正确处理母语与英语教学的关系-
英语教学中母语的作用

英语教学中母语的作用作者:康李红来源:《新一代》2010年第04期摘要:任何一种外语的教学都是在学习者已经掌握了母语的条件下进行的。
在英语教学的基础阶段,对母语和目的语的语言系统进行一些有针对性的对比分析,有利于确定教学中的难点和重点。
课堂教学中恰当地使用母语可获得事半功倍的教学效果。
关键词:外语教学;英语教学;母语;对比分析中图分类号:G623 文献标识码:A文章编号:1003-2851(2010)04-0040-01理论研究和实践证明:学习者的母语在外语教学中有“促进”和“干扰”两个方面双重作用:促进作用,即学习者利用和借助母语可以较快地学会英外语:干扰作用,即母语妨碍学生掌握正确的外语。
母语在外语教学中这种双重作用是不以人们意志为转移的客观存在,是英语教学理论和实践必须解决的一对矛盾。
我们认为,在英语教学中从以下几个方面正确恰当地利用学习者的母语,将有助于发挥母语在英语教学中的促进作用:一、在课堂上使用母语的原因学习者在口头表达有困难时,也要借助母语知识来组织语句、表达思想,属于过渡性现象,使学习者与他人在思想交流在基础阶段成为可能。
英语教师使用母语的主要原因是担心学生没有完全明白用英语作出的解释,持母语重复一遍,以确保理解。
多数情况下,教师在课堂上不使用母语,一般认为教师在英语课堂上利用母语,比如做双语翻译式练习,容易引发母语的负面影响,造成学习者对母语的依赖,干扰学习者形成用英语思维的能力。
英语教学要从一开始就尽可能用英语组织教学,同时不应忽视母语的积极作用,必要时可使用汉语进行语言对比,并适当采用翻译练习。
课堂教学中母语的使用如果使用得当,像一根手杖,在学习者站不住、走不稳的时候,给以支撑、助以学步,使之尽快获得独立行走能力。
但也应适可而止、恰如其分。
因为英语教学的目的是培养学生运用英语的能力,如果在课堂教学中过多使用母语,学生在有限的课时内接触英语的机会就相应地减少了,不利于达到英语教学的目的。
浅谈中职英语课堂如何正确处理母语和英语的关系

教育教学浅谈中职英语课堂如何正确处理母语和英语的关系詹碧芳(福建省税务学校,福建莆田351100)睛耍1为了更好弛j脚新大纲,培养学生的英话语言应用能力,本文就如何正确处理母话和英语的关系,谈诙看法。
鹾键词英语;母语;关系中职英语教学新大纲确定了中职生英语语言能力的培养目标是帮助学生迸—步学习英语基础知识,培养听、说、读、写等语言技能,初步形成职场英语的应用能力。
那么,中职英语的课堂教学如何培养学生的英语语言应用能力?如何正确处理母语和英语的关系oJf i7有的教学法提倡完全忘记母语,直接用外语思维;有的人认为母语在外语教学中主要起负迁移作用,因而要尽量排除母语的中介作用。
然而事实上,要求一个已经掌握母语的人在学>-09卜语的过程中完全忘记母语几乎是不可能的,而且也没有必要,因为母语在外语学习中还有正迁移作用。
母语在外语教学中具有两重,性}o一方面,当母语的语音、结构、功能、语用、文化背景中有与外语完全相同或大体相当的部分时,这些母语与外语的”共同因素”不会引起交际障碍,学生可以直接“借用“,这样有助于他们学习外语,此时母语对外语学习起积极促进的正迁移作用。
另一方面,当母语与外语存在相异的部分自觉地用它们来直接代替外语中他们自认为相应而实则不同的那部分,这些母语与外语的”相异因素”干扰了学生的外语学习,起若消极制约的负迁移作用。
母语对外语教学同时起正迁移和负迁移作用,而且母语的这种两重性是客观存在而无法回避的。
外语教师应当清楚地认识到母语的正迁移作用,并在教学中充分发挥,以提高教学效率:同时教师在许多情况下可以预见其负迁移作用,并且在—定程度上加以预防,将其所起负迁移作用将至最低限度。
一、尽量使用英语。
英语教学中,尽量使用英语,控制使用汉语,是英语教学目的所决定的。
