糖醋排骨英文介绍ppt
糖醋排骨参考资料

糖醋排骨(SweetandSourSpareRibs)是糖醋菜中拥有代表性的一道民众喜爱的传统菜,它采用新鲜猪子排作料,肉质鲜嫩,成莱色彩红亮油润,口胃香脆酸甜,颇受江南一带食者的欢送。
“糖醋〞中国各大菜系都拥有的一种口胃。
它源于江苏的无锡,在江苏、浙江、四川菜中广为流传,常用于熘菜。
菜品介绍糖醋排骨(SweetandSourSpareRibs) 是糖醋菜中拥有代表性的一道民众喜爱的传统菜,它采用新鲜猪仔排作料,肉质鲜嫩,成莱色彩红亮油润,口胃酸甜可口,颇受江南一带门客的欢送。
“糖醋〞中国各大菜系都拥有的一种口胃。
它源于江苏的常州,在江苏、浙江、南方中广为流传一道菜。
做法做法一糖醋排骨肋排500克,香葱1棵,生姜1块,大蒜2瓣,淀粉适当。
调料:食用油500克〔实耗45克〕,酱油1/2大匙,香醋1大匙,精盐1/2小匙,白糖1大匙,味精1/2小匙。
做法:排骨洗净剁成小段;姜、蒜洗净切片;香葱洗净切末;锅内放油,烧至五成热时,将排骨炸至表面呈焦黄色时捞起沥油;锅内留底油,参加盐、酱油、味精、姜片、蒜片,与排骨同炒,倒入没过排骨面的温水,大火烧开,改小火炖煮30分钟;排骨入味香软时,加糖、醋、香葱末,用水淀粉勾芡,大火收浓汁即可。
特点:色彩红润,酸甜醇香。
厨师一点通:糖和醋要最后放,酸甜的口胃才能出来。
做法二资料:小肋排适当、料酒1大匙、酱油2大匙、白糖〔也可替代成冰糖,色彩更为诱人〕3大匙、醋4大匙、清水5大匙、大蒜2个、葱段、姜片各适当、盐〔可不放,任意〕1小匙。
做法:1.汤锅注入清水→小排骨入锅→开火→开锅后撇去浮沫、血沫→放葱段,姜片,大蒜→转小火炖制30-60分钟→排骨煮好后捞出控水。
调味汁:1勺料酒、2勺酱油、3勺醋、4勺糖、5勺清水,可合适加盐、花椒、辣椒等。
炒锅开火→倒入适当的油→油热后倒入排骨→用小火慢慢煸炒,待排骨表面呈淡淡的金黄色即可→倒入刚才调好的味汁,味汁应当能够刚恰好没过排骨→大火煮开后转小火慢慢让它炖至入味→待汤汁快收干时,开大火收干,临出锅前可再烹入一些醋,炒匀后就能够盛出了。
糖醋排骨的做法中英文PPT演示课件

次放)、糖 (三汤匙)、盐 (半茶匙)、味精 (半茶匙)、芝麻 (半茶匙)
• Kitchenware: Pan
厨具:炒锅
1
Hale Waihona Puke 二、步骤• 1、500 grams of boiled water, boil for thirty minutes, the broth can be cooked noodles, don't throw away. 小排500克焯水后,煮三十分钟,肉汤可以 煮面条,别倒掉了。
4 、pot put pork, pickled pork water, three tablespoons of sugar (sugar, three tablespoons, bold, don't be afraid of much). Half a bowl of broth boil, half a teaspoon of salt to taste. 锅内放排骨,腌排骨的水,三汤勺白糖(大 胆的放糖吧,三汤匙,别怕多)。半碗肉汤 大火烧开,调入半茶匙盐提味。
• 6 、out of the pot a little sesame sprinkle chopped green onion, monosodium glutamate. 临出锅撒葱花芝麻,少许味精。
5
2
• 2 、With a tablespoon of cooking wine, a tablespoon of soy sauce, soy sauce two tablespoon half spoon, vinegar (not vinegar pickled 20 minutes). 用一汤匙料酒,一汤匙生抽,半汤匙老抽, 二汤匙香醋(不是白醋)腌渍20分钟。
糖醋排骨的做法中英文

