中日竹文化比较
中日文化比较带来的思考

中日文化比较带来的思考(提纲)刘德有我今天讲的题目是:《中日文化比较带来的思考》。
我想讲三个方面的问题,第一,要重视中日文化的差异与不同文化背景;第二,不要把日本人的审美观绝对化;第三,文化研究与科学态度。
不同文化之间的交流是为了促进各民族之间的相互理解。
相互理解看似容易,实际做起来很难。
中日两国在文化上有许多相同或相似之处。
东西方之间很难沟通的事情,中国和日本之间就比较容易沟通。
引用李白诗《山中与幽人对酌》:两人对酌山花开,一杯一杯复一杯。
我醉欲眠卿且去,明朝有意抱琴来。
除了共同点外,我们还要如实地承认中日两国由于文化背景的不同,存在着难以理解的一面。
我们应该如实地承认两国之间存在着文化差异,甚至可以说在某些方面简直就是“异文化”。
从反映民族感情和心理状态的文学作品——日本的俳句,也能看出中日两国文化的相同和差异。
著名俳人正岡子規曾写过一首脍炙人口的俳句。
柿食へば鐘が鳴るなり法隆寺已故日本文学研究者李芒先生生前把它译成了非常漂亮的中文:方啖一颗柿,钟声悠婉法隆寺。
另一位著名俳人——与謝蕪村也有一首著名俳句:易水にねぶか流るる寒さかな。
根深(ねぶか)就是葱(ねぎ),大葱的意思,我国著名诗人林林同志把它译成:青葱飘流去,易水今犹寒从上流漂下来的大葱跟易水寒之间到底有什么内在的联系?中国人是难以理解的。
我认为这就是文化差异带来的困难。
此俳句是作者根据燕国太子丹派荆轲行刺秦始皇的典故写的。
引用: 风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。
江户中期有一个女俳人,叫加賀千代(かがのちよ Kaga-no Chiyo),她也有一首非常著名的俳句:朝顔につるべ取られてもらひ水李芒先生译作“吊桶盘缠牵牛花,索水乞邻家”。
还有的人译作“井筲缠上牵牛花,晨起汲水乞邻家”。
中国人有时很难理解。
我列举了这些俳句的例子,是想说明要加强相互理解,就要特别重视不同的文化背景。
只有这样才能真正做到知己知彼。
介绍在日本给中国演员吃盒饭引起不满和误解的故事。
论中国彝族与日本隼人竹文化及二者关系

文 献 标 识 码 :A
文 章 编 号 :1004-Fra bibliotek3926(2018)07— 0053__07
基金项 目:教育部人文社会科 学研 究规 划基金项 目“彝族 民间文 学在 日本 的译 介与影 响研究 ”(16YJA751033)、国家 留学基金委 2017年公派高级研究学者 、访 问学者 、博士后项 目资助(CSC201708510071)阶段性成果 。
新 的 日本 民族 文化起 源论 的提 出是 1948年 5 月在维 也 纳学 派 冈正雄 与 石 田英 一 郎 、江上 波 夫 、 八 幡一 郎 召开 的 “日本 民 族 ·文 化 的 源流 与 日本
54 《西南 民族大学 学报》(人文社会科 学版 )2018年第7期
国家 的形 成 ”座谈会 上 ,冈正雄从 “皇 国史 观 ”解 放 出来 ,给 研究 方 向还未 能 确定 的 战后 日本 学 界 ,包
撼 。在 其影 响 下 ,1886年 日本 学 者 坪 井 正 五 郎 在 东 京大 学成 立 “东京 人 类 学会 ”,以“日本 人起 源 ” 为中心展开热烈讨论 ,提出“日本民族混合论”,但 在 当时受 到 皇统 思 想 人 士 的评 判 ,加 之 缺 乏 田野 调 查 ,因而 没有 足够 的论据 支撑 论点 。
1945年 二 战 败北 后 ,以 天 皇为 中心 的 国家 观 崩塌 ,战前 天 皇时代 的“日本 民族 是单 一 的大 和 民 族 ”的论断 被越 来越 多 的学者 反 对 ,对 失 去 目标 的 日本 民族 学界 与历史 学 界 强烈 刺 激 的是 新 的 日本 民族文 化起 源论 的提 出。