中职英语的教学目的是要培养学生运用英语的能力。
实践证明,只有在教学中加强英语实践,多使用英语,让学生大量接触英语,并沉浸在使用英语的氛围中,才能有效地排除母语的干扰,培养运用英语的能力。
母语在英语教学中的作用-精选文档

母语在英语教学中的作用一、母语在英语教学中的积极作用(一)英语学习初级阶段,母语的辅助作用是不可或缺的在英语教学中,重点与难点的地方可以适当地辅助于母语解释,以保证学生的正确理解,甚至可以用学习母语的方法进行对比。
比如,在英语语法课堂上,适时的母语点拨有助于学生对语法的理解和记忆,会取得事半功倍的效果。
尤其是在学生对某些母语缺乏的语法知识点(比如虚拟语气)理解的不够透彻时,恰当的使用母语讲解就显得尤为重要。
(二)母语和英语的共性语言是有共性的。
共性决定了母语是学习英语的基础,我们可以充分地利用这一点,发挥母语在英语学习中的积极作用。
比如,英语和汉语同样有句子成分的划分,只是在句子中的位置不同,懂得了这一点,就能够帮助我们更好地用英语表达。
英语和汉语简单句的结构很相似,都是SVO,即“主语+谓语+宾语”结构,这有利于母语学生者的学习;英语的宾语从句和状语从句与汉语的用法相似,汉语中,我们经常把领导称为“头”;而英语中,也常常用head(头)表示领导,比如,护士长是headnurse,列车长head of a train crew,村长village head,等等。
这些语言表达的共通之处,生动形象,有助于我们对英语的理解和记忆。
二、母语在英语教学中的消极作用(一)语音差异带来的消极影响汉语和英语属于两个不同的语系,两者有语音、因素等区别。
比如,英语属于语调语言,有音高的起伏变化和声调、降调两种基本语调;汉语是声调语言,语调平稳,和英语一样在最后一个音节上升或下降。
初学者往往把握不好语音语调和发音的部位,读音是中国式的英语。
(二)词汇的不同造成的消极影响我们中国历史文化博大精深,而英语国家的历史文化背景和我们完全不同,存在着巨大的差异,所以汉语的词汇也和西方的词汇完全不同,在词汇翻译方面,不能简单地用汉语词汇去对应英语词汇,而学生在学习英语时往往忽略这一点,造成词汇学习中的困惑。
比如,名词单复数的使用、冠词的少用和介词的误用等。
母语在英语教学中的作用

浅谈母语在英语教学中的作用摘要:随着经济的发展,人们开始逐步意识到了英语的重要性,英语教学工作也成了人们讨论和研究的热点。
在英语的学习中,对于母语与英语的关系,一直存在诸多争论。
从英语教学的目的入手,简要分析了英语教学和母语的关系,以及母语对英语的促进作用,供相关人员参考、借鉴。
关键词:母语;英语教学;关系;积极作用;消极作用中图分类号:g642 文献标志码:a 文章编号:1002-2589(2013)17-0297-02语言是人和人之间交流的重要工具。
每个民族都有自己独特的语言和语言习惯,掌握他国语言,是传递文明、了解其历史文化的重要手段。
我国拥有灿烂的文化历史,汉语中包含的艺术内涵也是博大精深。
近些年,英语学习的不断增多,对英语人才的需求量也在不断增大,如何在英语的学习中利用好母语的促进作用,是教师们研究的重要方向。
一、高校英语教学工作现状及存在的问题1.高校生源素质参差不齐,部分学生英语基础薄弱虽然我国一直致力于基础教学工作,在小学、初中时期就开设了英语课程,并且在高中时代得到了强化。
但不可否认的是,我们的学生仍然对英语知识一知半解。
大部分学生仍然停留在做试卷应付考试的低级阶段,而口语、听力、写作等方面仍然裹足不前。
再加上我国区域辽阔,各地经济实力发展不均衡,教育资源分配存在着严重的失衡现象。
具体表现为中东部经济实力发达,各家庭学校都重视英语教学工作。
而偏西部的地区经济发展落后,家庭社会虽然明白教育的重要性,但现实的情况却限制了他们的英语学习及发展。
