傲慢与偏见精读笔记

合集下载

《傲慢与偏见》读书笔记通用15篇

《傲慢与偏见》读书笔记通用15篇

《傲慢与偏见》读书笔记通用15篇《傲慢与偏见》读书笔记1《傲慢与偏见》是简·奥斯汀的代表作。

这部作品以日常生活为素材,一反当时社会上流行的感伤小说的内容和矫揉造作的写作方法,生动地反映了18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活和世态人情。

《傲慢与偏见》在书中是男女主角爱情上的障碍,但在现实社会中也是人们相互之间交流的障碍,更是在正确对待自己,对待事物上的绊脚石。

人的缺陷太多,首先是心灵上的陷阱。

要想在一生中成就一番事业,无论是知识、教养、还是爱情、事业,都需要同自己心灵的种种浅浮的陷阱或阴影做斗争,经过各种误解和长时间的反复的认识过程,慢慢由心灵克服各自弱点和毛病,而走向开放、洒脱、自由的必然结果。

扰扰尘世,做人不易;茫茫人海,佳偶难见。

然而没有爱情不要勉强别人结婚,只要人品正直,追求美德,不放松向喜之心,不苟且、贪图一时之利欲,追求两心之和谐、相应,运用彼此的智慧,克服心灵上的缺点,终得如愿以偿。

人和人之间的相处总会有一些小小的摩擦,而这些摩擦,往往就是自己内心中所潜藏的弱点或毛病,要和别人能够更愉快的生活,就必须先了解到自己的缺点,并磨去他,其次是了解别人的内心,最后再互相深入彼此,如此一来,你会发现到社会上每一件人、事、物都是如此美好、光明,更进一步激发出你内心深处的感动,发挥出自己的专长去替这个社会、这个国家、这个世界服务,毕竟我门是万物之长,如果人们不再用心去关怀身边的人,不再去付出自己的一臂之力,那么还有谁要去完成这个任务呢?所以从现在开始,我们就应该将自己原先所存有的毛病给除去,换上一个全新的自我,为崭新的未来打拼吧!《傲慢与偏见》读书笔记2主要内容简介:《傲慢与偏见》(Prideand Prejudice)是英国女小说家简·奥斯汀的创作的长篇小说。

小说描写了小乡绅班纳特五个待字闺中的千金,主角二女儿伊丽莎白在舞会上认识了富有、殷实、潘伯雷庄园地主家的儿子达西,但是耳闻他为人傲慢,一直对他心生排斥,经历几番周折,伊丽莎白解除了对达西的偏见,达西也放下傲慢,俩人渐渐了解了对方的心意,最终走到了一起。

《傲慢与偏见》读书笔记13篇

《傲慢与偏见》读书笔记13篇

《傲慢与偏见》读书笔记13篇《傲慢与偏见》读书笔记篇1当班纳特太太得知尼日斐庄园将住进一位有财产的单身贵族的时候,她马上催促丈夫去拜访,幻想五个女儿中任何一个能攀上这样一门好亲事。

结果似乎如她所愿,杉格莱先生看上了大小姐吉英。

但却因为班纳特家有些不体面的亲戚,杉格莱小姐耻笑她们,好朋友达西也拼命拆散他们。

是经济、数字决定了人们的生活与命运,决定着婚姻关系。

班纳特夫妇没有儿子,财产要由远亲继承。

五个女儿没有生活保障,只能等着结婚。

所以当那位远亲试图娶伊丽莎白为妻以减少班纳特一家的损失的'时候,班纳特太太赶忙逼迫女儿答应他的求婚。

可惜伊丽莎白拒绝了这种婚姻,这不得不叫班纳特太太伤心万分。

最终,远亲柯林斯牧师与伊丽莎白好友夏绿蒂以最快的速度完成了这种标准化的婚姻——金钱交易与利益的结合。

他们之间显然没有真正的爱情,但这次联姻却让卢卡斯夫妇很是满意,夏绿蒂从这桩婚事中得到了房子、小园子、家具陈设等一个舒服的小家。

《傲慢与偏见》读书笔记篇2读后对欧洲的贵族等级制度稍有感觉了。

不过还是有点相遇恨晚。

如果恋爱季节读这本书可能对思想的进步会进行积极的影响。

现在随着年龄的增长,可以理智旁观一切事情了。

这本书看完后又看了电影,现在每个人物都活灵活现的在我的脑海里。

从父亲为了看脸娶了没文化的孩子们妈,以至于半辈子不得不躲进书房成一统,到只有二女儿思想睿智头脑灵活可和幽默风趣的老爸交谈,到舞会上二女儿对贵族傲慢的偏见,所引发的`爱恋和后续的家庭琐事,根源都是原生家庭的教育和影响太重要了。