二、步骤
• 1、500 grams of boiled water, boil for thirty minutes, the broth can be cooked noodles, don't throw away. 小排500克焯水后,煮三十分钟,肉汤可以 煮面条,别倒掉了。
• 2 、With a tablespoon of cooking wine, a tablespoon of soy sauce, soy sauce two tablespoon half spoon, vinegar (not vinegar pickled 20 minutes).
糖 醋 排 骨
Sweet and sour pork chops
一、材料
• Ingredients: (500 grams)
主料:小排 (500克)
• Seasoning: cooking wine (1 tablespoon), soy sauce (1 tablespoon), soy sauce (half tablespoon), vinegar (3
用一汤匙料酒,一汤匙生抽,半汤匙老抽, 二汤匙香醋(不是白醋)腌渍20分钟。
• 3 、remove and wash water control standby, Zhazhi golden, don't put too much oil, can stand up as long as the fuel, like the ground.
小火焖十分钟大火收汁,收汁的时候最后加 一汤匙香醋,那个酸甜口就出来了。
• 6 、out of the pot a little sesame sprinkle chopped green onion, monosodium glutamate.
糖醋排骨用英文写作文

糖醋排骨用英文写作文Tangcu paigu is a traditional Chinese dish that is made with pork ribs cooked in a sweet and sour sauce. The ribs are first marinated in a mixture of soy sauce, rice vinegar, sugar, and spices, and then fried until crispy. The tangy and sweet flavor of the sauce pairs perfectly with the tender and juicy pork ribs, making it a popular dish in Chinese cuisine.The key to making delicious tangcu paigu is to ensure that the pork ribs are cooked to perfection. The ribsshould be marinated for at least a few hours to allow the flavors to fully penetrate the meat. Then, they should be fried in hot oil until they are golden brown and crispy on the outside, while still tender and juicy on the inside.The sweet and sour sauce for tangcu paigu is made witha combination of sugar, rice vinegar, ketchup, and soy sauce. The sugar gives the sauce its sweetness, while the rice vinegar adds a tangy flavor. The ketchup provides arich and savory taste, and the soy sauce adds depth and umami.Tangcu paigu is often served as a main dish in Chinese restaurants, and it is also a popular choice for family dinners and special occasions. It can be enjoyed on its own, or paired with steamed rice or vegetables for a complete meal. The combination of flavors and textures in tangcu paigu makes it a truly satisfying and delicious dish.。
糖醋排骨的做法 英语作文

糖醋排骨的做法英语作文英文回答:Sweet and Sour Ribs.Sweet and sour ribs are a classic Chinese dish that is enjoyed by people all over the world. The dish is made with pork ribs that are fried and then coated in a sweet and sour sauce. The sauce is made with a combination of sugar, vinegar, soy sauce, and ketchup.To make sweet and sour ribs, you will need thefollowing ingredients:1 pound pork ribs.1 tablespoon cornstarch.1 tablespoon flour.1/2 teaspoon salt.1/4 teaspoon black pepper.1 egg, beaten.1/4 cup vegetable oil.1/2 cup sugar.1/4 cup vinegar.1/4 cup soy sauce.1/4 cup ketchup.Instructions:1. Preheat oven to 350 degrees F (175 degrees C).2. In a shallow bowl, combine the cornstarch, flour, salt, and pepper. Dredge the ribs in the flour mixture.3. Dip the ribs in the egg and then roll them in the breadcrumbs.4. Heat the vegetable oil in a large skillet over medium heat. Cook the ribs for 5-7 minutes per side, or until golden brown and cooked through.5. Transfer the ribs to a baking sheet and bake for 15-20 minutes, or until the ribs are heated through.6. To make the sauce, combine the sugar, vinegar, soy sauce, and ketchup in a small saucepan. Bring to a boil, then reduce heat and simmer for 5 minutes, or until the sauce has thickened.7. Pour the sauce over the ribs and serve immediately.中文回答:糖醋排骨。
糖醋排骨的做法英语作文高中

糖醋排骨的做法英语作文高中Sweet and sour pork ribs is a traditional Chinese dish that is loved by many people around the world.糖醋排骨是一道传统的中国菜肴,深受世界各地许多人的喜爱。
The sweet and tangy flavor of the dish comes from a combination of sugar, vinegar, and ketchup, which creates a perfect balance of flavors that is both savory and slightly sweet.这道菜的甜酸味来自糖、醋和番茄酱的结合,这创造了一种完美的风味平衡,既可口又略带甜味。
The pork ribs are first marinated in a mixture of salt, sugar, soy sauce, and cooking wine to enhance the flavor and tenderness of the meat.排骨首先要用盐、糖、酱油和料酒腌制,以增强肉的口感和嫩度。
After marinating, the ribs are coated in a light layer of cornstarch to create a crispy texture when fried.腌制后,排骨要涂上一层淡淡的玉米淀粉,使其炸制时能产生酥脆的口感。
Once the ribs are fried to a golden brown, they are then stir-friedwith bell peppers, onions, and pineapple chunks in the sweet and sour sauce until the flavors meld together.一旦排骨炸成金黄色,它们就会在糖醋酱中与青椒、洋葱和菠萝块一起炒制,直到风味融合在一起。
学校食堂的英文介绍

