欧宝闭门器300系列安装说明书
自动门安装调试说明书_图文(精)

泉州市捷盾电子科技有限公司奥力斯自动门使用说明书 OLIS R 平移门驱动装置 Automatic door beam device 使用说明书 Instruction 2012-7 客户服务电话:400-6622-863泉州市捷盾电子科技有限公司 Automatic Door 奥力斯自动门使用说明书有关安全的注意事项用户务必遵守的内容和种类以下图示和说明警告注意处理失误时,会产生令使用者死亡或负重伤的可能。
处理失误时,会产生令使用者受到伤害或发生物质上损失的可能性。
此图表示必须进行的“强制性”内容。
此图表示不得进行的“ 禁止”内容。
警告施工和调整请务必按照施工说明进行。
施工和调整中如有不慎,会造成火灾、触电、坠落等事故。
施工作业时请勿让通行者通过自动门或靠近作业现场。
如工具或部件不慎坠落,会造成人员伤害。
请勿改造零部件。
会造成火灾、触电、坠落等事故。
请勿使用规定电压、频率以外的电源。
会造成火灾、触电等事故。
请设置、调整传感器、使门的开口部位充分进入检测范围,不出现死角。
如检测范围过小或留死角,会使通行者被门冲撞或夹击,造成伤害。
请务必设置安全光线,确保门扇行走部位的检测范围。
否则会使通行者被门扇冲撞、夹击,造成伤害。
15 C M以上15 C M以上 15 C M以上 15 C M以上门扇传感器检测范围小于通行者的大小传感器检测范围 12 C M以上传感器检测范围 12 C M以上 12 C M以上传感器检测范围 12 C M以上表示门扇行走部位的检测范围门扇万一上述检测范围无法确保,为保证通行者通过检测范围,请务必通过放置盆栽植物等方法限制通行,并向业主说明情况。
如有不慎,会使通行者被门扇冲撞、夹击,造成伤害。
1 客户服务电话:400-6622-863泉州市捷盾电子科技有限公司奥力斯自动门使用说明书使用说明书注意请勿将门使用于潮湿、有振动、有腐蚀气体产生的场所。
会造成火灾、触电、坠落等事故。
福斯罗300型扣件系统 安装技术手册

福斯罗300-1型扣件安装技术手册福斯罗扣件系统(中国)有限公司目录1零部件组成及说明 (3)2铺设顺序及要求 (7)2. 1 系统安装特性 (7)2.2 安装前的准备工作 (8)2.3 预先安装顺序 (8)2.4 现场最终安装 (10)3安装注意事项 (12)4 轨距、高低调整 (13)4.1 轨距调节 (13)4.2钢轨高低调节 (14)5 养护维修要求................................................................................ . (18)Sdü绝缘套管Ss36 螺旋道钉Skl 15弹条1.零部件组成及说明福斯罗300-1型扣件系统,由以下零部件组成。
此外,为了钢轨的高低调节和轨距调节的需要,还包括用于高度调整的轨垫、调高垫板和用于轨距调整的轨距挡板。
∙ 2根Skl 15 弹条(一般地段使用)/2根Skl B15弹条或Skl 15LT 弹条(小阻力地段使用)/2根Skl 15IF 弹条(胶结绝缘接头处使用)∙ 2片Is15绝缘垫片(用于Skl 15、Skl B15和Skl 15LT 弹条)/2片Is 15 IF 绝缘垫片(用于Skl 15 IF 弹条) ∙ 2块Wfp 15a/Wfp 15u 轨距挡板 ∙ 2根Ss 36 螺旋道钉 ∙ 2根Sd ü 26绝缘套管 ∙ 1块Zw 692轨垫 ∙ 1块Grp 21铁垫板 ∙1块Zwp 104 NT 弹性垫板1.1弹条弹条分四种,分别为一般地段使用的SKL15型弹条,用于桥梁上的小阻力弹条SKL B15型、SKL 15LT弹条和用于胶结绝缘接头处的SKL 15IF型弹条。
SKL15型弹条(黑色)的直径为15mm,SKL B15型弹条(蓝色)的直径为13mm,SKL 15LT型弹条(黄色)的直径为13mm,SKL 15IF型弹条(黑色)的直径为15mm。
SNCR调节门AEP300说明书

AEP-300R 双作用
3.2mA(标准型),3.8mA(带 Hart) 1.4~7kgf/cm (0.14~0.7MPa) 10~150mm 0~60°、0~90° 最大 500Ω/20mA DC RC1/4, NPT1/4 RC1/8, NPT1/8 G1/2(标准型),NPT1/2(选项) IP66 -30~80℃ ±0.5 %F.S. 0.5 %F.S. ±0.2 %F.S. 0.3 %F.S. 70LPM 2LPM 以下(输入压力为 1.4 kgf/cm 时) ,3LPM 以下(输入压力为 7 kgf/cm 时) 保管温度:-30~85℃,工作温度:-10~70℃ 线性、快开、等百分比、用户自定义(可设定 16 点) 6G 5~95RH(40℃时) HART 通讯(无 DDL) 4~20mA(DC 10~30V) 压铸铝 1.5kg(3.3ib) 环氧聚酯电喷 天蓝色或黑色
1 阀位反馈功能
2
Hart 协议
L
作用型式
直行程
R
角行程
S
防护型式
单作用
D
双作用
N
内置限位开关
普通型
A
本安型
B
隔爆型
0
气路接口
无
1
有
1
反馈杆型式 直行程 角行程
RC 1/4
2
NPT1/4
A 小于 40mm A M6X40L
B
20~70mm
C 70~100mm D 100~150mm D M8X63L E NAMUR
输出特性
自动/手动开关
开关设为自动时,按 AEP-300 的动作要求,向执 行机构输入气源压力;开关设为手动时,管道气 源压力不受 AEP-300 动作控制,直接输入执行机 构。
Parker Hannifin 3B3 3BD3 MAB3X系列球型阀门安装和维护手册说明书