达西的傲气不是故意的,而是骨子里从小的教育,让他不习惯自来熟和随便对人热情。

伊丽莎白呢,是父亲一直培养和交流以及这个家庭环境让她大胆敢说。

爱,就这样你来我往从偏见到解除中培养出深厚感情了。

等级重要但不是全部。

人,才是生活的重要基石,思想交流才是源源不断的感情营养。

最终成就了美好的姻缘,成就了一家子的幸福生活。

另外,亲戚朋友对一个人的影响也非常大。

《傲慢与偏见》读书笔记14篇

《傲慢与偏见》读书笔记14篇

《傲慢与偏见》读书笔记《傲慢与偏见》读书笔记14篇当阅读完一本名著后,大家一定对生活有了新的感悟和看法,是时候静下心来好好写写读书笔记了。

到底应如何写读书笔记呢?以下是小编整理的《傲慢与偏见》读书笔记,希望对大家有所帮助。

《傲慢与偏见》读书笔记篇1本篇小说是简·奥斯汀在英国的巅峰时期写的,她写的这篇小说,趣味不失,却又讽刺了乡村人的势力、炫耀、虚荣,和对婚姻的扭曲看法。

她用自己与众不同的文笔,表述了两种不幸与幸运的婚姻。

小说围绕着柏纳特太太如何让把女儿嫁出去的主题展开故事。

其中以二女儿的婚事为主线。

男主人公达西富有、高贵、但却十分高傲;二女儿伊丽莎白年轻、任性且聪明活泼,对达西心存偏见。

爱情在两人之间忽隐忽现,步履维艰,但最终还是打破了这种傲慢与偏见。

小说在两人幸福美满的婚姻中落下帷幕。

柏纳特先生的五个女儿很好的表现了当时乡村社会的女性:大女儿简温文尔雅,心地善良;二女儿伊丽莎白聪明有主见,对事物有着自己独特的看法;三女儿玛丽相貌不突出,但知识渊博,品行端正;排行第四的凯蒂和小女儿莉迪亚,个性浮夸,整天不务正业,只顾贪享玩乐,不知天高地厚,莉迪亚因为单纯愚蠢,被一点利诱就骗上钩。

奥斯丁认为不幸的婚姻大致有两种情况,一种是伊丽莎白的闺蜜夏绿蒂的婚姻,她因为总是担心自己的空世不好,怕自己老了都嫁不掉,所以嫁给了一个没有教养、行为粗鲁,但比较在钱的男人,夏绿蒂为了过上较好的生活,不惜每天夜晚无耐地忍受这个满身恶习的人。

还有一种是莉迪亚的婚姻,她因为年纪轻轻而愚昧无知,只因为一个男人外表俊美而内心虚伪,深深地迷恋上了他,最后酿成无法收拾的后果,结婚后,当知道丈夫整天沉迷于赌博,充当无业游民,心里一定满是后悔与无耐。

《傲慢与偏见》读书笔记篇2《傲慢与偏见》描写了英国18世纪末到19世纪出处于保守和闭塞状态下的中产阶级的日常生活和世态人情。

伊丽莎白班内特是文中女主角,聪明机智,有胆识,有远见,有很强的自尊心,并善于思考问题。

傲慢与偏见读书笔记(通用15篇)

傲慢与偏见读书笔记(通用15篇)

