英美诗歌选读-comings
最美的英语诗歌:The Second Coming 基督再临

最美的英语诗歌:The Second Coming 基督再临这篇赞美基督的诗歌不知道伙伴们有没有接触过?以下是小编给大家整理的邂逅世间最美的英语诗歌—— The Second Coming 基督再临。
希望可以帮到大家The Second Coming基督再临William Butler Yeats威廉巴特勒叶芝Turning and turning in the widening gyre猎鹰绕着越来越大的圈子不停地盘旋The falcon cannot hear the falconer;再也听不见放鹰人的呼唤;Things fall apart; the centre cannot hold;万物分崩离析;中心难以为系;Mere anarchy is loosed upon the world,世上只落下一盘散沙的无政府主义,The blood-dimmed tide is loosed, and everywhere血色迷糊的潮流奔腾汹涌,The ceremony of innocence is drowned;天真的仪典,亦已为滔天血浪所湮没;The best lack all conviction, while the worst至善者毫无信心,而至恶者Are full of passionate intensity.却躁动不止。
Surely some revelation is at hand;一准是某种启示已近在眼前;Surely the Second Coming is at hand.一准是基督再临就在眼前。
The Second Coming! Hardly are those words out基督再临!话未出□,When a vast image out of Spritus Mundi一个巨大的形象便出现在人们脑际Troubles my sight: somewhere in sands of the desert 令我花了眼:在大漠沙海之中,A shape with lion body and the head of a man,一个狮身人面的形体,A gaze blank and pitiless as the sun,目光如烈日般茫然而无情。
简单的英文诗朗诵稿精选积极向上的诗歌朗诵稿

简单的英文诗朗诵稿精选|积极向上的诗歌朗诵稿Sickby Shel Silverstein"I cannot go to school today,"Said little Peggy Ann McKay."I have the measles and the mumps,A gash, a rash and purple bumps.My mouth is wet, my throat is dry,I'm going blind in my right eye.My tonsils are as big as rocks,I've counted sixteen chicken poxAnd there's one more——that's seventeen,And don't you think my face looks green?My leg is cut——my eyes are blue——It might be instamatic flu.I cough and sneeze and gasp and choke,I'm sure that my left leg is broke——My hip hurts when I move my chin,My belly button's caving in,My back is wrenched, my ankle's sprained,My 'pendix pains each time it rains.My nose is cold, my toes are numb.I have a sliver in my thumb.My neck is stiff, my voice is weak,I hardly whisper when I speak.My tongue is filling up my mouth,I think my hair is falling out.My elbow's bent, my spine ain't straight,My temperature is one-o-eight.My brain is shrunk, I cannot hear,There is a hole inside my ear.I have a hangnail, and my heart is——what?What's that? What's that you say?You say today is. . .Saturday?G'bye, I'm going out to play!"Siberian Lifeby Herman TaubeWe traveled in sub-zero Arctic weather,bundled in cotton-lined coats and fur hats,to labor camps in remote detention villages.There we gave first aid to the exiled Europeans who were beset by plague and disease.The people here suffered from frostbite andthe crushing burden of stressful hard labor.Theirs was a difficult, miserable life——constant insults added to their misery.We were welcomed with warm greetings,their single link to the outside world——they all wanted to know how the war wasgoing. Are the radio stories about Hitler'sreign of terror true, or just Soviet propaganda?We carried (by memory) names of relatives,separated from their families, sent to othergulag camps. Sadly, most of our inquiriesreceived sad answers: "committed suicide"——"died from typhus"——"perished in the mines."Four of us traveled