" Bore High Pressure Ball ValveManual: 02-0036ME | June 2022Operation & Maintenance Manual | 06/2202-0036ME : 3B3/3BD3/MAB3X Series Ball Valve2FAILURE, IMPROPER SELECTION OR IMPROPER USE OF THE PRODUCTS AND/OR SYSTEMS DESCRIBED HEREINOR RELATED ITEMS CAN CAUSE DEATH, PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE.This document and other information from Parker Hannifin Corporation, its subsidiaries and authorized distributors provide product and/or system options for further investigation by users having technical expertise. It is important that you analyze all aspects of your application and review the information concerning the product or system in the current product catalog.Due to the variety of operating conditions and applications for these products or systems, the user, through its own analysis and testing, is solely responsible for making the final selection of the products and systems and assuring that all performance, safety and warning requirements of the application are met.The products described herein, including without limitation, product features, specifications, designs, availability and pricing, are subject to change by Parker Hannifin Corporation and its subsidiaries at any time without notice.ALL PARKER VALVES MUST PASS A RIGID OPERATIONAL AND LEAKAGE TEST BEFORE LEAVING THE FACTORY. IT IS RECOMMENDED AFTER ANY REASSEMBLY, THE VALVE SHOULD BE TESTED BY THE USER FOR OPERATION AND LEAKAGE. IF THESE INSTRUCTIONS ARE NOT FULLY COMPLIED WITH, THE REPAIRED PRODUCT MAY FAIL AND CAUSE DAMAGE TO PROPERTY OR INJURY TO PERSONS. PARKER HANNIFIN CANNOT ASSUME RESPONSIBILITY FOR PERFORMANCE OF A CUSTOMER SERVICED VALVE.Live Chat Support is available from /IPD when the Chat icon “ ” is visible on screen.Parker Instrumentation Products Divison (IPD)Model #: Serial #:Drawing #:Order #:Mfg. Date:Complete information above for future reference.NOTES:02-0036ME : 3B3/3BD3/MAB3X Series Ball ValveOperation & Maintenance Manual | 06/223 Product Drawings3B3/3BD3/MAB3* Parts List and Material ...........................................................................4 3B3/3BD3/MAB3* Dimensional View .................................................................................5 3B3/3BD3/MAB3* Panel Mounting View .. (5)Installation Information1.0 Introduction ......................................................................................................................6 2.0 Precautions ...................................................................................................................... 6 3.0 Installation ....................................................................................................................... 