这些原因最终导致我国高等院校的学生生源素质参差不齐,很多学生的英语基础薄弱。
给我们的教学工作带来了难题。
2.教学理念陈旧落后,教学方法不能紧跟时代步伐当前的大学英语教学理念、方法与三十多年前的改革之初相比有巨大进步,但仍然不能跟上现代化教学理念发展。
当前的大学英语教学仍然保留着20世纪传统教学的理念和思路,课堂上英语老师仍然是主导课堂氛围、方向的指挥者。
幼儿母语学习与外语学习关系教案

幼儿母语学习与外语学习关系教案1. 教学目标本教案旨在帮助幼儿了解和认识母语学习与外语学习之间的关系,培养幼儿对多语言学习的兴趣,提高幼儿的语言学习能力。
具体目标如下:- 了解母语学习和外语学习对幼儿语言能力的影响;- 培养幼儿对母语和外语学习的自信心;- 提高幼儿的听说读写能力。
2. 教学内容2.1 母语学习与外语学习的概念- 通过图片和实物等教具,让幼儿了解母语是指幼儿最早学会的语言,也是日常交流中使用的语言。
- 通过示范外语学习的场景,引导幼儿理解外语学习是指学习非母语的语言。
2.2 母语学习对外语学习的影响- 引导幼儿思考母语学习对外语学习的积极影响,例如母语能力的提升可以帮助幼儿更好地理解新的语言规则和词汇。
- 让幼儿意识到母语学习的重要性,从而培养对母语的热爱和积极参与。
2.3 外语学习对母语学习的促进- 引导幼儿认识到学习外语可以扩大自己的语言视野,提高对母语语言的理解和运用。
- 通过多种媒介和教具,让幼儿从外语学习中获取对母语的启发和补充。
2.4 语言学习策略的培养- 通过角色扮演、游戏和实践活动,培养幼儿主动学习语言的习惯和能力,如借助图片、卡片等辅助工具提高记忆能力。
- 开展多样化的听说读写练习,提高幼儿的语言运用能力。
3. 教学步骤3.1 导入- 创设语言学习情境,例如通过幼儿互相交流自己的母语和外语,引发幼儿对本课主题的兴趣。
- 引导幼儿分享自己对母语和外语学习的体验和感受,激发合作学习氛围。
3.2 学习内容呈现- 使用图片、实物等教具,展示母语和外语学习的场景,帮助幼儿形成直观的概念。
- 指导幼儿观察和思考母语和外语学习对彼此的影响,引导他们发表自己的看法。
3.3 讨论与合作- 小组合作讨论母语学习和外语学习对幼儿的重要性,鼓励幼儿积极参与思考和表达。
- 引导幼儿从自身的实际经验出发,探讨如何更好地学习母语和外语,互相分享学习策略。
3.4 学习巩固- 播放相关视频、动画或音乐,增加幼儿对多语言学习的兴趣。
巧用母语,英语教学之王道

教育研究新教师教学关于“英语初学者是否使用母语教学”的话题,外语界各说其词,但绝大多数英语教师都主张在英语教学过程中应避免母语干扰,提倡课堂教学尽量不用母语,一节课的课堂用语及各种指令都要用英语表达。
基于这一调子,许多优质课竞赛,师生在课堂上的一切用语几乎都是用英语完成。
本人听了这些优质课之后,不禁要问:如果老师面对的是一群英语初学者以及英语基础较差的学生,他能滔滔不绝地用英语来支配整节课吗?学生能神仙般地听懂老师所说的一切吗?本人窃认为,活用母语,乃英语教学之王道。
1、适当使用母语,搭建师生快捷沟通之桥梁在教学中适当导入母语翻译是学生学习的一种自然和普遍的现象。
如果完全脱离母语教学,有些内容纯粹用英语是很难阐明清楚的。
例如在教学英语26个字母表时,如果老师一直用英语说:“Today we are going to learn English 26 alphabets. The English alphabet is by the end of the A to Z ”,而不用母语翻译过来,学生肯定弄不明白老师在讲什么。
这时候,如果老师用母语作为过渡性语言说:“今天我们来学习26个字母表。
英语的字母表是由A 开始到Z 结束。
”学生就会很快明白老师要表达的意思。
