李白《子夜吴歌》赏析

合集下载

子夜吴歌·赏析·李白

子夜吴歌·赏析·李白

子夜吴歌·赏析·李白
子夜吴歌·赏析·李白
长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征?
这首诗通过对妇女为征人赶制冬衣的描写,表现了妇女对征人思念之情。

“长安一片月,万户捣衣声”,诗人以景开篇,描写长安城中家家户户的妇女赶制衣服的忙碌场景。

“一片月”,表明月光朗照。

一片皎洁的月光将夜晚照得如同白昼,趁着这月光,家家户户的妇女们都在忙着为征人赶制冬衣,诗人联想到妇女们一边捣衣一边思念在外远征的丈夫,因而,这砧砧捣衣声包含了多少思妇对远方征人的思念之情啊。

“秋风吹不尽,总是玉关情”,这两句承接上文直接抒情,在这
明月朗照的秋夜,秋风吹拂,但这清风也吹不掉思妇对征人的思念之情。

“吹不尽”,突出了思妇绵长而深沉的思念之情。

“总是”两字,使诗中的思念之情更加绵长深远。

秋月、秋声和秋风联系在一起,浑然一体,没有一句见思妇,但思妇内心绵绵思愁全包含在了这景中。

情景相融,更烘托了思妇的“玉关情”。

“何日平胡虏,良人罢远征”,诗人在最后两句说出了思妇们的共同心声,什么时候战争才能平息,我的丈夫停止远征呢?这是多么深沉的一问,让人读来荡气回肠,饱含了思妇们对和平的渴望。

而以问句结尾,诗人把读者带入了深深的思考中。

本首五言古诗最突出的特点就是诗人没有直接抒发自己对停止
战争的渴望,而是巧妙地借千万思妇之口表达这一心愿,更具有感染力,读来让人心灵震撼,说服力更强。

【后人点评】
王夫之:前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。

(《唐诗评选》卷一)。

李白《子夜吴歌·秋歌》全诗翻译赏析

李白《子夜吴歌·秋歌》全诗翻译赏析

李白《子夜吴歌·秋歌》全诗翻译赏析李白《子夜吴歌·秋歌》全诗翻译赏析《子夜四时歌四首》是唐代诗人李白的组诗作品。

这四首诗分别以四时情景写了四件事。

下面是小编整理的李白《子夜吴歌·秋歌》全诗翻译赏析,一起来看看吧。

李白《子夜吴歌·秋歌》全诗翻译赏析篇1子夜吴歌李白秋歌长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征?冬歌明朝驿使发,一夜絮征袍。

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮?注释:①子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。