6 4.0 Installation Summary Chart & Repair Kit Identification . (7)5.0Assembly (8)Maintenance Information6.0Maintenance Notes (9)Note: *= 3B3/3BD3 Series and MAB3XPK/MAB3XPKD MPI TypeT able of ContentsPageOperation & Maintenance Manual | 06/2202-0036ME : 3B3/3BD3/MAB3X Series Ball Valve43B3/3BD3/MAB3* Series: Parts List and MaterialMaterial of Construction:Detail ADetail A1513211622125341711101914920871861202-0036ME : 3B3/3BD3/MAB3X Series Ball ValveOperation & Maintenance Manual | 06/2253B3/3BD3/MAB3* Series: Panel Mounting3B3/3BD3/MAB3* Series: Dimensional View (3/8")Operation & Maintenance Manual | 06/2202-0036ME : 3B3/3BD3/MAB3X Series Ball Valve6Installation InformationSection 1.0IntroductionThe Parker Autoclave Engineers 3B3/3BD3 Series ball valve can be used at pressures up to 15,000 psi with side port pressure inlet and 20,000 psi with bottom port pressure inlet (MPI Type limited to 15,000 psi),depending on the tubing connections and operating temperatures. The maximum operating media pressure at room temperature is etched on the valve body. The curve shown below can be used to find the maximum operating pressure at various media temperatures.Section 2.0PrecautionsHold the seat glands and bottom gland with a wrench when tightening or loosening the tubing connections.Ball valves can trap pressurized media inside the valve. Relieve this pressure by turning the handle to the “half-open” position before disassembling the valve.Section 3.0InstallationRefer to the instruction section of the Parker IPD (Autoclave Engineers) Valves, Fittings, and Tubing Catalog for proper tubing connection installation.Refer to the manufacturer’s literature when using air or electric operators.Parker IPD (Autoclave Engineers) reserves the right to alter the specifications given in this publication in line with our policy of continuous improvement. All general terms and conditions of sale including limitations of our liability, apply to all products and services sold.Pressure Temperature RatingsTemperature ºF (ºC)P r e s s u r e P S I G (B a r )100(38)200(93)300(150)400(204)500(260)0(-18)5000(345)10000(690)15000(1034)1/2" LP ConnectionMP & HP , NPT, QS Connection02-0036ME : 3B3/3BD3/MAB3X Series Ball ValveOperation & Maintenance Manual | 06/227* = Torque wrench not required for PAE Speedbite tube connections. Tighten gland until sleeve begins to grip tubing then 1-1/4 turn.** = Tighten gland nut until sleeve begins to grip tubing. Then 1-1/4 turns.*** = Use Preset Tool. For MPI tighten 1/2 turn in connection. For QSS tighten 1/4 turn in connection.