再如教Good morning !Good afternoon !Good evening !等日常问候语时,只要老师用母语说出来——早上好!下午好!晚上好!——学生就能立即明白其意,很快进入课堂学习。
试想,如果在上面的两个案例里面不使用母语,那课堂效果会怎样?肯定会一团糟。
所以在初学英语阶段,母语的适当使用会起到很大的中介帮助作用。
老师在课堂教学中不顾学生实际,一味地追求纯英语语境,刻意地排斥母语的恰当使用,效果并不一定会好。
2、恰当应用母语,帮助学生学习英语发音利用母语的拼音学习英语单个音素的发音。
音素分为元音音素和辅音音素。
汉语拼音一般是由一个声母和韵母组合一起拼读的,声母相当于辅音,韵母相当于元音,它可以是元音的组合或元音和辅音的组合。
小学英语教学中如何处理汉语和英语的关系?

小学英语教学中如何处理汉语和英语的关系?哎呦喂,说起来小学英语教学里头,汉语和英语的关系那可真是个大问题!就像我前两天去给孩子们上课,就碰到一个有趣的事儿。
当时我正在教孩子们一个句子:“I like to eat apples.” 结果有个小姑娘,眨巴着眼睛问:“老师,苹果用英语怎么说?” 我当时就愣了一下,心说,这孩子,你说你学了这么长时间了,连“apple”都不知道?正在我准备发火的时候,就看到她举着一张画,上面画着一个红彤彤的苹果,还特别认真地写了一句“我喜欢吃苹果”。
我当时才明白过来,这孩子根本不是不知道“apple”怎么说,她是把“苹果”和“我喜欢吃苹果”这两句话联系在一起了,想要知道的是“我喜欢吃苹果” 这句话完整地说出来是怎样的。
这就说明了,孩子们在学习英语的时候,常常会把汉语和英语联系在一起,这其实是他们学习过程中的一个正常现象。
其实,我们大人学外语的时候,也是这样,总想着找一些和汉语对应的词语,然后用自己熟悉的汉语语法去理解另一种语言。
比如,刚开始学英语的时候你会发现,很多英语单词根本不是汉语里的对应词汇,像“grape”“watermelon” 这些单词在日常生活中我们很少用,甚至都不知道对应的是什么水果。
这就需要我们灵活地处理汉语和英语的关系,不能完全依靠汉语去理解英语,而是要学会用英语思维去理解英语。
就像我教孩子们英语的时候,会经常使用一些图片、视频、游戏等方式,让孩子们摆脱汉语的束缚,直接感受英语的语言环境。
当然,汉语作为孩子们母语,对他们学习英语有着重要的帮助,在学习过程中,我们可以利用汉语帮助孩子们理解英语,比如,在教授一些简单的英语单词的时候,可以先用汉语解释一下,再用英语表达出来,让孩子们能够更好地理解和记忆。
我们还要让孩子们明白,两种语言都有各自的规则和表达方式,不能简单地把英语理解成汉语的另一种表达方式。
只有摆脱了汉语的思维定式,孩子们才能真正掌握英语,用英语进行思考和表达。
母语对英语学习的影响及对策

大亟待解决的问题 。
二、 母 语 负 迁 移 的 一 致 性
心灵主义 和连通 主义等 心理学 角度 分析 了母语 迁移 的心
理动 因, 考察了心理学不 同流派对外语学 习 中母语 迁移 的 解释 。朱湘华 ( 2 0 1 0 ) 采 用对 比分 析 的研究 方法 , 对7 8
51
山 东广播 电视 大 学学报
然后本研究作者在 自己建 立起 的学生 易错语 言表 达现象
汇 总 中随 意 抽 取 了 几 个 易错 表 达 , 让 学 生 翻译 汉 语 词 组 和
2 0 1 3年 第 3期
b o d y i s n o t e a s y t o b e i l l ;S c h o o l s s h o u l d b u i l d mo r e s t u d y c e n t e r s t o c o n v e n i e n t s t u d e n t s . Ma n y s t u d e n t s t h r o w r u b i s h