together——a Polish nurse,a Ukrainian driver, a Russian watchman, and me.On the way back to our clinic, the others weredrinking, singing, or telling jokes. With the tragic lives of the exiles fresh in my mind, I only cried. Short-Order Cookby Jim DanielsAn average joe comes inand orders thirty cheeseburgers and thirty fries.I wait for him to pay before I start cooking.He pays.He ain't no average joe.The grill is just big enough for ten rows of three.I slap the burgers downthrow two buckets of fries in the deep frierand they pop pop, spit spit. . .pssss. . .The counter girls laugh.I concentrate.It is the crucial point——they are ready for the cheese:my fingers shake as I tear off slicestoss them on the burgers/fries done/dump/refill buckets/burgers ready/flip into buns/beat that melting cheese/wrap burgers in plastic/ into paper bags/fried done/dump/fill thirty bags/ bring them to the counter/wipe sweat on sleeveand smile at the counter girls.I puff my chest out and bellow:Thirty cheeseburgers! Thirty fries!I grab a handful of ice, toss it in my mouthdo a little dance and walk back to the grill.Pressure, responsibility, success.Thirty cheeseburgers, thirty friesRead Your Fateby Charles SimicA world's disappearing.Little street,You were too narrow,Too much in the shade already.You had only one dog,One lone child.You hid your biggest mirror,Your undressed lovers.Someone carted them offIn an open truck.They were still naked, travelling On their sofaOver a darkening plain,Some unknown Kansas or NebraskaWith a storm brewing.The woman opening a red umbrella In the truck. The boyAnd the dog running after them, As if after a roosterWith its head chopped off.Scrambled Eggs and Whiskeyby Hayden CarruthScrambled eggs and whiskeyin the false-dawn light. Chicago, a sweet town, bleak, God knows, but sweet. Sometimes. Andweren't we fine tonight?When Hank set up that limpingtreble roll behind memy horn just growled and Ithought my heart would burst.And Brad M. pressing with thesoft stick and Joe-Annesinging low. Here we are nowin the White Tower, leaningon one another, too tiredto go home. But don't say a word,don't tell a soul, they wouldn'tunderstand, they couldn't, neverin a million years, how fine,how magnificent we werein that old club tonight.看了“简单的英文诗朗诵稿”的人还看了:1.简短的英语诗歌朗诵精选2.简单英语诗歌朗诵精选3.英语诗歌朗诵简单精选4.简单的英文诗歌朗诵精选5.经典简单的英文诗歌朗诵感谢您的阅读,祝您生活愉快。
英美经典英文诗歌欣赏

英美经典英文诗歌欣赏诗的最美之处就在于表达感情,让人有无限的想象,而这些想象永远是那么的美好。
下面是店铺为大家带来英美经典英文诗歌欣赏,希望大家喜欢!英美经典英文诗歌:假如If you can keep your head when all about you Arelosing theirs and blaming it on you;假如你能保持冷静,即使众人都失去理智并且归咎于你;If you can trust yourself when all men doubt you,But make allowance for their doubting too;假如你能保持自信,即使众人都怀疑你,让所有的怀疑动摇;If you can wait and not be tired by waiting, Or, being lied about, don't deal in lies, Or beinghated don't give way to hating, 假如你能等待而不因此厌烦,别人骗你,不要因此骗人,别人憎恨你,也不去憎恨别人,And yet don't look too good, nor talk too wise;不要太乐观,不要自以为是;If you can dream and not make dreams your master;假如你能寻梦——而不为梦想主宰;If you can think and not make thoughts your aim,假如你能思考——而不以思索为目标;If you can meet with Triumph and Disaster And treat those two impostors just the same.假如你能面对成败祸福而同样视之如骗徒。