**** = Repair kit part numbers shown above for 316SS material only. Contact Factory for part numbers of optional materials.Section 4.0Installation Summary Chart & Repair Kit Identification8Section 6.0MaintenanceRoutine maintenance consists of tightening the seat glands periodically to compensate for seat wear. With no pressure in the valve, use the following procedures:4.1 Seat Glands4.1.1 Remove lock device from seat glands4.1.2 While holding the seat glands and the bodysecure, loosen the tubing connections4.1.3 With the handle in the “Full Open” position,gradually tighten the glands alternatingfrom one gland to the other in increments of10 in. lbs. (1.12 Nm) until 30 in. lbs. (3.38 Nm)has been reached.Do Not Apply More Than 30 In. Lbs. (3.385 Nm)4.1.4 While holding seat gland secure with a wrench,tighten seat gland locknuts to the valve body.Section 5.0AssemblyGeneral Assembly Procedure for 3/16" Port 3-Way Ball Valve1. Press bottom bearing into bottom gland.2. Install o-ring onto bottom gland and lubricate witho-ring grease.3. Lubricate bottom gland threads with Jet Lube SS301& assemble into bottom port of body so that thegland bottoms out against the body. Then tightengland against the valve body with a wrench.4. Using packing gland, delicately slide the stem sealand backup onto the upper shoulder of stem andlubricate the outside of the seal and ball surfacewith o-ring grease.5. Lubricate the bottom bearing area of the stem witho-ring grease.6. With the stem flat to the left, assemble packinggland, stem and stem seal with backup into thebody center opening until the seal assembly fullyenters the bore of the body.7. Remove packing gland.8. Lubricate both sides of the thrust washer with JetLube SS301 and place over the stem.9. Lubricate the packing gland threads with Jet LubeSS301 and slip the packing gland over the stemand screw into the body until the hole in the ball isaligned with the center of the side ports of the body.Back packing gland out one and a half turns.10. Press seats into seat retainers (using flat faced viseif necessary).11. Assemble 2 belleville washers onto seat retainerwith the inside diameters of the washers face toface.12. Place belleville backup washer on the seat retainersagainst the belleville washers with the large faceof the washer facing the bellevilles.13. Place the small o-ring onto the seat retainer behindthe belleville backup washer and lubricate witho-ring grease.14. Assemble locknut onto seat gland and lubricate theseat gland threads with Jet Lube SS301.15. Install o-rings onto the seat glands and lubricate theo-rings with o-ring grease.16. Press retainer assemblies into the seat glands.17. While keeping the ball in the open position, torqueseat glands into body using 30 in-lbs torque in10 in-lbs alternating increments.18. While holding seat glands in place with a wrench,tighten locknuts against the valve body.19. Hand tighten packing gland.20. Assemble locking piece onto packing gland.