a r e t h e h a p p i e s t p e o p l e .Ou r g o v e r n me n t s h o u l d p u b l i s h l a w t o
本次抽取 了 o n c a m p u s , h e a v y r a i n等词汇 , 让本校大学
c o nv e ni e n t l y. i mpr o v e t h e a i r po l l ut i o n Th e y f e e l t he ms e l v e s
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
正确处理母语与英语教学的关系
一、两种截然不同的观点
母语在英语教学中所起的作用一直是个颇具争议的话题。
一方面,有些学者认为学生在学习英语之前,已经较好地掌握了自己的母语,英语的学习是以学生已有的知识、技能为基础的,因此学生可以借助已有的母语水平,达到更轻松、更高效的学习英语的目的;另一方面,有些学者则认为母语和英语是两门截然不同的语言,无论是从两种语言学习的年龄起点、学习和使用语言的环境、学习者的认知水平、还是动机状态等诸多方面,均存在着显著的差异,学生若想学好英语,就需要完全摈弃已有的母语知识。
对于以上两种截然相反的观点,孰是孰非,我们不能武断地妄下定论,而应该看到母语的应用对于英语教学的影响是双重的。
二、母语对英语教学的积极作用
正如著名语言学家桂诗春所提出的:“外语习得和外语学习不是零起步,而是以母语为起点。
”对于任何一个将英语作为第二语言学习的人来说,母语对英语习得的作用都是显而易见的。
1.母语有助于对英语的理解
任何一门语言的习得都是一个循序渐进的过程,需要建立在理解的基础上,学习英语也不例外。
大多数学生在学英语之前已经掌握了一定的母语知识,他们在初学英语时需要以母语为媒介,以实现对该词汇的理解和记忆。
我们在平时的教学中会发现,往往初学者在进行自我表达时,会先用母语来思考所要表达的内容,通过心译转化成英语表达出来。
所以对于初学者来说,英语和思维之间并不具有直接的联系,只有借助母语这个桥梁,不断进行反复性训练,当英语知识和技能累积到了一定的水平以后,才能脱离母语,实现英语和思维的直接联系。
2.母语有助于教学活动的开展
如今的课堂教学一般要求教师采取全英语的教学模式,以便营造良好的英语学习氛围,从而帮助学生形成英语思维。
然而,在一些特定的英语知识传授
的过程当中,母语依然是一个必不可少的辅助手段。
首先,在词汇教学的过程中,经常会碰到一些很生僻的词语,也许是某些领域的专业术语,或是介绍某种新产品,新技术的,如果教师仍然坚持用英语解释,学生很难理解这些单词真正的含义。
其次,母语的必要性还体现在语法的讲解中。
每个语法专题都含有大量的语法术语,用英文讲解不仅费时费力,学生也会听得一头雾水。
这时可以借助于母语,达到事半功倍的效果。
三、母语对英语教学的消极作用
尽管母语对英语教学有着诸多的促进作用,但这两种语言毕竟还存在很大的差异,使用不当,则会对英语教学产生消极的影响。
1.文化差异的干扰
不同的国家和民族都拥有各自独特的文化和语言,语言是各自文化的体现。
在影响中西方文化差异的众多因素中,语言文化的差异是最显而易见的,不同国家和民族的性格特征,风俗习惯,传统以及思维方式等等的差异都在各自的语言当中体现得淋漓尽致。
汉语和英语的差异在日常生活以及很多的常见表达方法上都有体现。
例如中国人聊天的时候可以相互询问对方的年龄,收入,甚至婚姻情况,这些问题即使是不熟悉的人之间也可以问,这是一种友好的表现,可以加深相互之间的理解;在英语交际中则恰恰相反,类似于“How old are you?”,“Do you have awife/husband?”这样的问题在英语交际中是不会出现的,他们认为这样的问题侵犯了他们的个人隐私,会让他们很反感。
