经典英语翻译

合集下载

经典英语句子带翻译

经典英语句子带翻译

经典英语句子带翻译1、The most precious possession that ever comes to a man in this world is a woman's heart.在这个世界上,男人最珍贵的财产就是一个女人的心。

2、My heart is with you.我的爱与你同在。

3、I'll think of you every step of the way.我会想你,在漫漫长路的每一步。

4、Life is the flower for which love is the honey.生命如花,爱情是蜜。

5、You make my heart smile.My eyes are the stars over your window,Gazing affectionately at you every night.我的.心因你而笑。

我的目光就是你窗前的星星,每夜都在深情地注视着你。

6、Take away love, and our earth is a tomb.没有了爱,地球便成了坟墓。

7、The soul cannot live without love.灵魂不能没有爱而存在。

8、Look into my eyes you will see what you mean to me.看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。

9、No words are necessary between two loving hearts.两颗相爱的心之间不需要言语。

10、Love is the greatest refreshment in life.爱情是生活最好的提神剂。

11、Love is like the moon, when it does not increase, it decreases.爱情就像月亮,不增则减。

12、Where there is great love, there are always miracles.哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。

经典英语句子阅读带翻译

经典英语句子阅读带翻译

【导语】写作是复杂的思维过程。

语⾔掌握⽔平不同的学⽣的写作思维存在着个体差异。

下⾯是由⽆忧考带来的经典英语句⼦阅读带翻译,欢迎阅读!【篇⼀】经典英语句⼦阅读带翻译 What are you trying to say?(你到底想说什么?) Don't be silly.(别胡闹了。

) How strong are your glasses?(你近视多少度?) Just because.(没有别的原因。

) It isn't the way I hoped it would be.(这不是我所盼望的。

) You will never guess.(你永远猜不到。

) No one could do anything about it.(众⼈对此束⼿⽆措。

) I saw something deeply disturbing.(深感事情不妙。

) Money is a good servant but a bad master.(要做⾦钱的主⼈,莫做⾦钱的奴⾪。

) I am not available.(我正忙着) Wisdom in the mind is better than money in the hand.(脑中的知识⽐⼿中的⾦钱更重要) Never say die.it's a piece of cake.别泄⽓,那只是⼩菜⼀碟。

Don't worry.you'll get use to it soon.别担⼼,很快你就会习惯的。

I konw how you feel.我明⽩你的感受。

You win some.you lose some.胜败乃兵家常事。

Don't bury your head in the sand.不要逃避现实。

I didn't expect you to such a good job.我没想到你⼲得这么好。

经典英语格言带翻译

经典英语格言带翻译

经典英语格言带翻译Time flies. 光阴似箭.Time is life. 时间就是生命.Times change. 时代在改变.Time is money. 时间就是金钱.Life is sweet. 人生是美好的.Love is blind. 爱情是盲目的.Extremes meet. 两极相通,有无相生。

Like knows like 人识其类。

Let well alone. 不要画蛇添足. /事已成功,不必多弄.Marry thy like. 结婚须找同类人.One man,no man. 个人是渺小的.Hsitory is bunk. 历史是一堆废话。

Time marches on. 岁月如流Murder will out. 恶行终会败露。

Never say "die'. 永远不要说" 完了".Care is no cure. 忧虑治不了病。

Beware beginning. 慎始为上。

Deeds, not words. 行动胜于空谈.No mill, no meal. 不磨面,没饭吃.Like begets like. 龙生龙,凤生凤。

Love begets love. 爱爱相生.In doing we learn. 我们在干中学习.No cross,no crown. 未经苦难,得不到荣冠.Care killed a cat. 忧虑能杀人。

Boys will be boys. 男孩子总是男孩子.No song, no supper. 不出力,不得食.The truth will out. 真相总会大白.Time works wonders. 时间能创造奇迹.To think is to see. 思考就是明白.Truth will prevail. 真理必胜A lie begets a lie. 谎言生谎言。

Years bring wisdom. 年岁带来智慧.In love is no lack. 爱情不会感到缺乏.Easy come, easy go. 来得容易去得 . /悖入悖出. Every little helps. 点滴都有用.Forgive and forget. 恢弘大度,勿念旧恶。

10句经典英文翻译

10句经典英文翻译

10句经典英文翻译Source: 恒星英语学习网Onion 2010-07-11 我要投稿论坛Favorite1. 人生短短几十年,不要给自己留下了什么遗憾,想笑就笑,想哭就哭,该爱的时候就去爱,无谓压抑自己。

Be sure that you have never had any regrets in your life which only lasts for a few decades. Laugh or cry as you like, and it is meaningless to oppress yourself.2. 于千万人之中,遇见你所遇见的人;于千万年之中,时间的无涯荒野里,没有早一步,也没有晚一步,刚巧赶上了。