¹ MP-50 is a registered trademark of Jet-Lube CorporationOperation & Maintenance Manual | 06/2202-0036ME: 3B3/3BD3/MAB3X Series Ball ValveOperation & Maintenance Manual | 06/22902-0036ME: 3B3/3BD3/MAB3X Series Ball Valve02-0036ME: 3B3/3BD3/MAB3X Series Ball Valve10Operation & Maintenance Manual | 06/2202-0036ME : 3B3/3BD3/MAB3X Series Ball ValveOperation & Maintenance Manual | 06/2211Maintenance Notes02-0036ME June 2022© 2022 Parker Hannifin Corporation | Instrumentation Products Division1005 A Cleaner WayHuntsville, AL 35805 USA Tel: 256.881.2040Fax: /IPDOperation and Maintenance Manual (OM)3B3/3BD3/MAB3X Series Ball ValveParker WorldwideNorth AmericaUSA – Corporate, Cleveland, OH Tel: +1 256 896 3000USA – IPD, Huntsville, AL Tel: +1 256 881 2040*****************USA – IPD, (Autoclave), Erie, PA Tel: +1 814 860 5700*******************CA – Canada, Grimsby, Ontario Tel +1 905-945-2274*********************South AmericaAR – Argentina, Buenos Aires Tel: +54 3327 44 4129 ******************BR – Brazil, Diadema, SP Diadema, SPTel: +55 11 4360 6700******************CL – Chile, Santiago Tel: +56 (0) 2 2303 9640******************MX – Mexico, Toluca Tel: +52 722 275 4200*******************Asia PacificAU – Australia, Dandenong Tel: +61 (0)2 9842 5150******************************CN – China, Shanghai Tel: +86 21 2899 5000*****************************HK – Hong Kong Tel: +852 2428 8008IN – India, MumbaiTel: +91 22 6513 7081-85ID – Indonesia, Tangerang Tel: +62 2977 7900********************JP – Japan, Tokyo Tel: +(81) 3 6365 4020******************KR – South Korea, Seoul Tel: +82 2 559 0400*******************MY – Malaysia, Selangor Tel: +603 784 90 800*******************SG – Singapore,Tel: +65 6887 6300*******************TH – Thailand, Bangkok Tel: +66 2 186 7000*********************TW – Taiwan, Taipei Tel: +886 2 2298 8987*************************VN – Vietnam, Hochi Minh City Tel: +848 382 508 56**********************Europe, Middle East, AfricaAE – UAE, Dubai Tel: +971 4 812 7100********************AT – Austria, Wiener Neustadt Tel: +43 (0)2622 23501-0*************************AT – Eastern Europe, Wiener Neustadt Tel: +43 (0)2622 23501 900****************************AZ – Azerbaijan, Baku Tel: +994 50 2233 458****************************BE/LU – Belgium, Nivelles Tel: +32 (0)67 280 900*************************BG – Bulgaria, Sofia Tel: +359 2 980 1344**************************BY – Belarus, Minsk Tel: +48 (0)22 573 24 00*************************CH – Switzerland, Etoy Tel: +41 (0) 21 821 87 00*****************************CZ – Czech Republic, Klecany Tel: +420 284 083 