宏观视野 ,缺 乏微观 比较 。本 文详细考察 中国彝族与 日本 隼人 各种 宗教 仪式所体 现的 竹崇拜 ,探 索彝 族“竹 王
中日文化比较心得

中日文化比较心得第一篇:中日文化比较心得中日文化心得体会这一学期选修了贾老师的中日文化课程,由于课程冲突,好多次没有去成,但我觉得通过这次课程让我认识到了中日文化的区别。
我们为什么总是讨厌日本人,也许是因为日本文化几乎全是中国传过去的,本来就是个蛮夷之地,蕞尔一岛;但它后来却又侵略中国,进行大屠杀这种惨无人道的行径。
最重要的是那种不认罪的态度——否则,我也说不清中国人为什么要仇日不仇英法美。
八国联军烧了我们的圆明园、屠杀了义和团。
其实关于国际关系,国家利益才真正左右一个国家的态度,本来就变得比狗脸还快,翻脸不认人常有。
象我们这样持久地排日并不理智。
我也无意为日本辩护,它有自己的民族劣根性,但日本文化和众多文化一起冲进中国大门,与年轻一代人紧密融合,再拒绝出去,绝不可能。
日本文化的确在影响这一代人,中国文化必然有比不上它的地方——没有什么文化和制度完美,任何文化都有不如别人的地方,我国改革开放不是去挑别人的毛病,而是学别人的优点,我们必须清醒。
中国人行事以中庸著称,但做道德判断却相当偏激。
或者说二元化,不是君子一定是小人,不是好人一定是坏人,不是清官就是贪官;有句迎合皇上的话就是奸佞弄臣,非得抬着棺材死谏才叫忠臣。
清官如岳飞、海瑞,要么被陷害死,要么与整个官场为敌。
再比如,父母死了要守三年孝,什么事都不准干,一门心思地悲哀。
当时,有个“大孝子”倒是守了二十年的孝——在这期间生了五个孩子,传为笑谈,但此人除此之外,没有杀人放火,没有违法勾当,孔融却一声令下就把他杀了,中国人虚伪得可以。
孔融还以“不孝”的罪名杀了另一个他认为在父亲坟前哭得不悲的人——最后,曹操仍借着“不孝”的罪名杀了孔融,倒算首尾呼应。
而且似乎日本文化是更为灵活的,从物语文学可以看出,很早就可以抒发个人的情感。
而中国,文人似乎永远是不得志的,活象一群怨妇。
苏轼和辛弃疾并称苏辛,但辛不如苏,苏是士大夫兼文人,辛的范围就窄多了,几乎是职业“词人”,而填词不是正业,是野狐禅,只有科场和官场不得志,才去搞这种杂学,试想辛的心态会好吗?柏杨先生说:“日本虽然几乎吸收了中国的一切,但没有吸收科举,所以在明治维新可以一下完全崛起。
世界各国竹资源分布和发展

世界各国竹资源分布和发展The Standardization Office was revised on the afternoon of December 13, 2020世界各国竹资源分布和发展竹产业成为全球公认的绿色产业,拥有巨大的经济价值、生态价值和文化价值,日渐为人们所重视。
作为一项重要的非木质资源,在当今关注全球气候变暖,木材短缺的背景下,研究的发展有着切实的现实意义。
世界竹类资源分布状况全世界竹类植物约有70多属,1200多种,主要分布在热带及亚热带地区,少数竹类分布在温带和寒带。
全球森林面积急剧下降,竹林面积却以每年3%的速度递增。
目前全世界竹林面积已达2200万公顷,占森林面积的1%左右;年竹材产量1500万~2000万吨。
世界竹子可分为亚太竹区、美洲竹区和非洲竹区。
亚太竹区是世界最大的竹区,有竹子约50多属,900多种。
主要产竹国家有中国、印度、缅甸、泰国、孟加拉国、柬埔寨、越南、日本、印度尼西亚、马来西亚、菲律宾、韩国、斯里兰卡等。