傲慢与偏见读书笔记(通用15篇)傲慢与偏见读书笔记1这个故事其实本不吸引我,不过是一个散发着市井气息的妇人想把5个女儿嫁入豪门的故事。

如果说它能对我们的现实生活起什么指导意义,也未必,因为时代不同,情况不同,更何况生活本来就没有正确答案,取舍只在个人心间。

这样一本书凭什么叫名著?在网上搜了这本书的介绍,说它一反当时社会上女性小说忧郁悲伤的气息,以喜剧的手法刻画了当时英国乡村的有产阶级的真实生活。

凭这点就能当名著?可对这本书,我必须感点什么,因为它被选为英文场一本要正式讨论书籍。

无头绪间找朋友聊,她向我推荐了电影《成为简奥斯汀》,这是根据奥斯汀的传记拍成的电影。

熬夜看完,忽然触碰到了点什么。

JANE出生于18世纪的一个牧师家庭,家中有兄妹8人,电影主要描述了其中3人的故事。

JANE的姐姐有一个未婚夫,彼此相爱,但他在一次公务中因病死在了外地,姐姐悲痛欲绝。

她的兄弟出于现实因素考虑,和一个有钱的女人结了婚。

JANE在一次聚会中遇到了TOM,他的舅舅是名大法官,他跟随舅舅学习,以期有朝一日也能当法官。

俩人坠入情网,随后去请求舅舅的成全,但遭到拒绝。

TOM还有其他兄弟姐妹靠他养活,舅舅是他唯一的经济来源和出路,于是他忍痛与JANE分手,但此时JANE并不知晓TOM的家庭情况。

JANE在家乡有位追求者,她认为他木讷,尽管他家境殷实,她却不愿为了物质而委屈了爱情。

更何况在TOM去请求舅舅同意的时候,有人给他舅舅寄了一封信,揭露了JANE的家庭和有追求者的事实,以及TOM的`所作所为,这才导致了舅舅毫不犹豫地驳回了TOM的请求。

JANE怀疑是这位追求者从中作梗,便更加讨厌他。

可是TOM的理智最终被情感打败,他回来找JANE,提议两人私奔,从此长相厮守。

在当时,女子私奔是件很严重的事情,不仅自己再也不会被哪个婆家接纳,连家人的声誉也会扫地。

但是JANE为了爱情,还是抛下了一切。

在他们私奔的路途中,JANE无意间知道了TOM的家庭情况,她认为TOM私奔后的代价太大,便主动放弃。

傲慢与偏见读书笔记(15篇)

傲慢与偏见读书笔记(15篇)

傲慢与偏见读书笔记(15篇)傲慢与偏见读书笔记(15篇)傲慢与偏见读书笔记1夏绿蒂应属于金钱意识的女性形象。

她受过良好的教育,相貌平平,二十七岁了还没有嫁出去。

用如今的话来说,她属于剩女。

所以,当伊丽莎白回绝了柯林斯之后,她立即承受了他的求婚。

对于她来说,已经不奢望轰轰烈烈的爱情了。

最重要的是抓住一个储藏室过一辈子。

夏绿蒂深知自己和柯林斯并没有感情,但到了那个节骨眼上,什么也顾不得了。

她的命运就是要靠婚姻来改变。

傲慢与偏见读书笔记2我很少接触英国作家的著作,原以为马尔克斯的现代魔幻是最吸引我的。

但当读完《傲慢与偏见》时,我发现这种浪漫现实也是非常吸引我的。

故事开展的背景是18世纪末到19世纪初处于保守和闭塞状态下的英国乡镇生活,故事展现了那个时代特有的世态人情。

作者在这部小说中通过班纳特五个女儿对待终身大事的不同处理,表现出在那个时代,乡镇中产阶级家庭出身的少女对婚姻、爱情的不同态度,从而反映了作者本人的婚姻观:为了财产、金钱和地位而结婚是错误的;而结婚不考虑上述因素也是愚蠢的。

这就是如今我们所说的“感情要门当户对”,这个“门当户对”不是纯粹的门第问题,而是两个年轻人之间需要精神上的平等。

婚姻不是儿戏,我们不可以只考虑利益因素而不在乎婚姻当事人的感受。

婚姻是神圣的,它应该是爱情最好的归宿而不是坟墓。

伊丽莎白是本部小说中的女主角,也是英国文学中最著名的女性角色之一。

她有许多地方非常吸引我,正如小说中说的她得意、聪颖、能和任何人优雅的交谈。

她老实、优雅、富有智慧,这让她可以从她所属的社会阶层的低俗、无聊中脱颖而出。

然而,她犀利的语言和过早的对别人定论也导致了她的迷茫。

伊丽莎白不是一个低俗的母亲和一个冷漠的父亲的复制体,也不是几个行为荒谬姐妹的结合体,更不是权力的女性的缩影,她的身上有许多现代女性一直渴望拥有的品格与力量,当她渐渐的看到达西先生高贵的品质的时候,她才发现自己对达西先生的错误认识。