111*******************************DE – Germany, Kaarst Tel: +49 (0)2131 4016 0*************************DK – Denmark, Ballerup Tel: +45 43 56 04 00*************************ES – Spain, Madrid Tel: +34 902 33 00 01***********************FI – Finland, VantaaTel: +358 (0)20 753 2500*************************FR – France, Contamine s/Arve Tel: +33 (0)4 50 25 80 25************************GR – Greece, Athens Tel: +30 210 933 6450************************HU – Hungary, Budapest Tel: +36 223 885 470*************************IE – Ireland, DublinTel: +353 (0)1 466 6370*************************IT – Italy, Corsico (Ml)Tel: +39 02 45 19 21***********************KZ – Kazakhstan, Almaty Tel: +7 7273 561 000****************************NL – The Netherlands, Oldenzaal Tel: +31 (0)541 585 000********************NO – Norway, Stavanger Tel: +47 66 75 34 00************************PL – Poland, Warsaw Tel: +48 (0)22 573 24 00************************PT – Portugal, Leca da Palmeira Tel: +351 22 999 7360**************************RO – Romania, Bucharest Tel: +40 21 252 1382*************************RU – Russia, Moscow Tel: +7 495 645-2156************************SE – Sweden, Spånga Tel: +46 (0)8 59 79 50 00************************SK – Slovakia, Banská Bystrica Tel: +421 484 162 252**************************SL – Slovenia, Novo Mesto Tel: +386 7 337 6650**************************TR – Turkey, Istanbul Tel: +90 216 4997081************************UA – Ukraine, KievTel: +48 (0)22 573 24 00*************************UK – United Kingdom, Warwick Tel: +44 (0)1926 317 878********************ZA – South Africa, Kempton Park Tel: +27 (0)11 961 0700*****************************Questions?8325 Hessinger Drive Erie, PA 16509 USA Tel: 814 860 5700Fax: 814 860 Instrumentation Products Division。
闭门器的安装与调试审批稿

闭门器的安装与调试 YKK standardization office【 YKK5AB- YKK08- YKK2C- YKK18】闭门器的安装与调试闭门器的安装方式:通常用得最多的闭门器是外装式闭门器,它们的安装方式有如下:最常见的标准用法是闭门器安装到铰链侧、门开启的一面。
当这样安装时,闭门器的臂朝外突出,与门框成大约90°。
第二种用法,闭门器安装在与铰链侧相反的、门关闭的一面。
通常一个随闭门器一起提供的额外的支架安装到平行于门框的臂上。
这种用法通常是在不愿意把闭门器安装在建筑物之外的朝外开启的外门上。
闭门器机身反过来安装到门框而不是门上面,闭门器在门的铰链相反的一侧。
这种用法也可用在朝外开启的外门,尤其是只有很窄的上沿,而无足够宽的空间来容纳闭门器机身的那些门。
闭门器的安装步骤:通常a、闭门器的安装方式通常用得最多的闭门器是外装式闭门器,它们的安装方式有如下:最常见的标准用法是闭门器安装到铰链侧、门开启的一面。
当这样安装时,闭门器的臂朝外突出,与门框成大约90°。
第二种用法,闭门器安装在与铰链侧相反的、门关闭的一面。
通常一个随闭门器一起提供的额外的支架安装到平行于门框的臂上。
这种用法通常是在不愿意把闭门器安装在建筑物之外的朝外开启的外门上。
闭门器机身反过来安装到门框而不是门上面,闭门器在门的铰链相反的一侧。
这种用法也可用在朝外开启的外门,尤其是只有很窄的上沿,而无足够宽的空间来容纳闭门器机身的那些门。
b、闭门器的安装步骤:通常随闭门器提供的使用说明书有安装样板,故先阅读说明书,根据开门方向、关门力量的大小及闭门器机身、连接座与门铰链间的安装尺寸来确定安装位置。
2)根据关门力量大小的要求,通过将连接座反转180°或改变连接杆与连接座间的连接位置,可改变关门力量。
调整连接杆与门铰链中心线的距离越大,则闭门器的关闭力量越小,反之力量越大。
3)按安装样板上的位置指示,确定安装螺钉的位置,然后钻孔、攻丝。
ML300系列门禁机使用说明书V1.7

