陈蕃愿扫除天下文言文及译文
《陈蕃扫除》中考文言文阅读试题2篇(含答案与翻译)

《陈蕃扫除》中考文言文阅读试题(含答案与翻译)陈蕃①扫除陈蕃字仲举,汝南平舆人也。
祖河东太守。
蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。
父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子②何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
(选自范晔《后汉书·陈蕃传》)【注】①陈蕃:东汉人。
官至太尉、太傅,封高阳侯。
为人刚正不阿,崇尚气节。
②孺子:小子,儿童的通称。
8.解释下列句中加点的词语。
(2分)(1)尝.闲处一室尝:(2)甚奇.之奇:9.翻译下面的句子。
(2分)大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?10.陈蕃胸有大志却不愿做身边的小事,你该如何劝说他?(2分)【参考译文】陈蕃字仲举,是汝南平舆人。
祖父曾任河东太守。
陈蕃十五岁的时候,曾经悠闲地独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。
他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈蕃说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。
怎么能在意一间房子呢?”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
(2012内蒙古呼伦贝尔)【甲】陈胜者,阳城人也,字涉,吴广者,阳夏人也,字叔,陈涉少时,尝与人佣耕,辍耕之垄上,怅恨久之,曰:“苟富贵,无相忘”佣者笑而应曰:“若为佣耕,何富贵也?”陈涉太息曰:“嗟乎!燕雀安知鸿鹄之志哉!”【乙】藩①年十五常闲处一室而庭宇芜秽②父友同郡薛勤来侯之谓藩曰:“孺子③何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
(节选自《后汉书·陈藩传》)【注】①藩:即陈藩,字仲举,东汉大臣。
②芜秽:杂乱不堪。
③孺子:即年幼者。
4.下列句子中加点词意思相同的一项是()(2分)A.陈涉少.时宾客意少.舒B.苟富贵,无相.忘更有痴似相.公者C.孺子何.不洒扫以待宾客或异二者之为,何.哉D.大丈夫处.世何处.无竹柏5.下列对选文相关知识的解说,不正确的一项是()(2分)A.【甲】文节选自《史记·陈涉世家》,“世家”是《史记》传纪的一种,主要记诸侯之事。
陈蕃一屋不扫何以扫天下的故事

陈蕃一屋不扫何以扫天下的故事
陈蕃字仲举,在他15岁的时候,曾经独自住在一处,庭院和屋舍十分杂乱,他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不打扫下房间来迎接客人呢?”陈蕃说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。
怎么能在意一间房子呢?”薛勤当即反问道:“一屋不扫,何以扫天下?”陈蕃无言以对。
一屋不扫,何以扫天下,指连一间屋子都不打扫,怎么能够治理天下呢?这句话的原文并非如此,其真正的原文是:“一室之不治,何以天下家国为?”——《习惯说》刘蓉(清),《后汉书》中第五十六章《陈王列传》《孟子》中也有记载。
陈蕃字仲举,汝南平舆人也。
祖河东太守。
蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。
父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
选自《后汉书》作者范晔。
文言文精短翻译练习 (1)

陈蕃愿扫除天下
原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以
待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安
事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
译文:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。
他父亲同城的朋友薛勤来
拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房
间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应
当以扫除天下的坏事为己任。
不能在乎一间屋子的
事情。
”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
陈蕃传翻译

陈蕃传翻译
陈蕃,字仲举,汝南郡平舆县人。
他的祖父曾任河东太守。
陈蕃15岁时,曾经独处一个庭院习读诗书,但是室内外却十分脏乱。
他父亲的一位老朋友薛勤来他家看到后,对陈蕃说:“年轻人啊,为什么不把房间打扫干净再迎接客人呢?”陈蕃说:“大丈夫处世,当扫除天下的垃圾,哪能只顾自己的一室呢!”薛勤知道他有澄清天下的志气,非常赞赏他。
起初,陈蕃在郡里做官,被推举为孝廉,任郎中,因母亲去世,辞官居丧。
服丧期满后,刺史周景召他为别驾从事,又因直言进谏引起意见不合,弃官而去。
后来管公府征召他为方正,被他拒绝。
太尉李固上表举荐他,征召他为议郎,后来又升他为乐安太守。
此时李膺任青州刺史,治政甚严,很有威名。
下属郡县的官吏知道李膺治政威严,都自行辞官而去,唯独陈蕃因政绩清廉而继续留任。
同郡人周璆,是个品行高洁的人,以前的各任郡守都请不动他,只有陈蕃能把他请来。
陈蕃对周璆十分尊敬,只尊他的字,而不叫他的名,还特地为他专设一个床榻,周璆走了,他就把床榻收拾起来....
当时的大将军梁冀威震天下,派人送信给陈蕃,拖他办事,陈蕃拒接会见使者。
使者就用欺骗的办法谒见他,这使得陈蕃非常恼怒,用竹板将使者打死,因此被降职为修武县县令。
不久升迁,被任为尚书。
陈蕃做了光禄勋后,与五官中郎将黄琬共同掌管官吏的选举,他们不偏袒权贵,因而被豪门子弟诬陷控告,获罪被罢官回家。
不久,陈蕃被征召为尚书仆射,后又转任太中大夫。
延熹八年,代替杨秉担任太尉之职。
...。
高三年级周考试卷(文言文短文翻译)