中文里的“爱屋及乌”,翻译成英语则为“loveme,lovemydog”;“绿茶”翻译成英语为“green tea”,但是我们不能想当然地认为“红茶”就是“red tea”, “black tea”才是指红茶。
2.母语发音的干扰
母语和英语属于两种不同的语系,两者的语音体系存在很大的差异。
母语属于汉藏语系,每一个音节都以不同的声调表示不同的意义,而且以单音节词居多;英语则属于印欧语系,音节没有声调,只有重音、次重音之分,而且很多都是多音节的词。
由于受到母语发音的干扰,很多英语的初学者在拼读英语单词时都会刻意对应母语中类似的发音,往往无法准确的拼读英语单词。
这种
干扰一旦形成习惯,得不到及时纠正的话,我们所读出来的英语就成了Chinglish,而没有半点英语的韵味了。
3.语法差异的干扰
汉语中的句子结构比较灵活,主语、谓语、宾语等句子成分可以灵活的进行添加或者省略,同一个意思有多种表达方法;而英语的句子结构要求非常严格,不同的句子成分之间有特定的顺序。
汉语的动词使用很简单,没有人称、时态、语态等方面的变化,而在英语中,动词的用法则非常复杂,涉及到人称、时态、语态等多方面的变化。
汉语中没有所谓的冠词,但是在英语里面,每种冠词都有自己特定的用法,繁多且复杂,几乎每年的英语高考试题中都会出现对冠词用法的考查。
四、如何正确处理母语和英语教学的关系
Each coin has two sides.母语对于英语教学来说是把双刃剑,使用得当,它有利于英语教学;使用不当,则会阻碍学生的英语学习。
我们所要做的就是要正确处理好两者之间的关系,以达到事半功倍的效果。
1.坚持适度性原则
我们在处理母语和英语教学的关系时,首先必须意识到,我们最终的教学目的是为了提高学生的英语技能和水平,母语的使用是为了更好地实现这一教学目标,所以母语的使用一定要坚持适度原则,否则就会喧宾夺主,本末倒置。
对于初学英语的学生,由于他们本身英语基础比较薄弱,需要适当借助于母语来帮助他们理解和消化,随着他们知识的不断积累和技能的不断提高,教师应当逐步减少母语的使用,直至实现全英语教学的模式。
2.坚持目的性原则
教师在备课时,需要考虑本堂课的教学目的,英语课堂包含了对学生听、说、读、写各个方面技能的训练。
“如果教学目的是为了提高学生的听说能力,那就要避免使用母语,多给学生提供地道的目的语输入。
如果教学目的是为了培养学生的读写能力,那就可酌情使用母语,而且学生在写作中使用母语较为普遍,主要
用来构思文章内容和安排篇章结构。
如果教学目的是为了训练学生的翻译技能,那就更少不了对母语的使用,学生必须对这两种语言都能熟练运用。
”
3.了解xx文化背景知识,避免母语干扰
著名的语言学家拉多曾在《语言教学:科学的方法》(Language Teaching: A Scientific Approach)(1964)一书中指出过:“我们不掌握文化背景就不可能教好语言。
语言是文化的一部分,因此,不懂得文化的模式和准则,就不可能真正学到语言。
”以往的教学都侧重于语言知识的传授,而忽视了文化背景知识对语言的重要作用。
在平时的英语课堂教学中,教师应当利用各种资源向学生展示英美国家的语言表达、风俗习惯、历史背景等等,让学生重视英美文化背景知识的学习,从而避免可能的误会和干扰。
五、结语
综上所述,在英语学习的过程中,母语的影响是不可避免的。
无论是从客观还是主观因素上来讲,母语或多或少会对英语学习产生或好或坏的影响。
我们所要做的就是意识到它的这种双重影响,学会正确处理好母语和英语教学的关系,一方面适当利用母语,有意识地对比分析母语和目的语之间的语言形式和文化背景,提高英语教学;另一方面也要防止滥用母语,采取有效措施来避免其干扰。