ML300系列非接触卡门禁机使用说明书MACAS-ML Series本手册适用于ML300A 门禁机ML300ATS 门禁机 ML300B 门禁机 ML300BTS 门禁机 ML300D 门禁机 ML300DTS 门禁机MD3-S0765-1003-V1.7 版权所有,翻印必究!安装、调试、操作之前,请仔细 阅读资料。
否则,因操作不当引 起设备或系统损坏,责任自负!目录第1章系统简介 (3)第2章功能特点 (3)2.1配置灵活 (3)2.2报警信息 (3)2.2.1胁迫报警 (3)2.2.2非法尝试报警 (3)2.3门禁方式 (4)2.3.1只刷卡 (4)2.3.2刷卡加密码 (4)2.3.3只密码 (4)2.3.4刷卡或密码 (4)2.3.5常开 (4)2.3.6常闭 (4)2.4区段管理 (4)2.5反折返功能 (5)2.6辅助输入输出 (5)2.7报警输出 (5)2.8副卡头访问模式 (5)2.9联机授权 (5)第3章系统管理 (5)3.1网络管理 (5)3.2人员管理 (5)3.3数据管理 (5)3.3.1系统参数 (6)3.3.2人员参数 (6)3.3.3事件记录 (6)第4章操作信息 (6)第5章系统配置 (6)5.1门禁机配置 (6)5.1.1双向读卡器配置 (6)5.1.2单向读卡器配置 (7)5.2网络配置 (7)5.2.1单独连接 (7)5.2.2TCP/IP连接 (7)5.2.3星型连接 (8)5.2.4总线式连接 (8)第6章门禁机主板设置及使用信息 (8)6.1DIP开关的设置 (8)6.1.1门禁机地址的设置--SW1 (8)6.1.2门禁机通讯方式的设置--SW1 (9)6.2通信方式 (9)6.3产品型号对应的通讯方式与DIP开关设置 (9)6.4读卡头的状态 (9)第7章门禁机接线定义 (10)7.1电源 (10)7.2485总线通讯 (10)7.3与读卡器的接线 (10)7.4输入 (10)7.5继电器输出 (10)第8章网络模块的设置 (10)8.1工具软件ZN ET C OM (10)8.2MNE-100的设置 (10)8.2.1相关的配置软件 (10)8.2.2使用配置软件配置网络模块参数 (10)8.2.3具体的参数设置 (13)第9章ML300门禁机接线示意图 (15)第10章门禁控制器的在线升级 (16)第1章系统简介本系统是门吉利公司MACAS3000系统中的一部分。
闭门器

闭门器1工作原理2品牌3安装方法1.工作原理闭门器的工作原理:当开门时,门体带动连杆动作,并使传动齿轮转动,驱动齿条柱塞向右方移动。
在柱塞右移的过程中弹簧受到压缩,右腔中的液压油也受压。
柱塞左侧的单向阀球体在油压的作用下开启,右腔内的液压油经单向阀流到左腔中。
当开门过程完成后,由于弹簧在开启过程中受到压缩,所积蓄的弹性势能被释放,将柱塞往左侧推,带动传动齿轮和闭门器连杆转动,使门关闭。
2.品牌1、多玛DORMA多玛门控(苏州)有限公司是多玛集团全资子公司,创建于1998年6月,并于1998年8月正式投入生产。
投产初期曾租用园区新苏州工业厂房500平方米的单元面积,开始生产门控类五金产品,包括闭门器、地弹簧以及玻璃门配件等产品。
2、盖泽GEZE盖泽工业(天津)有限公司在门窗和安全技术工程系统产品方面,盖泽是世界上最成功的研发公司和生产公司之一。
在自动门系统自动门系统和门用五金、全玻系统、排烟排热系统(RWA)、安全系统和通风技术方面,盖泽拥有全面的产品系列。
3、佛山门宝MNBO佛山门宝隶属于佛山市元九门控科技有限公司和佛山市元汇丰五金制品有限公司为母体的品牌运营型企业;公司产品严格执行欧标EN1154及国标进行生产,企业于2009年通过ISO9001:2008质量体系认证;公司对客户承诺的7年保用期突显产品的过硬品质,同时也成为企业生存和发展的基础,是国内外行业内少有的上规模知名生产企业。
3.安装方法1、最常见的闭门器是外装的方式,把闭门器安装到铰链侧、门开启方向的一面,使用此种安装方式,安装好的闭门器的支臂是朝门开启的方向突出,与门框大致成垂直90°角。
2、把闭门器安装在与铰链侧相反的、门关闭方向的一面。
此外,如果门的上沿很窄,导。
防火门电动闭门器 说明书

2、当多个防火分区的电动闭门器要求同时动作时,N 个分区的动作电流即为N×0.8A。
以带动0921型钢门;80型30N·M,为特殊超大防火门使用)(560型15N·M,足基本参数:瞬间电压:DC24V ,电流:0.8A(0.1秒) 防火门电动闭门器说明书要使防火门平时保持常开,火灾时又能自动关闭,以求发挥其“活动防火分隔”功能,真正达到“关的及时,开得方便”,请采用本产品产品性能参数1. 与消防系统联网,平时无源(常开状态),火灾时受控释放(DC24V <0.1S)储能开关;并自行关闭门扇(常闭状态)给出反馈信号,并立即恢复到不通电状态,无需安装传统闭门器。
2. 在常开状态下可30-180度内可任意手动启、闭,并保持开启角度。
在常闭状态下可0-180度内可任意手动启、闭,并自行关闭。
3. 在防火门电动闭门器释放后尚未复位的情况下,却成为自动开启一关闭一开启一关闭的活动式防火门,克服了常闭式防火门推开至一定极限(最大90度)后必须人为关闭或无法关闭的矛盾。
4. 选型安装极其便利,左开、右开门通用,无需提前预订。
5. ,关门力矩:6. 本产品亦可使用在防火窗上,并可根据要求实现平时常开、火灾时自动关闭或平时常闭、火灾时自动开启,具体涉及事宜请与我方联系设计注意事项◆布线要求:本产品工作模式为平时不带电,火灾时供电关闭防火门,布线要求如下:1、同一分区的多个电动闭门器间可采用串联(按关闭顺序要求从先到后依次串联),以简化布线、节约地址模块,只需最后动作的电动闭门器提供信号反馈即可(图1)。
图(1)布线图◆预埋线盒要求: 电动闭门器安装在防火门门框与门扇上,同时在门框外墙壁上应预埋一接线盒,接线盒位置应尽可能贴近电动闭门器本体,与电动闭门器本体的直线距离不宜大于20cm。
电动闭门器到接线盒的连线应使用Ф8的金属软管保护并通过金属接头进入接线盒,盒内必须使用接线端子与来线相连,不可直接互连(图2)◆防火门要求1、防火门安装时应将疏散方向(即拉门方向)一侧与墙面平行,此时防火门才可开至最大疏散角度,电动闭门器也有充足的安装空间,以免影响使用效果。