印度有竹林面积约万公顷;缅甸有竹林面积有217万公顷;泰国有竹林面积81万公顷左右;孟加拉国有竹林面积60万公顷;越南有竹林面积100万公顷;美洲的竹产区南至阿根廷南部,北至美国东部,共有18个属,270多种在北美,主要集中在东部。
亚马孙河流域有34,000万公顷森林中,有1,020万公顷的竹林,占森林面积的3%;非洲竹区范围较小,南起莫桑比克南部,北至苏丹东部:欧洲没有天然分布的竹种,北美原产的竹子也只有几种。
近百年来,英、法、德、意、比、荷等欧洲国家和美国、加拿大等从亚洲、非洲、拉丁美洲的一些产竹国家引种了大量的竹种。
世界各地竹产业的发展状况亚太竹区是世界竹子的分布中心,竹林面积占世界竹林面积的45%,竹种资源占全世界竹种资源总数的80%。
1、中国竹产业。
历史悠久,树立了产业榜样中国竹类资源丰富,栽培利用历史悠久。
英国着名学者李约瑟在《中国科学技术史》中指出,东亚文明过去被称作“竹子文明”,中国则被称为“竹子文明的国度”。
中日文化的异同

中日文化的异同中日文化有着非常深厚的历史渊源和密切的文化交流,同时也存在一些差异。
下面从文化角度来介绍一下中日文化的异同。
一、历史文化中日两国历史文化有着非常深厚的联系。
古代时期,中国是日本的文化传承者,中国的绘画、书法、文学、建筑等文化形态都对日本产生了深远的影响。
而到了近代,随着中国的衰落和日本的崛起,日本也吸收了不少西方文化的东西,形成了自己的现代文化。
二、礼仪习俗中日两国的礼仪习俗也存在差异。
中日两国的吃饭方式差异比较大,中国人喜欢用筷子,而日本人则偏爱使用料理用勺。
而在拜访别人的时候,日本人在依次相互敬酒后,会提出"干杯",表达对友谊、感情的尊重。
而中国人则曾因为这个传统引起争议,因为它的存在被一些人认为是一种陋习,注重礼节却忽视了内容。
三、节日文化中日两国的节日文化差异也比较大。
在中国,春节被称为"年",是最重要的节日之一;而在日本,奠基节假日被称为正月里的一项特别节日,节日里的活动包括另外的选择百句菜单、一起向神人祈求等。
在另一方面,则是新年庆典、八月节庆典、神田庆典等,以及传统农事典礼。
四、风味文化中日两国的风味文化有着不同的特点。
中国菜系丰富多样,烹饪方法繁复,讲究颜色、香味、口感的统一协调;而日本菜则比较精致,多讲究清淡、自然、新鲜的口感,比如说寿司、生鱼片、和食等,不同的海鲜和蔬菜都有着不同的意义。
但不管是什么菜系,饮食文化都是中日两国实现友好交流的重要方式之一。
五、传统文化中日两国的传统文化都非常丰富。
中国传统文化有五千年的历史,包括了诗、书、画、酒、茶、瓷器、戏曲等多种美术形式;而日本的传统文化,则更注重于"和风",包括了茶道、花道、剪纸、传统戏曲、武术等艺术形态。
无论是哪种传统文化,都体现出中日两国的文化传承和创新精神。
综上,中日文化有着深厚的历史渊源和文化交流,尽管存在一些差异,但在交流和包容的基础上,依然可以促进两国互相了解,实现更深入的文化交流。
中日“竹子姑娘”传说对比研究——以《斑竹姑娘》《竹取物语》为中心

现代商贸工业中日“竹子姑娘”传说对比研究—以《斑竹姑娘》《竹取物语》为中心唐植君(湖北第二师范学院外国语学院,湖北武汉430205)摘要:在中日两国流传着《斑竹姑娘》与《竹取物语》的传说,两位神奇“竹子姑娘”的故事不仅同属于“竹中 出生”母题,在故事情节及构造上还有着惊人的相似性,都有巧用难题拒绝五位贵公子求婚的环节,中日两国的 文学作品中不乏“神奇出生”的故事及代表作,然而这两则“竹子姑娘”的故事在两国传承和发展的情况却不尽相同。
与《竹取物语》在日本文学史上的地位及辉夜姬故事在当今日本的传承与发展相比,《斑竹姑娘》的故事在中国及世界范围内的传播广度相去甚远6从文学审美的视角出发,对比两个故事的文本语言,从文本语言的生动性、隐喻性、内涵性与蕴藉性来看《竹取物语》文本及辉夜姬人物形象的艺术性,继而重新审视文学文本对民俗文化传播、传承的影响。