If you can bear to hear the truth you've spoken Twisted by knaves to make a trap for fools,如你听到你的老实话被小人歪曲,去蒙骗愚蠢之辈而尚能心平气和,Or watch the things you gave your life to, broken, And stoopand build'em up with worn-outtools;或者见到你毕生的亊业被毀,而尚能执起破旧的工具去着手重建;If you can make one heap of all your winnings And risk it on one turn of pitch-and-toss,如果在你赢得无数桂冠之后,然后孤注一掷再搏一次,And lose, and start again at your beginnings,And never breathe a word about your loss;失败过后,东山再起,不要抱怨你的失败;If you can force your heart and nerve and sinew To serve your turn long after they are gone,假如你能驱使你的心力和精神,在别人走后,长久地坚守阵地,And so hold on when there is nothing in you Except the Will which says to them: "Hold on!"让你抓牢,尽管你里面己掏空了,只有意志告诉它们“坚持!”If you can talk with crowds and keep your virtue, Or walk with Kings-nor lose the commontouch,假如你能与市井之徒交谈而不失于礼,出入于贵胄之家而不忘苍生黎民,If neither foes nor loving friends can hurt you, If all men count with you, but none too much,假如你能尊重人人而不膜拜何人,既不受制于仇敌亦不受制于亲朋;If you can fill the unforgiving minute With sixty seconds' worth of distance run,假如你能以六十秒长跑去填满不可饶恕的一分钟Yours is the Earth and everything that's in it, And - which is more - you'll be a Man, my son!这个世界的一切都是你的,更重要的是——孩子——你是个顶天立地的人!英美经典英文诗歌:昔日依依别When we two parted In silence and tears,昔日依依惜别,默默无言地流着泪,Half broken-hearted, To sever for years,要分开好几个年头,我们忍不住心碎,Pale grew thy cheek and cold, Colder thy kiss;你的脸冰凉、发白,你的吻更似冷冰;Truly that hour foretold Sorrow to this.呵,那一刻正预兆了我今日的悲痛。
eecummings诗歌

eecummings诗歌
摘要:
1.概述e.e.cummings 的诗歌特点
2.e.e.cummings 的诗歌形式
3.e.e.cummings 的诗歌主题
4.e.e.cummings 的诗歌影响
正文:
e.e.cummings 是美国现代主义诗歌的代表人物之一,他的诗歌以独特的形式和主题影响了整个美国诗歌界。
e.e.cummings 的诗歌特点是其打破传统的诗歌形式,他的诗歌没有标题,很少有标点符号,且常常把单词拆开,形成一种独特的视觉效果。
他的诗歌语言简洁明了,但又充满了隐喻和象征,给读者留下了深刻的印象。
在诗歌形式上,e.e.cummings 的诗歌常常呈现出一种"碎片化"的形式,他的诗歌句子常常被拆开,形成一种独特的诗歌结构。
此外,他的诗歌还常常使用大量的排比和重复,增强了诗歌的节奏感和音乐性。
在诗歌主题上,e.e.cummings 的诗歌主题广泛,涵盖了爱情、自然、战争、生命等多个方面。
他的诗歌主题深刻,充满了哲理,常常引导读者进行深入的思考。
e.e.cummings 的诗歌影响深远,他的诗歌风格和主题对美国诗歌界产生了重要的影响。
他的诗歌风格被称为"现代主义",他的诗歌作品被广泛地研究和阅读,对美国现代主义诗歌的发展产生了重要的影响。
总的来说,e.e.cummings 的诗歌以其独特的形式和主题,对美国诗歌界产生了深远的影响。
eecummings

and bettyandisbel come dancing from hop-scotch and jump-rope and it's spring
and eddieandbill come
and
running from marbles and
the
piracies and it's
goat-footed
❖
Jesus
❖ he was a handsome man
❖
and what i want to know is
❖ 战后在巴黎和纽约学习绘画,并开始写诗。第一部诗集《郁 金香与烟囱》(1923)收有短歌和咏爱情的十四行诗。以后陆 续发表《诗四十一首》(1925)、《1922至1954年诗选(1954) 等12部诗集。1957年获得博林根诗歌奖和波士顿艺术节诗歌 奖。
❖ 卡明斯有些诗集的题名离奇古怪,诗行参差不齐,在语法和用 词上也是别出心裁。词语任意分裂,标点符号异乎寻常,除 了强调一般不用大写,连I(我)和自己的名字也是小写。 他认为在科学技术发达的时代,人们用眼睛吸收外界的事物 比用耳朵多。他在解释为什么要使用文字做特技表演时说: “我的诗是以玫瑰花和火车头作为竞争对象的。”
㈡
❖ 在奇特的形式外壳之下,卡明斯显示了卓越的抒情才能和艺 术敏感。他的小诗,如《正是春天》、《这是花园,色彩多 变》,勾画出儿童的天真形象,散发着春天的清新气息;他 的爱情诗,如《梦后的片刻》、《我从没去过的地方》,在 温柔中含有凄怨;他怀念父母的诗《如果有天堂,母亲(独 自)就在那一方》也真挚感人。
❖ Tulips and Chimneys (1923)
❖ & (1925)
❖ The Enormous Room (1922) ❖ Eimi (1933)
中英双语 爱比忘却更深厚 ee cumings

