耜(si):古代的一种农具。

(8)举趾:抬足,这里指下地种田。

(9)馌(ye):往田里送饭。

南亩;南边的田地。

(10)田畯:(jun):农官。

喜:请吃酒菜。

(11)载阳;天气开始暖和。

(12)仓庚:黄鹏。

(13)懿筐:深筐。

(14)遵:沿着。

微行:小路。

(15)蘩:白蒿。

祁祁:人多的样子。

(16)公子:诸侯的女儿。

归:出嫁。

(17)萑(huan)苇:芦苇。

七月用文言文翻译

七月用文言文翻译

七月,乃孟秋之始,天地间阴阳交泰,万物皆处于成长之期。

古人有云:“七月流火,八月蟋蟀。

”言七月之炎热,如流火般炽热,蟋蟀亦鸣于庭。

此时,农民们纷纷收割庄稼,以备冬日之需。

七月七日,乃七夕节。

牛郎织女相会之夜,传说中,织女跨银河与牛郎相会。

世人以乞巧、赏月、祈愿等方式庆祝此节。

古人有诗云:“牵牛织女渡河桥,月满西楼泪满袍。

”表达了对牛郎织女美好爱情的向往。

七月十五,为中元节,亦称鬼节。

古人认为,七月十五是鬼魂游荡人间之时,故有放河灯、烧纸钱、祭祀祖先等习俗。

民间传说,中元节之夜,放河灯可以照亮鬼魂归途,使其免受恶鬼侵害。

七月二十三日,为地藏王菩萨圣诞。

地藏王菩萨,大慈大悲,救苦救难。

世人以烧香拜佛、放生等方式祈求菩萨保佑,消灾解难。

七月,气候炎热,人们亦需注意养生。

古人有云:“七月不食冰,八月不食瓜。

”言七月不宜食用冰冷食物,以免伤及脾胃。

此时,宜食用清淡、易消化的食物,如绿豆、西瓜等。

七月,亦为夏季尾声,气温逐渐下降。

古人有诗云:“七月半,秋气寒。

”言七月末,秋意渐浓。

此时,人们应适时添衣,以防感冒。

七月,还有诸多民间传说与习俗。

如七月十四,有地方传说为“鬼节”,人们纷纷在家中贴门神、放鞭炮,以驱赶恶鬼。

七月二十,有地方传说为“蚊虫夜行日”,夜晚不宜出门,以免被蚊虫叮咬。

总之,七月,乃一年之中至关重要的月份。

农事繁忙,习俗众多,民间传说丰富。

在这个月份里,人们既要忙于农事,又要庆祝节日,祈求平安。

如今,七月已渐行渐远,但那些美好的习俗与传说,仍流传在民间,成为中华文化的重要组成部分。

七月,盛夏之际,炎炎烈日,万物生长。

农人辛勤耕耘,忙于收割;学子潜心苦读,为求功名。

七月,亦为民间传说与习俗的集中体现,承载着中华民族丰富的文化底蕴。

虽时光荏苒,岁月如梭,但七月之美,将永远留存在人们的心中。

七月文言文翻译

七月文言文翻译

原文:
七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁?
三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,饷彼南亩。

田畯至止,以异我事。

十月蟋蟀入我床下,十一月蟋蟀在堂。

十二月蟋蟀在屋。

六月莎鸡振羽,七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀入我床下。

穹窒熏鼠,塞向墐户。

嗟我妇子,曰归曰归。

及尔偕老,老使我怨。

翻译:
七月之时,火星逐渐西移,九月之时,人们开始准备冬衣。

第一日,寒风凛冽,第二日,天气更加严寒。

没有衣裳,没有粗布,如何度过这个冬天?
第三日,开始耕作,第四日,开始劳作。

带着妻子和孩子,到田里去劳作。

农夫来了,他们改变了我们的工作。

十月,蟋蟀钻入我的床下,十一月,蟋蟀在堂屋中。

十二月,蟋蟀在屋檐下。

六月,莎鸡振动翅膀,七月,莎鸡在野外,八月,莎鸡在屋檐下,九月,莎鸡在门户旁,十月,蟋蟀钻入我的床下。

堵住洞口,熏走老鼠,封闭门窗。

唉,我的妻子和孩子,说回家吧,说回家吧。

希望与你白头偕老,但老去却让我心生怨恨。

此篇《七月》通过对七月时节的描写,反映了古代农民的艰辛生活和他们对美好生活的向往。

文中通过对比四季的变化,表达了人们对于时光流逝的感慨,以及对家庭、生活的深深眷恋。

这首诗以其朴实无华的语言和深刻的思想内涵,成为了中国古代文学中的佳作。

中考文言文《秋声赋》全文详细翻译

中考文言文《秋声赋》全文详细翻译

中考文言文《秋声赋》全文详细翻译秋声赋作者:欧阳修夜里,欧阳子正在读书,听到有声音从西南方向传来,不禁悚然而听,惊道:“奇怪!”这声音初听时淅淅沥沥,潇潇飒飒,忽然变得汹涌澎湃,像是夜间波涛突起,风雨骤然而至,碰在物体上,鏦鏦铮铮,犹如金属相击。