《唐书·乐志》:“《子夜吴歌》者,晋曲也。

晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。

”《乐府解题》:“后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。

”李白的《子夜吴歌》也是分咏四季,这是第三首《秋歌》。

并由原来的五言四句扩展为五言六句。

②一片月:一片皎洁的月光。

③万户:千家万户。

捣衣:洗衣时将衣服放在砧石上用棒捶打。

④吹不尽:吹不掉之意。

⑤玉关:玉门关。

这两句说飒飒秋风,驱散不了内心的愁思,而是更加勾起了对远方征人的怀念。

⑥平胡虏:平定侵扰边境的敌人。

⑦良人:指驻守边地的丈夫。

罢:结束。

译文:秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣的声音。

砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。

什么时候才能把敌人平定,丈夫就可以结束漫长征途。

赏析:全写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。

虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。

情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。

月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。

读来让人怦然心动。

结句是闺妇的期待,也是征人的心声。

题一作《子夜四时歌》,共四首,写春夏秋冬四时。

这里所选是第三、四首。

六朝乐府《清商曲·吴声歌曲》即有《子夜四时歌》,为作者所承,因属吴声曲,故又称《子夜吴歌》。

李白《子夜吴歌·夏歌》诗词鉴赏

李白《子夜吴歌·夏歌》诗词鉴赏

【导语】李⽩的诗雄奇飘逸,艺术成就极⾼。

他讴歌祖国⼭河与美丽的⾃然风光,风格雄奇奔放,俊逸清新,富有浪漫主义精神,达到了内容与艺术的完美统⼀。

李⽩的诗具有“笔落惊风⾬,诗成泣⿁神”的艺术魅⼒,这也是他的诗歌中最鲜明的艺术特⾊。

李⽩的诗富于⾃我表现的主观抒情⾊彩⼗分浓烈,感情的表达具有⼀种排⼭倒海、⼀泻千⾥的⽓势。

李⽩诗中常将想象、夸张、⽐喻、拟⼈等⼿法综合运⽤,从⽽造成神奇异彩、瑰丽动⼈的意境,这就是李⽩的浪漫主义诗作给⼈以豪迈奔放、飘逸若仙的原因所在。

李⽩的诗歌对后代产⽣了极为深远的影响。

下⾯是为⼤家带来的李⽩《⼦夜吴歌·夏歌》及赏析,欢迎⼤家阅读。

⼦夜吴歌·夏歌 唐代:李⽩ 镜湖三百⾥,菡萏发荷花。

五⽉西施采,⼈看隘若耶。

回⾈不待⽉,归去越王家。

译⽂ 窗外绿槐阴阴,⾼⾼的柳树随风轻动,蝉鸣声戛然⽽⽌,和风将初夏的清凉吹⼊屋内。

绿⾊的纱窗下,沉⽔⾹的淡淡芬芳随风飘散;惬意的昼眠,忽⽽被落棋之声惊醒。

⾬后的⼩荷,随清风翻转。

⽯榴花衬着湿润的绿叶,愈见得红丽如燃。

美丽⼥⼦正在清池边⽤盆舀⽔嬉耍,清澈的泉⽔溅起就像晶莹的珍珠,⼀会⼉破碎⼀会⼉⼜圆。

注释 阮郎归:词牌名。

此调名于《花草粹编》中注⽈:“⼀名‘醉桃源’、‘碧桃春’。

”双调四⼗七字,前后⽚各四平韵。

薰风:南风,和暖的风,指初夏时的东南风。

《吕⽒春秋·有始》:“东南⽈薰风。

”唐⽩居易《⾸夏南池独酌》诗:“薰风⾃南⾄,吹我池上林。

” ⽔沈:即“⽔沉”,⽊质⾹料,⼜名沉⽔⾹。

然:同“燃”,形容花红如⽕。

⽟盆:指荷叶。

纤⼿:⼥性娇⼩柔嫩的⼿。

琼珠:形容⽔的泡沫。

赏析 这⾸词写的是初夏时节的闺阁⽣活,采⽤从反⾯落笔的⼿法,⽤⼀幅幅⽆声画来展⽰⼤⾃然的⽣机。

整⾸词淡雅清新⽽⼜富于⽣活情趣。

上⽚写初夏已悄悄来到⼀个少⼥的⾝边。

“绿槐⾼柳咽新蝉”,都是具有初夏特征的景物:枝叶繁茂的槐树,⾼⼤的柳树,还有浓绿深处的新蝉鸣声乍歇,⼀⽚阴凉幽静的庭院环境。

李白《子夜吴歌·秋歌》“秋风吹不尽,总是玉关情”全诗翻译赏析

李白《子夜吴歌·秋歌》“秋风吹不尽,总是玉关情”全诗翻译赏析

李白《子夜吴歌·秋歌》“秋风吹不尽,总是玉关情”全诗翻译赏析李白的诗-子夜吴歌·秋歌翻译及原文赏析子夜吴歌李白秋歌长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征?冬歌明朝驿使发,一夜絮征袍。