她和达西的爱情可以修成正果,也是书迷真切地渴望。

傲慢与偏见读书笔记15篇

傲慢与偏见读书笔记15篇

傲慢与偏见读书笔记15篇(实用版)编制人:__________________审核人:__________________审批人:__________________编制单位:__________________编制时间:____年____月____日序言下载提示:该文档是本店铺精心编制而成的,希望大家下载后,能够帮助大家解决实际问题。

文档下载后可定制修改,请根据实际需要进行调整和使用,谢谢!并且,本店铺为大家提供各种类型的实用资料,如主题班会、教案大全、教学反思、教学设计、工作计划、文案策划、文秘资料、活动方案、演讲稿、其他资料等等,想了解不同资料格式和写法,敬请关注!Download tips: This document is carefully compiled by this editor.I hope that after you download it, it can help you solve practical problems. The document can be customized and modified after downloading, please adjust and use it according to actual needs, thank you!And, our store provides various types of practical materials for everyone, such as theme class meetings, lesson plans, teaching reflections, teaching designs, work plans, copywriting planning, secretarial materials, activity plans, speeches, other materials, etc. If you want to learn about different data formats and writing methods, please stay tuned!傲慢与偏见读书笔记15篇《傲慢与偏见》读书笔记15篇认真品味一部名著后,相信大家的视野一定开拓了不少,写一份读书笔记,记录收获与付出吧。

《傲慢与偏见》笔记(15篇)

《傲慢与偏见》笔记(15篇)

《傲慢与偏见》笔记《傲慢与偏见》笔记(15篇)《傲慢与偏见》笔记1“傲慢让别人无法爱你,偏见让你无法爱别人。

”只有摒弃这些,你才能从人格上真正找到心的归属。

奥斯汀通过这本小说描述了理想婚姻的状态,对于200多年前传统的英国人来说,确立女性争取幸福的权利具有现实进步意义。

在婚姻问题上除了考虑地位、财产等因素之外,首当其冲的是爱情,还是那句话,一定要嫁给爱情。

英国曾经发起一个有趣的民意测验———最想嫁的名著中的男人,达西高局榜首,按照现在的审美标准,谁不想嫁给高富帅呢?但是在爱情面前,女人能够保持理智是不易的`,能够掌握自己的幸福保持自己的独立见解是可贵的。

伊丽莎白觅得真爱达西,情绪上经历了几次反转,只有真正认识到别人身上的优秀品质,才能正确的评价一个人,才能萌发爱意,才能走出偏见展露真心。

达西爱上伊丽莎白是幸运的,在聪慧独立的女性面前,他的爱能随时掌握方向。

第一次求婚的失败使他认识到身上的缺点,他克服了自身的傲慢,让伊丽莎白看到了他身上的优秀品质,这是他的人格魅力。

“幸福一经被拒绝,就不值得我们再去看中它了。

”这句话值不值得推崇,看看达西先生,在他对爱情的不懈和坚定下,一样获得了幸福。

所以幸福有一百种,自己爱的人正好也爱着自己,不要怀疑,莫大的幸福!《傲慢与偏见》笔记2《傲慢与偏见》是英国著名女作家简奥斯丁的代表作品。

这本书主要讲的是十八世纪在英国发生的四门婚姻。

最主要的就是发生在女主角伊丽莎白班纳特与男主角费茨威廉达西之间的爱恨情仇。

伊丽莎白是个勇于追求爱情、漂亮聪明、坚强可爱的中产阶级女子。

故事以她对达西先生从一开始的厌恶到尊敬,再到爱慕为线索,也穿插了在几个发生在她身边的幸福或不幸的婚姻,揭示了作者对那个时代女人生活与爱情的理想和期望。

傲慢与偏见,在书中是男女主角爱情上的障碍,在现实社会中也是人们相互之间交流的障碍,更是在正确对待自己,对待事物上的绊脚石。

人的缺陷太多,首先是心灵上的陷阱。

要想在一生中成就一番事业,无论是知识、爱情还是事业,都需要同自己心灵的种种浅浮的陷阱或阴影做斗争,经过各种误解和长时间的反复的认识过程,才能了解事情的真相。

傲慢与偏见读书笔记(精选8篇)

傲慢与偏见读书笔记(精选8篇)