再听,又似奔赴战场的军队正衔枚疾进,没有号令,只有人马行进的声音。

于是对童子说:“这是什么声音?你出去看看。

”童子回答说:“月色皎皎,星空灿烂,浩瀚银河,高悬中天。

四下里并没有人声,那声音来自树林中间。

”欧阳子方夜读书,闻有声自西南来者,悚然而听之,日:“异哉!”初淅沥以潇飒,忽奔腾而砰湃,如波涛夜惊,风雨骤至。

其触于物也,纵纵铮铮,金铁皆鸣;又如赴敌之兵,衔枚疾走,不闻号令,但闻人马之行声。

予谓童子:“此何声也?汝出视之。

”童子曰:“星月皎洁,明河在天。

四无人声,声在树间。

”我恍然叹道:“哦,原采这是秋天的风声呀,真令人感伤,它怎么就来了呢?秋天总是这样的:它的色调凄清惨淡,云气消失,烟霭飘散;它的形貌爽朗清新,天空高远,日色晶明;它的气候清冷萧瑟,悲风凛冽,刺人肌骨;它的意境冷落苍凉,川流寂静,山林空旷。

所以它发出的声音时而凄凄切切,时而呼啸激昂。

秋风未起时,绿草如毯,丰美繁茂,树木葱茏,令人神怡。

然而它一旦来临,拂过草地,草就要变色,掠过森林,树就要落叶。

它用来摧败花草、使树木凋零的,便是一种肃杀之气的余烈。

予曰:“噫嘻,悲哉!此秋声也,胡为乎来哉!盖夫秋之为状也,其色惨淡,烟霏云敛;其容清明,天高日晶;其气栗冽,砭人肌骨;其意萧条,山川寂寥。

故其为声也,凄凄切切,呼号奋发。

丰草绿缛而争茂,佳木葱茏而可悦。

草拂之而色变,木遭之而叶脱。

其所以摧败零落者,乃一气之余烈。

“秋天是刑官行刑的季节,它在时令上属阴;秋天又象征着用兵,它在五行中属金。

这就是常说的‘天地之义气’,它常常以肃杀为意志。

自然对于万物,是要它们在春天生长,在秋天结实。

所以秋天在音乐的五声中又属商声,商声是代表西方的一种声音,而七月的音律是‘夷则’。

《中考文言文《入蜀记》(节选)全文详细翻译》

《中考文言文《入蜀记》(节选)全文详细翻译》

《中考文言文《入蜀记》(节选)全文详细翻译》入蜀记作者:陆游(七月)十四日,傍晚,天晴。

打开船舱中向南的窗,观看河山风光。

姑熟溪中有很多鱼,不时冲开水面跃出来,夕阳照映溪水,如同银刀一样。

垂竿钓鱼、拉网捕鱼的人满眼都是,因为这缘故,鱼价很低,家僮差役们每天都吃得饱饱的。

当地的人说,这溪水很肥,适于鱼的生长。

等到我唱了这溪水,觉得水味道真根甜,难道当真是因为水肥的缘故吗?溪的东南许多山峰像青黑色的颜料染过一样,原来是青山啊。

(七月)十四日,晚,晴。

开南窗观溪山。

溪中绝多鱼,时裂水面跃出,斜日映之,有如银刀。

垂钓挽罟者弥望,以故价甚贱,僮使辈日皆餍饫。

土人云,此溪水肥,宜鱼。

及饮之,水味果甘,岂信以肥故多鱼邪?溪东南数峰如黛,盖青山也。

(八月)十四日,(船从富池出发西行)拂晓,下雨。

经过一座小石山,(这座山)笔直得像从山顶一刀削去一半,跟余姚江边的蜀山很相似。

行船在江上,遇到一木筏,宽十多丈,长五十多丈。

(八月)十四日,晓,雨。

过一小石山,自顶直削去半,与余姚江滨之蜀山绝相类。

抛大江,遇一木筏,广十余丈,长五十余丈。

上面有三四十户人家,妻子儿女鸡狗以及舂米的臼、碓都有。

中间有相往来的通道,还有神祠,这是向来没有见过的。

驾船的人说,这还是小的呢,大的可在竹筏上铺上土作菜田,或开酒店,大得却不再能开进小水湾,只在大江中行进罢了。

这天刮逆风,(纤夫)用力拉船,从天亮到日落才走了十五六里。

船在刘官矶停泊,这里古代蕲州边界。

子侄等辈上岸,回来后说:“发现一条小路,(从小路)到山后面,有一个小湖,面积很大,莲子菱角很多,沿湖有很多木芙蕖,几户人家在夕阳中,芦苇篱笆、茅屋房舍,仿佛是一个幽雅的地方,而且寂静得没有人声。