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮?【注释】①子夜吴歌:六朝乐府吴声歌曲。

《唐书·乐志》:“《子夜吴歌》者,晋曲也。

晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。

”《乐府解题》:“后人更为四时行乐之词,谓之《子夜四时歌》。

”李白的《子夜吴歌》也是分咏四季,这是第三首《秋歌》。

并由原来的五言四句扩展为五言六句。

②一片月:一片皎洁的月光。

③万户:千家万户。

捣衣:洗衣时将衣服放在砧石上用棒捶打。

④吹不尽:吹不掉之意。

⑤玉关:玉门关。

这两句说飒飒秋风,驱散不了内心的愁思,而是更加勾起了对远方征人的怀念。

⑥平胡虏:平定侵扰边境的敌人。

⑦良人:指驻守边地的丈夫。

罢:结束。

【译文】秋月皎洁长安城一片光明,家家户户传来捣衣的声音。

砧声任凭秋风吹也吹不尽,声声总是牵系玉关的亲人。

什么时候才能把敌人平定,丈夫就可以结束漫长征途。

【赏析】全写征夫之妻秋夜怀思远征边陲的良人,希望早日结束战争,丈夫免于离家去远征。

虽未直写爱情,却字字渗透着真挚情意;虽没有高谈时局,却又不离时局。

情调用意,都没有脱离边塞诗的风韵。

月色如银的京城,表面上一片平静,但捣衣声中却蕴含着千家万户的痛苦;秋风不息,也寄托着对边关思念的深情。

读来让人怦然心动。

结句是闺妇的期待,也是征人的心声。

题一作《子夜四时歌》,共四首,写春夏秋冬四时。

这里所选是第三、四首。

六朝乐府《清商曲·吴声歌曲》即有《子夜四时歌》,为作者所承,因属吴声曲,故又称《子夜吴歌》。

此体向作四句,内容多写女子思念情人的哀怨,作六句是诗人的创造,而用以写思念征夫的情绪更具有时代之新意。

先说《秋歌》。

笼统而言,它的手法是先景语后情语,而情景始终交融。

子夜吴歌赏析

子夜吴歌赏析

子夜吴歌赏析以下是子夜吴歌赏析:一、子夜吴歌赏析:诗歌背景。

《子夜吴歌》是唐朝时期的一首著名的诗歌,作者李白。

这首诗描绘了吴越之地的女子在夜半时分辛勤织布的场景,表现了当时妇女们的勤劳和辛苦。

同时,这首诗也展现了当时社会的风俗文化,以及诗人对妇女们的同情和关注。

二、子夜吴歌赏析:主题情感。

《子夜吴歌》的主题情感主要是表达对妇女们勤劳和辛苦的赞美和同情。

诗人通过描绘妇女们深夜织布的场景,表现出她们的勤劳和辛苦,同时也表达了诗人对她们的关注和同情。

整首诗情感真挚,表达深刻,让人深感感动。

三、子夜吴歌赏析:艺术手法。

《子夜吴歌》在艺术手法上表现出了卓越的技巧和才华。

诗人运用了生动的描绘和细腻的心理描写,将妇女们的形象和情感深刻地展现出来。

同时,诗人还运用了富有节奏感和音乐性的语言,使得整首诗读起来朗朗上口,富有感染力。

四、子夜吴歌赏析:文化内涵。

《子夜吴歌》还蕴含了丰富的文化内涵。

首先,这首诗表现了当时社会的风俗文化,展现了当时妇女们的生活状态和劳动场景。

其次,这首诗也蕴含着诗人对妇女们的关注和同情,表现了诗人的人道主义情怀。

此外,这首诗还蕴含着对勤劳和辛苦的赞美和尊重,体现了中华民族的传统美德。

五、子夜吴歌赏析:语言风格。

《子夜吴歌》的语言风格清新自然,质朴真挚。

诗人运用了口语化的表达方式,使得整首诗读起来亲切自然,富有感染力。

同时,诗人还运用了一些修辞手法,如比喻、夸张等,使得整首诗更加生动形象,富有表现力。

总结来说,《子夜吴歌》是一首具有深刻思想内涵和艺术价值的诗歌作品。

它不仅表现了当时社会的风俗文化,还展现了妇女们的勤劳和辛苦,同时也蕴含着诗人对她们的关注和同情。

这首诗通过真挚的情感表达和独特的艺术手法,成功地营造出一种深刻的情感氛围和文化内涵,让人深受感动。

《子夜吴歌-春歌》李白唐诗注释翻译赏析

《子夜吴歌-春歌》李白唐诗注释翻译赏析

《子夜吴歌·春歌》李白唐诗注释翻译赏析作品简介:《子夜吴歌·春歌》吟咏了秦罗敷的故事,赞扬她不为富贵动心,拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。