高三年级周考试卷(文言文短文翻译)语文(时间:40分钟)1、范仲淹有志于天下范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。
既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。
往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。
常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
【译文】:。
2、陈蕃愿扫除天下藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:孺子何不洒扫以待宾客?藩曰:‚大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?勤知其有清世志,甚奇之。
【译文】:。
3、班超投笔从戎班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。
为人有大志,不修细节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
有口辩,而涉猎书传。
永平五年。
兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。
家贫,常为官佣书以供养。
久劳苦,尝辍业投笔叹曰:‚大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?‛左右皆笑之。
超曰:小子安知壮士志哉!【译文】:。
4、宗悫(què)乘风破浪宗悫字元干,南阳涅阳人也。
叔父炳高尚不仕。
悫年少时,炳问其志。
悫曰:愿乘长风破万里浪。
炳曰:汝若不富贵,必破我门户。
兄泌娶妻,始入门,夜被劫,悫年十四,挺身与拒贼,十余人皆披散,不得入室。
时天下无事,士人并以文艺为业,炳素高节,诸子群从皆好学,而悫任气好武,故不为乡曲所称。
【译文】:。
5、祖逖闻鸡起舞范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:此非恶声也!因起舞。
及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。
逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。
今遗民既遭残贼,人思自奋,大王诚能命将出师,使如逖者统之以复中原,郡国豪杰,必有望风响应者矣!睿素无北伐之志,以逖为奋威将军、豫州刺史,给千人廪,布三千匹,不给铠仗,使自召募。
逖将其部曲百余家渡江,中流,击楫而誓曰:祖逖不能清中原而复济者,有如大江!遂屯淮阴,起冶铸兵,募得二千余人而后进。
陈蕃愿扫除天下

陈蕃愿扫除天下原文:藩年十五尝独处一室而庭宇芜岁父友同郡薛勤来拜之谓藩曰孺子何不洒扫以待宾客藩曰大丈夫处世当扫除天下安事一室乎勤知其有清世志甚奇之藩年十五尝独处一室而庭宇芜岁父友同郡薛勤来拜之谓藩曰孺子何不洒扫以待宾客藩曰大丈夫处世当扫除天下安事一室乎勤知其有清世志甚奇之藩年十五尝独处一室而庭宇芜岁父友同郡薛勤来拜之谓藩曰孺子何不洒扫以待宾客藩曰大丈夫处世当扫除天下安事一室乎勤知其有清世志甚奇之藩年十五尝独处一室而庭宇芜岁父友同郡薛勤来拜之谓藩曰孺子何不洒扫以待宾客藩曰大丈夫处世当扫除天下安事一室乎勤知其有清世志甚奇之原文:藩年十五,尝独处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来拜之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
藩年十五,尝独处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来拜之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
藩年十五,尝独处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来拜之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
藩年十五,尝独处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来拜之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
译文:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。
他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。
不能在乎一间屋子的事情。
”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。
他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。
《新编高中文言文助读》原文及翻译