有很大的梨,想买它,但没法买到。

湖中有轻快的小船采菱角,叫他们也没有人答应。

想要再看个究竟,恰好看见路旁设有打捉野兽的工具,怀疑有虎狼,于走不敢再向前走了。

”刘官矾,传说走蜀汉昭烈帝刘备到吴国去,曾在这里拢船上岸。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

中考文言文《七月》全文详细翻译
本文是关于中考文言文《七月》全文详细翻译,感谢您的阅读!
七月
选自《诗经·豳风》
七月份向下降落大火星,九月份就该发寒衣。

十一月份风呼呼响,十二月份寒风刺骨。

没有衣服没有粗布衫,怎么挨到年底!一月份修理农具,二月份下田耕地。

和我的妻子儿女一起劳动,忙得把饭带到田间地头,农官看到满心欢喜。

七月流火,九月授衣。

一之日觱发,二之日栗烈。

无衣无褐,何以卒岁!三之日于耜,四之日举趾。

同我妇子,馌彼南亩,田畯至喜。

七月份向下降落大火星,九月份就该发寒衣。

春天开始转暖,有了呜叫的黄莺。

女子提着大筐,沿着那小路走,寻找嫩桑叶。

七月流火,九月授衣。

春日载阳,有鸣苍庚。

女执懿筐,遵彼微行,爰求柔桑。

春天日长长,采摘白蒿忙。

女子心中正忧伤,害怕碰上贵族家儿子同行。

七月份向下降落大火星,八月份割芦苇。

开始养蚕的月份修剪桑树,取出斧头,用来砍掉高处的长枝,摘下它上边的嫩桑叶。

七月份开始有呜叫的伯劳鸟,八月份开始纺线,有的染黑色有的染黄色。

春日迟迟,采蘩祁祁。

女心伤悲,殆及公子同归。

七月流火,八月萑苇。

蚕月条桑,取彼斧折,以伐远扬,猗彼女桑。

七月鸣*(贝鸟jue),八月载绩,载玄载黄。

我染的大红色最鲜艳,给那公子哥儿做衣裳。

四月份远志开花,
五月份蝉呜叫。

八月份收获,十月份落下枝叶。

十一月份捕貉子,取出狐狸皮,给公子做皮衣。

我朱孔阳,为公子裳。

四月秀葽,五月鸣蜩。

八月其获,十月陨箨。

一之日于貉,取彼狐狸,为公子裘。

十二月份聚集起来,继续打猎。

自己留下小野猪,把大野猪献给公堂。

五月份蝗虫切股鸣,六月份纺织娘振动翅膀叫。

七月份在野外,八月份到房檐下,九月份进到屋里,十月份蛐蛐儿钻到我的床下。

把所有的洞塞住用烟熏老鼠,堵塞北窗缝泥住门边洞。

可怜我的妻子儿女,说是为了过冬,进到这破屋居住。

二之日其同,载缵武功。

言私其豵,献豜于公。

五月斯螽动股,六月莎鸡振羽。

七月在野,八月在宇,九月在户,十月蟋蟀人我床下。

穹窒熏鼠,塞向瑾户。

嗟我妇子,曰为改岁,入此室处。

六月吃郁李和葡萄,七月份烹煮冬葵和豆子。

八月份去敲枣,十月份收稻子。

用来酿造春酒,以便延年益寿。

七月份吃瓜,八月份摘胡芦,九月份采麻子。

六月食郁及薁,七月亨葵及菽。

八月剥枣,十月获稻。

为此春酒,以介眉寿。

七月食瓜,八月断壶,九月叔苴。

采苦菜砍臭椿柴火,给我这个农夫做饭吃。

九月份修好打谷场,十月份收庄稼。

黍子高梁先后熟,然后是谷子麻子豆子小麦。

可怜我这个农夫,我的庄稼刚收拾好,又要去干公堂的事。

采荼采樗,食我农夫。

九月筑场圃,十月纳禾稼。

黍稷重谬,禾麻菽麦。

嗟我农夫,我稼既同,上入执宫功。

白天割茅草,晚上搓绳子。

急急忙忙上到房顶修缮,又要开始播种各种作物。

十二月份破冰嘭嘭响,一月份收入到冰窖。

二月份的早晨,提上羔羊祭上韭菜。

九月份肃条起霜,十月份清扫打谷场。

两樽酒作为款待,宰杀羔羊。

登上公堂,看他们正举起那犀牛酒杯,互相祝福长生不老。

昼尔于茅,宵尔索绹。

亟其乘屋,其始播百谷。

二之日凿冰冲冲,三之日纳于凌阴。

四之日其蚤,献羔祭韭。

九月肃霜,十月涤场。

朋酒斯飨,曰杀羔羊。

跻彼公堂,称彼兕觥,万寿无疆!
感谢您的阅读,本文如对您有帮助,可下载编辑,谢谢。

相关文档
最新文档