傲慢与偏见读书笔记傲慢与偏见读书笔记(精选8篇)当品味完一本著作后,大家一定对生活有了新的感悟和看法,这时最关键的读书笔记不能忘了哦。

那么我们该怎么去写读书笔记呢?下面是小编帮大家整理的傲慢与偏见读书笔记(精选8篇),仅供参考,大家一起来看看吧。

傲慢与偏见读书笔记1吉英是大女儿,她是五个姐妹中最美的那个,她脾气温柔,个性和善,是个知足常乐,心态极好的女生。

别人从来不会从她口中听到她说任何一个人的坏话,就算她听到一个坏消息,她也会从积极的一面来看待这个问题,绝不会妄加判断。

当吉英碰到自己的意中人时,她会羞于表达自己的感情,宁愿错过,也不愿主动。

吉英在我看来是一个不能再完美的女人,但是如果她遇人不淑,她这样柔弱的性格肯定会吃亏,因为她属于那种只会从自己身上找问题的类型,她的忍让会让不知足的人得寸进尺。

长相漂亮的容易恃宠而骄;性格温柔的可能就貌不出众;性格好也不意味着心态好。

综上所述,现实生活中,吉英这样的女生几乎不存在。

伊丽莎白是二女儿,容貌虽然不及姐姐吉英,但她同样是个美丽的女生。

她落落大方,不矫揉造作,是个内心骄傲,主观性较强的女生。

平常的她说话犀利,言辞风趣,最受父亲的喜爱。

伊丽莎白对待意中人的态度有点像姐姐,但是比姐姐更有手段。

她同样属于不轻易主动向男生示好的女生,但是她会把握机会,只要觉察出自己爱慕的男生对自己有好感时,她会顺藤摸瓜,这让事情看起来更为合理。

所以伊丽莎白如果结了婚,她不会甘心成为男人的附属品。

两人若是发生口角,她是绝对不会轻易认输的,非得争个胜负才行。

蔓丽是三女儿,她长相一般,但是她喜好读书,颇具才艺。

所以她有点读书人身上那种自高自大的品性。

她不像别的姐妹们那样热爱出去交际,她宁愿把参加舞会的时间花在书本上。

所以书中对蔓丽的描述并不多。

但是我可以想象,如果她要嫁人的话,定会嫁给同样学识渊博,家教良好的读书人,陪她一起满腹经纶,诗词歌赋。

凯瑟琳是四女儿,她普通到你完全忽略她的存在。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

Part 1MR. Bennet was among the earliest of those who waited on Mr. Bingley. He had always intended to visit him, though to the last always assuring his wife that he should not go; and till the evening after the visit was paid, she had no knowledge of it. It was then disclosed in the following manner. Observing his second daughter employed in trimming a hat, he suddenly addressed her with,"I hope Mr. Bingley will like it, Lizzy."1.生词assure vt. 保证;担保;使确信;弄清楚disclose vt. 公开;揭露trim vt. 修建;整理;装点2.短语intend to 打算做..;想要have no knowledge of 不知道3.翻译点播He had always intended to visit him, though to the last always assuring his wife that he should not go; 后面半句不可过度直译,使他妻子确信他不去即“在他妻子面前矢口否认”。

It was then disclosed in the following manner. 此句可以化被动为主动译为“然后就发生了下面的事情”,自然衔接上下文。

“Lizzy”指代“Elizabeth”, 最好不要译为“伊丽莎白”,“丽姿”比较符合原文,没有固定答案,可以音译。

4.参考译文其实,班纳特先生是最早前去拜访彬格莱先生中的一位。

他一直都盘算着去拜访彬格莱先生,尽管在妻子面前他总是矢口否认;直到拜访过后的那天晚上,班纳特夫人仍然不知晓此事。

然后就发生了下面的事情。

看着二女儿在装饰帽子,班纳特先生突然对她说:“希望彬格莱先生会喜欢这帽子,丽姿。

”Part 2"We are not in a way to know what Mr. Bingley likes," said her mother resentfully, "since we are not to visit.""But you forget, mama," said Elizabeth, "that we shall meet him at the assemblies, and that Mrs. Long has promised to introduce him.""I do not believe Mrs. Long will do any such thing. She has two nieces of her own. She is a selfish, hypocritica l woman, and I have no opinion of her.""No more have I," said Mr. Bennet; "and I am glad to find that you do not depend on her serving you."1.生词resentfully adv. 生气地;愤恨地selfish adj. 自私的;利己主义的hypocritical adj. 虚伪的;伪善的2.短语have no opinion of sb. 对某人没有好印象3.翻译点播对话翻译要做到翻出来之后,我们也能从译文中,根据一个人的说话方式及特点判断一个人的性格,而且符合原文想描述的人物性格。