关键词:竹子姑娘;文本语言;审美;文化传承中图分类号:G4 文献标识码:A〇前言在中日两國民间分别流传着两则“竹子姑娘”的传 说,一位是中国民间故事中的斑竹姑娘,一位是日本物语中的辉夜姬。
斑竹姑娘的故事目前主要收录在田海燕所编辑的《金玉凤凰》的I斑竹姑娘》篇中,《金玉凤凰》是田海燕将在藏族地区流传的民间故事加以收集、整理,最后编纂成书的民间故事集。
该书主线是大王子追取金玉凤凰鸟,由多个连环小故事组成,《斑竹姑娘》是其中的一个小故事。
《金玉凤凰》最早在1957年 出版,因社会、作家等各种因素影响目前存在多个版本,由少年儿童出版社1961年出版的I金玉凤凰》第一 册是田海燕独自编纂的较早的版本,且收录故事数最多(41个),其中包含了《斑竹姑娘》的故事,本文的研究主要以此为蓝本。
辉夜姬也称赫夜姬等,以其为原型的故事在日本有多种文学体裁和版本,最常见于日本物语中,目前收 录故事比较完整的是《竹取物语》。
《竹取物语》是日本最早的物语,又叫《竹取翁物语》或《辉夜姬物语》,是以 女文字(假名)写作的作品,作者与创作年代均不详a 《竹取物语》中辉夜姬的故事从平安时代发展至今,也 存在着各种不同版本,由日本讲谈社出版、北杜夫•俵万智编纂的《竹取物语•伊势物语》以现代日文写作,故事情节丰满,对故事中出现的人物、物品、风俗习惯等均有详细注释,利于读者深人、全面理解辉夜姬的故事,因此本文所引故事内容基于此版本翻译。
中日传统文化对比 (1)

雛祭り(ひなま つり)はまた「雛 節句(せっく)」、 「桃の節句」、 「弥生(やよい) の節句」、「上巳 (じょうし)の節 句」とも言い、女 の子の将来を 祈る 祭りである。
贴门神
• 为了祈求一家的福 寿康宁,一些地方 的人们还保留着贴 门神的习惯。
• 据说,大门上贴上 两位门神,一切妖 魔鬼怪都会望而生 畏。
日本の新年
「各家では二月十三日ごろ 煤を払い、年末には門口注連 飾り付け、門松。屋内には鏡 餅飾、年棚がつくられる。十 二月三十一日(除夜)には年 越を食べ、除夜の鐘ガ鳴る十 二時まで起きて、年神(祖先 神)を迎える。 元旦には若水を汲み、雑 煮を食べる。初詣、年詣礼が 行われる。子供たちにはお年 玉が与えられる。なお正月七 日を日正月七日といい七草粥 を食べる。」
史至春传端初龙 节 五 端端 。今秋统午五日 、 节 阳午
等女, ,也 已战节节。 。儿五 有国日是 农节 月 午 称 时,古 历, 节 日 端 节 天 、 期 始 老 五 多 五 、 中浴 、 年 ,于的 月节 兰 重 历 ,
鏡開き(かがみびらき)とは、
正月に神(年神)や仏に供えた鏡 餅を下げ、雑煮や汁粉に入れて食 べる行事である。
お年玉
お年玉(おとしだま、御年玉、年 玉)は、正月に新年を祝うために 贈答される品物のこと。現在では 子供に金銭を与える習慣及びその 金銭の意で用いられることが多い。 金銭でなく菓子などを与える地方 もある。 年末に贈られる歳暮と異なり、目 上の者が目下のものに贈るのが特 徴。これをもって年の賜物(たま もの)であるから「としだま」と いう名がついたという説がある。
有趣的中日文化差异总结

有趣的中日文化差异总结中日两国是亚洲两个重要的文化大国,两国文化有着相似之处,但也存在许多差异。
本文将通过有趣的中日文化差异总结来探究这些差异。
一、交际礼仪差异中日两国在交际礼仪上的差异是比较明显的。
在日本,人们习惯于鞠躬表示敬意。
鞠躬的深浅和角度也有所不同,表示不同的含义。