这是“春歌”,所以用采桑起兴。

唐代孟棨在《本事诗》中评价说:“李白才逸气高。

其论诗云:‘兴寄深微……况使束于声调俳优哉!’”作品原文:子夜吴歌春歌秦地罗敷女⑵,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜⑶。

蚕饥妾欲去⑷,五马莫留连⑸。

词句注释:⑴子夜四时歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。

《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。

晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。

”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。

⑵秦地:指今陕西省关中地区。

罗敷(fū)女:乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。

秦氏有好女,自名为罗敷。

罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。

⑶“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。

⑷“蚕饥”句:南朝梁武帝《子夜四时歌》:“君住马己疲,妾去蚕欲饥。

”此用其句意。

妾,古代女子自称的谦词。

⑸“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。

五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。

”故称五马。

这里指达官贵人。

白话译文:秦地有位罗敷女,曾在绿水边采桑。

素手在青条上采来采去,在阳光下其红妆显得特别鲜艳。

她宛转地拒绝了太守的纠缠,说:蚕儿已饥,我该赶快回去了,太守大人,且莫在此耽搁您宝斑的时间了。

创作背景:六朝乐府的《清商曲·吴声歌曲》里有《子夜四时歌》,李白这组诗是沿用乐府旧题创作的新词,其创作的具体时间难以考证。

作品鉴赏:李白的《子夜四时歌四首》,每首六句,分咏春、夏、秋、冬四季。

六朝乐府即有《子夜四时歌》,为李白所承,此体向作四句,内容多写女子思念情人的哀怨,作六句是李白的创造,尤具新意。

《春歌》吟咏了汉乐府《陌上桑》诗中美女秦罗敷的故事。

秦罗敷不仅有美貌,更有美丽的心灵。

诗人赞扬她不为富贵动心、拒绝达官贵人挑逗引诱的高尚品质。

李白《子夜吴歌》(《子夜四时歌》)赏析

李白《子夜吴歌》(《子夜四时歌》)赏析

李白《子夜吴歌》(《子夜四时歌》)赏析《子夜吴歌》李白《春歌》“秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

”诗名《子夜吴歌》,亦作《子夜四时歌》,属六朝乐府《清商曲·吴声歌曲》。

因属吴声曲,所以称作《子夜吴歌》;一般分四季来写,因而又称《子夜四时歌》。

关于“子夜”:【《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。

晋有女子名'子夜’,造此声,声过哀苦。

”】这样的传说,似乎过于蹊跷。

其实“子夜”就是“子时的夜晚”,深夜时分,恰是女子表述心声的时候。

我们先来读几首南北朝的《子夜四时歌》,感受一下:《春歌》(萧衍)“阶上香入怀,庭中花照眼。

春心一如此,情来不可限。

”;《夏歌》(民歌)“田蚕事已毕,思妇犹苦身。

当暑理絺chi1服,持寄与行人。

”;《秋歌》(无名氏)“秋风入窗里,罗帐起飘扬。

仰头看明月,寄情千里光。

”;《冬歌》(民歌)“渊冰厚三尺,素雪覆千里。

我心如松柏,君情复何似?”。

确实,这些诗大都以女子的口吻来写的,不过我们发现这南北朝的《子夜四时歌》都是四句,怎么李白的却是六句?也许是李白在作一些创新的尝试吧。

好,我们先从李白的《子夜吴歌》之《春歌》感受起:“秦地罗敷女,采桑绿水边。

”字词典故“罗敷fu1女”:【典出汉乐府诗《陌上桑》,说的是一位名叫“秦罗敷”的美丽女子在“邯郸城”南隅采桑,人们见了她都爱慕不已,正逢一个“使君”经过,问“罗敷”愿否跟他同去,罗敷断然拒绝,并将自己的丈夫夸耀了一番。