例如班纳特夫人在这说话就带有一种埋怨,生气的感觉。

"We are not in a way to know what Mr. Bingley likes," said her mother resentfully, "since we are not to visit.",这句话虽然已经有副词表示生气,最好在话语里也有体现,可译为“我们才不会知道彬莱格先生喜欢什么,我们又不打算拜访人家。

”小小的汉字,大大的作用!4.参考译文“我们才不会知道彬格莱先生喜欢什么,”她的母亲抱怨道,“我们又不打算拜访人家。

”“但你别忘了呀,妈妈,”伊丽莎白说,“我们还是在舞会上见到他,朗格太太还答应给我们介绍他。

”“我才不信朗格太太会做这种好事。

她自己还有两个亲侄女呢。

她那么自私又虚伪,我对她可没啥好印象.”“我也是,”班纳特先生说,“谢天谢地,你没有指望她帮忙。

”Part 3Mrs. Bennet deigned not to make any reply; but unable to contain herself, began scolding one of her daughters."Don't keep coughing so, Kitty, for heaven's sake! Have a little compassion on my nerves. You tear them to pieces.""Kitty has no discretion in her coughs," said her father; "she times them ill.""I do not cough for my own amusement," replied Kitty fretfully.1.生词contain vt. 包含;控制;容纳;牵制(敌军)scold vt. 骂;责骂compassion n. 同情;怜悯discretion n. 自由裁量权;谨慎;判断力;判定;考虑周到fretfully adv. 焦急地;焦躁地2.短语deign not to=do not deign to 不屑于做某事for one’s sake=for the sake of 出于…原因;为了…目的3.翻译点播"Kitty has no discretion in her coughs," said her father; "she times them ill." 此句中的“time”作动词,“安排时间”,“i ll”作副词,”讨厌地,差劲地“,安排时间差劲,意即”不会看时间,没眼力见儿“。

4.参考译文班纳特夫人不屑搭理他;但又不能控制自己的情绪,于是就借她的女儿出气。

“别没完没了的咳嗽了,吉蒂,你行行好!可怜可怜我的神经吧,你都快把它们震碎了。

”“吉蒂也不注意点,”他父亲说,“咳嗽的真不是时候。

”“我又不是为了好玩才咳嗽的,”吉蒂气鼓鼓地说。

Part 4"When is your next ball to be, Lizzy?""To-morrow fortnight.""Aye, so it is," cried her mother, "and Mrs. Long does not come back till the day before; so it will be impossible for her to introduce him, for she will not know him herself.""Then, my dear, you may have the advantage of your friend, and introduce Mr. Bingley to her.""Impossible, Mr. Bennet, impossible, when I am not acquainted with him myself; how canyou be so teazing?"1.生词teaze=tease vt. 取笑;戏弄;梳理;欺负;强求;使起毛vi. 取笑2.短语Be acquainted with 与…相识;与…熟悉3.参考译文“你们下一次舞会是什么时候?丽姿。

”“从明天算起,还有两个星期。

”“啊,这样啊。

”她母亲又喊道,“朗格太太在舞会前一天才能回来呢;让她给我们介绍是不可能了,因为那时她自己都不认识彬格莱先生。

”“那么,亲爱的,这样你就比你朋友有优势了,你可以把彬格莱先生介绍给她。

”“不可能,班纳特,这不可能,我自己还不熟悉他呢;你怎么可以这样嘲笑人?”Part 5"I honour your circumspection. A fortnight's acquaintance is certainly very little. One cannot know what a man really is by the end of a fortnight. But if we do not venture, somebody else will; and after all, Mrs. Long and her nieces must stand their chance; and therefore, as she will think it an act of kindness, if you decline the office, I will take it on myself."The girls stared at their father. Mrs. Bennet said only, "Nonsense, nonsense!"1.生词honour=honor vt. 尊敬;[金融] 承兑;承兑远期票据circumspection n. 慎重;细心venture vt. 敢于vi. 冒险;投机n. 企业;风险;冒险2.短语stand one’s chance 抓住机会stare at 凝视;盯住take it on myself 自己承担3.翻译点播stand one’s chance抓住机会,可以更好地译为“捷足先登“.4.参考译文“我承认你考虑周全。

相关文档
最新文档