而在中国,人们则更多地使用握手、拥抱等方式表示敬意。
此外,日本人还有“名刺”文化,即在交际时向对方递交名片。
而在中国,人们更多地使用微信、QQ等方式进行交流。
二、饮食文化差异中日两国的饮食文化也有很大的差异。
在日本,人们喜欢吃海鲜、寿司等轻食,而在中国,人们则更喜欢吃热食,如火锅、热干面等。
此外,日本人还有“饭团”文化,即将米饭和其他食材捏成球状。
而在中国,人们则更多地吃米饭和面食。
三、礼仪差异在礼仪方面,中日两国也存在较大的差异。
在日本,人们非常注重礼仪,如在开会时要先鞠躬致意,吃饭时要用筷子,喝汤时不能发出声音等。
而在中国,人们则更注重亲热和自由,如见面时要互相拥抱,开会时可以随意发言。
四、节日文化差异中日两国的节日文化也有很大的差异。
在日本,人们非常注重春节和新年,会在这两个节日里进行大规模的庆祝活动。
而在中国,人们则更喜欢庆祝中秋节、端午节等传统节日。
此外,日本还有一些特别的节日,如“樱花节”、“盂兰盆节”等,而中国则更多地庆祝春节和中秋节等传统节日。
五、娱乐文化差异中日两国的娱乐文化也存在很大的差异。
在日本,人们非常喜欢动漫、游戏等,而在中国,则更喜欢看电影、听音乐会等。
此外,日本人还有“秋叶原”文化,即喜欢去电器城购买电子产品和动漫周边产品。
而在中国,人们则更多地去商场购物、逛街等。
六、工作文化差异中日两国的工作文化也存在较大的差异。
在日本,人们非常注重劳动纪律和效率,一般会在公司里加班完成工作。
而在中国,人们则更注重工作与生活的平衡,一般不会在公司里加班。
此外,在日本,人们还有“一生一世”的工作观念,即要一直在同一家公司工作;而在中国,人们则更多地追求个人发展,不断跳槽来提高自己的薪资和职位。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
竹茎中空代表谦虚, 竹节分明代表气节, 由竹的不畏严寒联 想到人的坚贞不屈 的人格品质,由竹 的清风瘦骨联想到 一种“超然脱俗” 的人生境界。
竹子的坚韧挺 拔代表了中国 人的精神气节, 深植于人们的 脑海,成为中 华民族性的一 种象征。
玉碎不改白,竹焚不毁节。 ——杜甫
咬定青山不放松,立足原在破岩中, 千磨万击还坚韧,任尔东西南北风。 ——郑板桥
日 本 竹 文 化
万物有灵是他们 认识世界、理解 世界的独特观念。 对于神灵的恭敬, 是顺其自然, 融 合于自然的表现 方式。
早在史前以前, 据说,天照大神曾 经躲进天之岩戸不出来。天鈿女命 取天之香具山的笹叶起舞, 将天照 大神从天之岩戸中引出来。
早在日本平安时代(794-1192年)时期, 日本就流行着一个名叫“竹取物语”的 故事,竹子富有神秘色彩的空洞能诞生 美丽的女子,能产生黄金。竹子自古以 来被人们如同树木一样视为清洁而神圣 之物,被广泛使用于日常生活之中。
日本的神社入口处都有一洗 手处,那里放置的勺子有用 竹子做的,也有用原木做的, 洁净的竹子或是原木与神社 庄严的气氛最为吻合。祭祀 中央十字形地支起两根被称 作是“御神木”的带叶子的 青竹竿,仪式就围着“御神 木”进行。
成书于奈良末期的日本最 早的和歌集《万叶集》收 录了30多首咏竹诗,对竹 的常青不凋、摇曳之声和 清疏之影等意象的歌咏体 现了日本人“闲寂幽雅” 的审美意识。
宁 可 食 无 肉
不 可 居 无 竹
苏 轼
——
中 国 竹 文 化
白居易在《养竹记》中, 将之比作贤人君子。
竹子与精神文化 在我国源远流长的 文化史上松、竹、梅被 誉为“岁寒三友”。而 梅、兰、竹菊被称为 “四君子”。竹子均并 列其中,竹子因青翠挺 拔、奇姿出众,凌霜傲 雪,四时长茂受到了人 们的称颂。