导读:E.E. Cummings ,美国诗人。
生于马萨诸塞州的剑桥,父亲是哈佛大学教授,唯一神教牧师。
在奇特的形式外壳之下,肯明斯显示了卓越的抒情才能和艺术敏感。
他的小诗,如《正是春天》、《这是花园,色彩多变》,勾画出儿童的天真形象,散发着春天的清新气息;他的爱情诗,如《梦后的片刻》、《我从没去过的地方》,在温柔中含有凄怨;他怀念父母的诗《如果有天堂,母亲(独自)就在那一方》也真挚感人。
同时,他也善于用辛辣的讥讽表达他对现实生活中丑恶面的蔑视和挑战。
他把现代资本主义社会中野蛮的争夺、感情上的冷漠、行为中的伪善称为“非人类”或“非世界”,以漫画式的笔调加以嘲弄和鞭挞。
Love is More Thicker than Forget爱比忘却更深-E.E. CummingsLove is more thicker than forgetMore thinner than recallMore seldom than a wave is wetMore frequent than to fail爱情比忘却厚比回忆薄比潮湿的波浪少比失败多It is most mad and moonlyAnd less it shall unbeThan all the sea which onlyIs deeper than the sea它最痴癫最疯狂但比起所有比海洋更深的海洋它更为长久Love is less always than to winLess never than aliveLess bigger than the least beginLess littler than forgive爱情总比胜利少见却比活着多些不大于无法开始不小于谅解It is most sane and sunlyAnd more it cannot dieThan all the sky which onlyIs higher than the sky他最明朗最清晰而比起所有比天空更高的天空他更为不朽关注微信公众号读出英文之美,更多双语美文和原声朗读在等你。
英美诗歌名篇选读

英美诗歌名篇选读英美诗歌名篇选读文 / AI智能助手英美诗歌源远流长,从中世纪开始,到现代诗歌的发展,其中不乏许多著名的诗人和诗作。
今天我们为大家推荐几首经典的英美诗歌,既能品味美学的魅力,又能领略到历史的沉淀。
第一篇:《野菊花》——罗伯特·弗罗斯特野菊花这首诗是美国诗人罗伯特·弗罗斯特的代表作之一,被誉为经典中的经典。
诗中通过地草丛中的野菊花,展现了人们的生命和生活状态。
这首诗是弗罗斯特的自传式作品,不仅表现了他对于自然环境及其关系的深刻理解,同样也体现了他的写作风格之纯洁、幽默及哲理性。
第二篇:《路》——怀特《路》是怀特的代表作品。
诗中,怀特运用简单的语言,由路的两端不同的过景,比喻出人生的选择和岔路,表达了选择的重要与不易,以及生命的无常与坚韧。
第三篇:《赞美诗》——吉它《赞美诗》是由英国著名诗人、诗歌家和批评家吉它所写的诗篇。
诗中主要表现了作者对自然的敬畏之情和面对自然深切思考的感慨,以及对于生命的向往和崇敬。
第四篇:《金银花》——蒲松龄蒲松龄是中国唐宋时期文学的代表人物之一。
《金银花》是其诗集的一篇,在此与本次介绍相得益彰。
这首诗是一首写山水田园和自然景观的诗篇,而目的是表达人们对自然的尊敬、喜爱和爱护。
在欣赏英美诗歌名篇的同时,我们发现每位诗人从不同的角度和高度,发现了不同的人生、家庭、社会和自然等问题,并创造艺术形式将其表现出来。
这让我们深刻领悟到,历史是一张大千世界的图卷,人类文化是一部浩瀚的宝库,而诗歌则是其中重要的一笔。
让我们共同品味这些不朽的英美诗歌,在中华民族的传统节日之际,体味东西方文化的博大精深,提升自我文化素养。
英美诗歌赏析(英文版)

墓园挽歌:托马斯·格雷(Thomas Gray,1716-1771)是感伤主义诗歌的代表诗人。
他最著名的诗歌是便是《墓园挽歌》,并因此同写过《夜吟死亡》(Nitht-Piece on Death,1721)的托马斯·帕达尔(Thomas Parnell, 1679-1718),写过《坟墓》(The Grave, 1743)的罗伯特·布莱尔(Robert Blair,1699-1746)和写过《夜思》(Night Thoughts,1742)的爱德华·杨格(Edward Yong,1683-1765)等人一道被称为“墓园派诗人”。
《墓园挽歌》是“感伤主义”的代表作,常被批评家誉为十八世纪乃至英国历来最好的诗歌。
这首诗有着这样独特的地位,主要是因为它凝聚了每个时期中的某种社会情绪,用比较完美的形式表达了这种情绪,在一定程度上解决了如何革新旧传统的问题,具有较高的艺术成就。
这首诗写诗人流连在乡村的墓园里,望着一座座平民百姓的墓石,他思考了狠毒。
这些人默默无闻,劳作终身,死后埋葬简陋的墓地里,他们身前也有过报复,经历过悲欢离合。
回忆中,诗人对他们寄予深切的同情,对骄奢淫逸的权贵做了温和的批评,并指出:不论身前多么荣华富贵,死亡对于每个人来说都是平等的。
既然大家殊途同归,人们就应该以一种豁达的态度来面对人生。
这首诗共32节,每节有四行五步抑扬格组成,以abab押韵。
总体上来说,这首诗在形式上采用了古典主义的格式,但在内容上却显示了感伤主义和浪漫主义的新特征。
诗人在晚钟时分步入墓园:晚钟殷殷响,夕阳已西沉。
群牛呼叫归,迂回走草径。
农夫荷锄犁,倦倦回家门。
唯我立狂野,独自对黄昏。
(The curfew tolls the knell of parting day,The lowing herd winds slowly o'er the lea,The ploughman homeward plods his weary way,And leaves the world to darkness and to me.)开头一段描写了天黑时分牧人赶着牛群徐徐入村,农人们经历了一天的劳累拖着疲惫的步伐回家的景象,把恬静的乡村生活如风景画般的呈现在了我们面前。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
2.Foregrounding in Poetry
The term „foregrounding‟ is borrowed by stylisticians from art criticism, which distinguishes between the foreground and the background of a painting. The theory of foregrounding is probably the most important theory within Stylistic Analysis, and foregrounding analysis is arguably the most important part of the stylistic analysis in poetry.