】赏析李白说,秦氏田地里的“罗敷女”,正在绿水边采摘着桑叶。

“罗敷女”典出《陌上桑》,《陌上桑》是这样开篇的:“日出东南隅,照我秦氏楼。

秦氏有好女,自名为罗敷。

罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。

”这里有个词需要特别关注:“秦氏楼”。

百度百科把李白的“秦地”解释成陕西关中一带,而《陌上桑》中的秦氏女据说是“邯郸人”,这就有出入了。

事实上,《陌上桑》一开篇就提到“秦氏楼”了,可见这位罗敷女并非普通人家的女子,她是住在秦氏楼里的富家女,采桑纯属兴趣爱好。

李白唐诗《子夜吴歌四首》全诗赏析

李白唐诗《子夜吴歌四首》全诗赏析

李白唐诗《子夜吴歌四首》全诗赏析本文是关于李白的文学文章,仅供参考,如果觉得很不错,欢迎点评和分享。

《子夜吴歌四首》是唐代诗人李白创作的组诗,又题《子夜四时歌四首》。

这四首诗分以四时情景写了四件事。

下面一起来看下!子夜吴歌四首春歌秦地罗敷女,采桑绿水边。

素手青条上,红妆白日鲜。

蚕饥妾欲去,五马莫留连。

夏歌镜湖三百里,菡萏发荷花。

五月西施采,人看隘若耶。

回舟不待月,归去越王家。

秋歌长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征。

冬歌明朝驿使发,一夜絮征袍。

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮?【注释】子夜吴歌:《子夜歌》属乐府的吴声曲辞,又名《子夜四时歌》,分为“春歌”、“夏歌”、“秋歌”、“冬歌”。

《唐书·乐志》说:“《子夜歌》者,晋曲也。

晋有女子名子夜,造此声,声过哀苦。

”因起于吴地,所以又名《子夜吴歌》。

春歌:同以下的“夏歌”等,有些诗集无这些标题,原诗亦无;有些诗集的小标题为“春”······而无“歌”字。

“秦地”句:秦地,指今陕西省关中地区。

罗敷女,乐府诗《陌上桑》有“日出东南隅,归我秦氏楼。

秦氏有好女,自名为罗敷。

罗敷善蚕桑,采桑城南隅”的诗句。

素:白色。

“红妆”句:指女子盛妆后非常艳丽。

“蚕饥”句:梁武帝《子夜四时歌》:“君住马己疲,妾去蚕欲饥。

”此用其句意。

妾,古代女子自称的谦词。

“五马”句:意思是,贵人莫要在此留连。

五马,《汉官仪》记载:“四马载车,此常礼也,惟太守出,则增一马。

”故称五马。

这里指达官贵人。

镜湖:一名鉴湖,在今浙江绍兴县东南。

菡萏:荷花的别称。

古人称未开的荷花为“菡萏”,即花苞。

若耶:若耶溪,在今浙江绍兴境内。

溪旁旧有浣纱石古迹,相传西施浣纱于此,故又名“浣纱溪”。

回舟不待月:指西施离去之速,就在回舟的时候,月亮尚未出来,就被带邀而去了。

这是夸饰的修辞手法。

越王:指越王勾践。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

李白《子夜吴歌》赏析
秋歌
长安一片月,万户捣衣声。

秋风吹不尽,总是玉关情。

何日平胡虏,良人罢远征?
冬歌
明朝驿使发,一夜絮征袍。

素手抽针冷,那堪把剪刀。

裁缝寄远道,几日到临洮?
【赏析】
题一作《子夜四时歌》,共四首,写春夏秋冬四时。

这里所选是第三、四首。

六朝乐府《清商曲·吴声歌曲》即有《子夜四时歌》,为作者所承,因属吴声曲,故又称《子夜吴歌》。

此体向作四句,内容多写女子思念情人的哀怨,作六句是诗人的创造,而用以写思念征夫的情绪更具有时代之新意。

先说《秋歌》。

笼统而言,它的手法是先景语后情语,而情景始终交融。

“长安一片月”,是写景同时又是紧扣题面写出“秋月扬明辉”的季节特点。

而见月怀人乃古典
诗歌传统的表现方法,加之秋来是赶制征衣的季节,故写月亦有兴义。

此外,月明如昼,正好捣衣,而那“玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来”的月光,对思妇是何等一种挑拨呵!制衣的布帛须先置砧上,用杵捣平捣软,是谓“捣衣”。