《新编高中文言文助读》原文及翻译《新编高中文言文助读》原文及翻译1、范仲淹有志于天下原文:范仲淹二岁而孤,母贫无靠,再适常山朱氏。
既长,知其世家,感泣辞母,去之南都入学舍。
昼夜苦学,五年未尝解衣就寝。
或夜昏怠,辄以水沃面。
往往糜粥不充,日昃始食,遂大通六经之旨,慨然有志于天下。
常自诵曰:当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
翻译:范仲淹二岁的时候死了父亲。
母亲很穷,没有依靠。
就改嫁到了常山的朱家。
(范仲淹)长大以后,知道了自己的生世,含着眼泪告别母亲,离开去应天府的南都学舍读书。
(他)白天、深夜都认真读书。
五年中,竟然没有曾经脱去衣服上床睡觉。
有时夜里感到昏昏欲睡,往往把水浇在脸上。
(范仲淹)常常是白天苦读,什么也不吃,直到日头偏西才吃一点东西。
就这样,他领悟了六经的主旨,后来又立下了造福天下的志向。
他常常自己讲道:“当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。
”2、陈蕃愿扫除天下原文:藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
译文:陈藩十五岁的时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。
他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。
不能在乎一间屋子的事情。
”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
3、班超投笔从戎原文:班超字仲升,扶风平陵人,徐令彪之少子也。
为人有大志,不修细节。
然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱。
有口辩,而涉猎书传。
永平五年。
兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳。
家贫,常为官佣书以供养。
久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,犹当效傅介子、张骞立功异域,以取封侯,安能久事笔研间乎?”左右皆笑之。
超曰:“小子安知壮士志哉!”班超为人有远大的志向,不计较一些小事情。
然而在家中孝顺勤谨,过日子常常辛苦操劳,不以劳动为耻辱。
陈蕃翻译重点实词

陈蕃翻译重点实词
原文
蕃年十五,尝闲处一室,而庭宇芜秽。
父友同郡薛勤来候之,谓蕃曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”蕃曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
译文
陈蕃15岁,曾经避人独居一间房屋,却(从不打扫自己所住的居室以至)庭院杂草丛生,房间脏乱不堪。
他的父亲的朋友同乡薛勤来看望他,对陈蕃说:“孩子,你为什么不清扫庭院来迎接贵宾呢?”陈蕃答道:“大丈夫处世,应当治理天下(肃清坏人,安定社会),怎么能局限于整理一间房呢?”薛勤知道他有整治天下的大志向,感到惊异,认为他非同寻常。
注释
尝:曾经。
芜秽:不整洁。
郡:古代行政区域单位。
候:看望。
以:而。
当:应当。
安:局限。
事:服侍。
清世:使社会澄清。
清,使……清,使……清洁,引申为“整治”。
奇之:认为他奇特。
奇,认为……不寻常;意动,感到惊奇。
奇:认为……不寻常。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
陈蕃愿扫除天下文言文及译文
导读:此文作者范晔(公元398年—公元445年),字蔚宗,南朝宋顺阳(今河南淅川东)人。
下面是陈蕃愿扫除天下文言文及译文,欢迎阅读。
原文:
藩年十五,尝闲处一室,而庭宇芜岁。
父友同郡薛勤来候之,谓藩曰:“孺子何不洒扫以待宾客?”藩曰:“大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎?”勤知其有清世志,甚奇之。
译文:
陈藩十五岁的.时候,曾经独自住在一处,庭院以及屋舍十分杂乱。
他父亲同城的朋友薛勤来拜访他,对他说:“小伙子你为什么不整理打扫房间来迎接客人?”陈藩说:“大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任。
不能在乎一间屋子的事情。
”薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同。
注释:
1、尝:曾经。
2、处:居住。
3、庭宇:院子和屋檐下。
4、芜秽:犹荒废,形容田地未整治,杂草丛生。
秽:多。
5、父友同郡:父亲同城的朋友。
郡:古代行政区域。
6、候:拜访。
7、谓:对......说。
8、孺子:长辈对晚辈的称呼,“你,你们”的意思。
文中指“小伙子”
9、处世:处理事务。
10、安事:怎么用得着打扫安:怎么。
事:本意为“侍奉,服侍”,此意为“清扫”。
11、清世志:使世道澄清的志向。
清,形容词作动词用。
志:志向。
12、甚:副词,很,非常。
13、奇之:认为他与众不同。
奇,形容词作意动用,以……为奇。
【陈蕃愿扫除天下文言文及译文】
1.陈蕃愿扫除天下的故事
2.精选陈蕃立志的文言文翻译
3.陈蕃有大志文言文翻译
4.陈藩愿扫除天下原文阅读与翻译译文
5.扫除天下文言文翻译
6.文言文《狼》的译文
7.文言文的管子的译文
8.文言文《马说》译文
上文是关于陈蕃愿扫除天下文言文及译文,感谢您的阅读,希望对您有帮助,谢谢。