3.1 Graphological Deviation
The most striking in this poem is perhaps the fact that there ise which runs over the whole poem. that only one clause runs over the whole poem. This may show that poet intends the poem to be read as a whole and places emphasis on the unity of the discourse. The important effect created is the arousal of the reader‟s expectation and interest. This is because when the reader reads the first line, he gets a sense of incompleteness and, therefore would like to read on to find out „what‟ is said. Taking a close look at the whole poem, we find that every line of the poem, in fact, creates a pulling-forward effect, though there may be differences in the degrees of strength.
3.According to the context, the nonce-formation balloonman is the compounding of the words balloon and man which implies several meaning: 1) the man who sells balloons; 2) the man looks like a mixture of balloons and man because there are a lot of balloons in his hands and over his head; 3) balloonman is the symbol of spring. Balloons grant a profound impression of happiness and joy. Goatfooted/ balloonMan makes readers to associate it with Greek god Pan-Half-man, half-goat. Pan, God of music and play, is the symbol of spring. The capitalization of “Man” in balloonman emphasizes that the man selling balloons is PanGod of spring.
The Function: 1.The unusual compounds that Cummings invents are suggestive of a “child‟s language”: hence, mud-luscious (pleasant muddy) and puddlewonderful (= pleasant puddly). mud-luscious and puddle-wonderful evoke the joyful scenery-the children playing happily on the muddy ground after spring rain.
Leech’s Theory on Foregrounding
Foregrounding is realized by linguistic deviation and linguistic parallelism. Foregrounding
Deviation Parallelism
Foregrounding
Deviation
Overregularity
Phonology Graphology lexicon Grammar Meaning Realization Form Language Figure 2 The Realization of Foregrounding Semantics
10. when the world is puddle-wonderful 11. the queer 12. old balloonman whistles 13. far and wee 14. and bettyandisbel come dancing 15. from hop-scotch and jump-rope and 16. it's 17. spring 18. and 19. the 20. goat-footed 21. balloonMan whistles 22. far 23. and 24. wee
2.Secondly, the names are merged into one another; eddieandbill(=eddie and bill =Eddie and Bill) and bettyandisbel (betty and isbele=Elizabeth and lsabela). eddie and bill come running(=Eddie and Bill come running). eddie and bill are the names of two little boys which have several levels of meaning: (1)the decapitalization of the names demonstrates the boys are very little; (2) eddie and bill are merged into one word eddieandbill renders the cubic impression – the boys are running hand in hand. The effect here is to render the hustle, bustle, and speed of the children as they come running to the summons of the whistle.
3. Analysis of Cummings’ poem “in Just-”
1. in Just2. spring when the world is mud3. luscious the little 4. lame balloonman 5. whistles far and wee 6. and eddieandbill come 7. running from marbles and 8. piracies and it's 9. spring
3.2 Lexical Deviation
What may strike us is the compound nouns goat-footed, mud-luscious , puddle-wonderful, balloonman, eddieandbill, bettyandisbel are „nonce-formations‟ (the words the literary writer invents).
Figure 1 The Realization of Foregrounding (Leech)
Leech divides deviation into eight types: lexical deviation, grammatical deviation, phonological deviation, graphological deviation, semantic deviation, dialectal deviation, deviation of register and deviation of historical period. Now we construct a new pattern of the realization of foregrounding.
Chapter Nine Appreciation of E.E. Cummings Poetry from the Perspective of Foregrounding
1. Introduction to Cummings 2.Foregrounding in Poetry 3. Analysis of Cummings‟ poem “in Just-” 4.Analysis of “anyone lived in a pretty how town”