这明朗的月夜,长安城就沉浸在一片此起彼落的砧杵声中,而这种特殊的“秋声”对于思妇又是何等一种挑拨呵!“一片”、“万户”,写光写声,似对非对,措语天然而得咏叹味。

秋风,也是撩人愁绪的,“秋风入窗里,罗帐起飘扬”,便是对思妇第三重挑拨。

月朗风清,风送砧声,声声都是怀念玉关征人的深情。

著“总是”二字,情思益见深长。

这里,秋月秋声与秋风织成浑成的境界,见境不见人,而人物俨在,“玉关情”自浓。

无怪王夫之说:“前四句是天壤间生成好句,被太白拾得。

”(《唐诗评选》)此情之浓,不可遏止,遂有末二句直表思妇心声:“何日平胡虏,良人罢远征?”过分偏爱“含蓄”的读者责难道:“余窃谓删去末二句作绝句,更觉浑含无尽。

”(田同之《西圃诗说》)其实未必然。

“不知歌谣妙,声势出口心”(《大子夜歌》),慷慨天然,是民歌本色,原不必故作吞吐语。

而从内容上看,正如沈德潜指出:“本闺情语而忽冀罢征”(《说诗??语》),使诗歌思想内容大大深化,更具社会意义,表现出古代劳动人民冀求过和平生活的善良愿望。

全诗手法如同电影,有画面,有“画外音”。

月照长安万户。

风送砧声。

化入玉门关外荒寒的月景。

插曲:“何日平胡虏,良人罢远征。

”……这是多么有意味的诗境呵!须知这俨然女声合唱的“插曲”决不多余,它是画面的有机组成部分,在画外亦在画中,它回肠荡气,激动人心。

因此可以说,《秋歌》正面写到思情,而有不尽之情。

《冬歌》则全是另一种写法。

不写景而写人叙事,通过一位女子“一夜絮征袍”的情事以表现思念征夫的感情。

事件被安排在一个有意味的时刻──传送征衣的驿使即将出发的前夜,大大增强了此诗的情节性和戏剧味。

一个“赶”字,不曾明写,但从“明朝驿使发”的消息,读者从诗中处处看到这个字,如睹那女子急切、紧张劳作的情景。

关于如何“絮”、如何“裁”、如何“缝”等等具体过程,作者有所取舍,只写拈针把剪的感觉,突出一个“冷”字。

素手抽针已觉很冷,还要握那冰冷的剪刀。

“冷”便切合“冬歌”,更重要的是有助于情节的生动性。

天气的严寒,使“敢将十指夸针巧”的女子不那么得心应手了,而时不我待,偏偏驿使就要出发,人物焦急情态宛如画出。

“明朝驿使发”,分明有些埋怨的意思了。

然而,“夫戍边关妾在吴,西风吹妾妾忧夫”(陈玉兰《寄夫》),她从自己的冷必然会想到“临洮”(在今甘肃临潭县西南,此泛指边地)那边的更冷。

所以又巴不得驿使早发、快发。

这种矛盾心理亦从无字处表出。

读者似乎又看见她一边呵着手一边赶裁、赶絮、赶缝。

“一夜絮征袍”,言简而意足,看来大功告成,她应该大大松口气了。

可是,“才下眉头,却上心头”,又情急起来,路是这样远,“寒到身边衣到无”呢?这回却是恐怕驿使行迟,盼望驿车加紧了。

“裁缝寄远道,几日到临洮?”这迫不及待的一问,含多少深情呵。

《秋歌》正面归结到怀思良人之意,而《冬歌》却纯从侧面落笔,通过形象刻画与心理描写结合,塑造出一个活生生的思妇形象,成功表达了诗歌主题。

结构上一波未平,一波又起,起得突兀,结得意远,情节生动感人。

如果说《秋歌》是以间接方式塑造了长安女子的群像,《冬歌》则通过个体形象以表现出社会一般,二歌典型性均强。

其语言的明转天然,形象的鲜明集中,音调的清越明亮,情感的委婉深厚,得力于民歌,彼此并无二致,真是“意愈浅愈深,词愈近愈远,篇不可以句摘,句不可以字求”(《诗薮·内编》卷二)的佳作。

相关文档
最新文档