清蒸板娘鱼 Steamed fish plate niang
叉烧 Barbecued pork
.
5
西芹牛肉丝 Celery from beef
狮子头 Lion 's head
年糕排骨 Rice cake chop
南乳肉 South RuRou
走油肉 Go oil meat
.
6
三杯鸡 Three cups of chicken
.
2
辣子鸡 otus
水煮鱼片 Boiled fish fillet
麻婆豆腐 Mapo Tofu
. 回锅肉 Twice-cooked pork
3
干锅鸡翅 Dry pot chicken wings
糖醋排骨 Sweet and sour pork ribs
酱鸭 The sauce duck
.
4ห้องสมุดไป่ตู้
西芹鲜鱿 Celery squid
Chinese traditional food
.
1
As a foreigner comes to a new environment, I know there are many problems that you have to face. One of the biggest problem is that the food. We choose our school the third canteen and introduce some delicious Chinese traditional food to you. Hopefully, I think those might help you
.
11
感谢亲观看此幻灯片,此课件部分内容来源于网络, 如有侵权请及时联系我们删除,谢谢配合!
糖醋排骨的做法 菜谱英语作文

糖醋排骨的做法菜谱英语作文英文回答:Sweet and Sour Pork Recipe.Ingredients:1 pound boneless pork ribs, cut into 1-inch pieces. 1/4 cup soy sauce.1/4 cup rice wine vinegar.2 tablespoons brown sugar.2 tablespoons cornstarch.1 teaspoon ground ginger.1 teaspoon garlic powder.1 teaspoon onion powder.1/2 cup pineapple chunks, canned. 1/2 cup green bell pepper, sliced. 1/2 cup red bell pepper, sliced. 1/4 cup onion, sliced.1/4 cup ketchup.1/4 cup tomato sauce.1 tablespoon vinegar.2 tablespoons sugar.1 cup vegetable oil, for frying. Instructions:1. In a large bowl, combine the pork ribs, soy sauce, rice wine vinegar, brown sugar, cornstarch, ginger, garlic powder, and onion powder. Stir to coat the ribs evenly.2. Cover and refrigerate for at least 30 minutes, or up to overnight.3. In a medium bowl, whisk together the ketchup, tomato sauce, vinegar, and sugar. Set aside.4. Heat the vegetable oil in a large skillet or wok over medium-high heat.5. Add the pork ribs to the hot oil and fry for 5-7 minutes, or until browned on all sides.6. Remove the ribs from the skillet and drain on paper towels.7. Add the pineapple, green bell pepper, red bell pepper, and onion to the skillet. Cook for 3-4 minutes, oruntil softened.8. Add the reserved sauce to the skillet and bring to a boil.9. Add the pork ribs back to the skillet and cook for an additional 5-7 minutes, or until the sauce has thickened and the ribs are cooked through.10. Serve over rice or noodles.中文回答:糖醋排骨做法。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
Direction 步骤
• clean in tap-water • 用清水将排骨洗净
• cut off the pork chop • 排骨切断
• deep-fry for a few minutes • 用油炸一会儿
-
4
• get out the ribs after they turn brown in oil
-
“糖醋”中国各大菜系都 拥有的一种口味。它源于江苏 的无锡,现在江苏、浙江、四 川菜中广为流传,常用于熘菜。 糖醋排骨是糖醋菜中具有代表 性的一道大众喜爱的传统菜, 它选用新鲜猪子排作料,肉质 鲜嫩,成莱色泽红亮油润,口 味香脆酸甜,颇受江南一带食 者的欢迎。
-
Ingredient 配料
1. fresh spare ribs 新鲜的排骨 2. a bit of white sugar 白糖 3. cooking wine 料酒 4. table salt 盐 5. soy sauce 酱油 6. vinegar 醋 7. onion 葱
Sweet and Sour Spare Ribs
糖醋排骨
-
Indroduction
"Sweet and Sour,"a taste that China's major cuisines all possess. It stems from Wuxi, Jiangsu Province, now is widely circulated in Jiangsu, Zhejiang, Sichuan cuisine , commonly used in leavened food. "Sweet and Sour Spare Ribs" is a representative and popular traditional dish in sweet and sour dishes , which use fresh pork as the raw material.The meat is tender,glossy color ruddy, and the taste is crisp,sweet and sour .It 's also popular in jiangnan area .
• 排骨炸至棕色将 排ribs with other spices
• 与其它调味料一 起翻炒
-
6
• put salt, sugar,vinegar....and stir
• 放盐,糖,醋, 然后继续翻炒
7
• stir until being dry 收汁儿
-
Thank you!