Among thousands of people, you meet those you‟ve met. Through thousands of years, with the boundlessness of time, you happen to meet them, neither earlier nor a bit too late.3. 记住该记住的,忘记该忘记的。

改变能改变的,接受不能改变的.Remember what should be remembered, and forget what should be forgotten.Alter what is changeable, and accept what is mutable.4. 能冲刷一切的除了眼泪,就是时间,以时间来推移感情,时间越长,冲突越淡,仿佛不断稀释的茶。

Apart from tears, only time could wear everything away. While feeling is being processed by time, conflicts would be reconciled as time goes by, just like a cup of tea that is being continuously diluted.5. 鱼对水说你看不到我的眼泪,因为我在水里.水说我能感觉到你的眼泪,因为你在我心里。

经典英语文章翻译

经典英语文章翻译

经典英语文章翻译经典文章阅读对英语专业学生文化素质的养成具有无可替代的作用。

下面是店铺带来的经典英语文章翻译,欢迎阅读!经典英语文章翻译1We've all heard the quote, 'Be Kind, for everyone you meet is fighting a hard battle.'我们都听过这句话:“要善良,因为你遇到的每个人都在经历某种痛苦。

”My husband and son died within two years of each other. From my personal experience, I believe that if we aren't careful, grief can become a rather self-involved process in which we can become so focused on our own suffering that we miss the opportunity to connect with, and possibly bring comfort to, someone else who may be going through a similar experience.我的丈夫和儿子两年内相继去世。

从我的个人经验来看,我相信我们一不小心就会被伤痛左右,以自己为中心,我们会变得过于关注自己的痛苦,而错失和正经历相似痛苦的人接触的机会,也无法给予他们安慰。

Six months after my husband died, I was sinking in the quicksand of grief. I could not pull myself out of the misery.那时,我真的认为自己的生活要比身边任何人都不容易。

生活给我上了完美的一课,通过这次不幸我认清了一个事实:顾影自怜使我看不到别人,只看到自己。

经典英语短语大全及翻译

经典英语短语大全及翻译

经典英语短语大全及翻译1、Age wrinkles the body. Quitting wrinkles the soul. 岁月使皮肤起皱,放弃使灵魂起皱。

2、"I acted like it wasn't a big deal, when really it was breaking my heart.我装作一切都无所谓,虽然我已心力交瘁。

"3、My insecurities have ruined so many things.我的不安全感毁掉了太多的东西。

4、"My heart beats for you every day. I am inspired by you every minute, and I worry about you every second. It is wonderful to have you in my life.每一天都为你心跳,每一刻都被你感动,每一秒都为你担心。

有你的感觉真好。

"5、Love someone not because they give you what you need. Love them because they give you feelings you never thought you needed.爱上某人不是因为他们给了你需要的东西,而是因为他们给了你从未有过的感觉。

6、Everything will have an explaination one day.相信上天的旨意,发生在这世界上的事情没有一样是出于偶然,终有一天这一切都会有一个解释。

7、"No matter how bad your heart has been broken, the world doesn’t stop for your grief. The sun comes right back up the next day.不管你有多痛苦,这个世界都不会为你停止转动。

英语经典翻译10句(带详细讲解)

英语经典翻译10句(带详细讲解)

• 4. And there are the townsfolk who largely live off the tourists who come,no-t to see the plays,but to look at Anne Hathaways Cottage,Shakespeares bi-rthplace and the other sights. 【译文】 另一边是靠游客谋生的市民,游客来 到小镇不是为了看戏,而是想看看安妮·海瑟薇的房舍、莎士比 亚的出生地和其他的风景点。 • 【析句】 定语从句(who largely live off the tourists) 修饰the townsfolk,而该定语从句的宾语the tourists的 后面又跟了另一个定语从句。注意,不能把not to see the plays的主语看作是the townsfolk。 【讲词】 largely 意为“在很大程度上,主要地”。He owed his success largely to th-e support of his wife.(他的成功在很大程 度上应归于妻子的支持。) live off有两个意思,分别 是“住在……外”或“靠……生活”。The family used to li-ve off the small pocket of land they owned.(这家 人过去靠着自家的一小块土地过日子。)Some college students have chosen to live off the campus.(有些 学生选择住在校外。)
2. Rodriguez notes that children in remote villages around the world are f-ans of superstars like Arnold Schwarzenegger and Garth Brooks,yet “some Americans fear that immigrants living within the United States remain somehow immun-e to the nations assimilative power.” • 【译文】 罗德里古兹指出,尽管世界边远乡村的孩子崇拜阿诺德·施瓦辛格和 加斯·布鲁克斯,然而“有些美国人却担心生活在美国的移民不知何故不受这 个国家同化力量的影响。” • 【析句】 这是一个复合句,yet在句中起转折作用。 • 【讲词】 note意为“注意,记录,作笔记”,作动词表示口头或书面表达他所 注意到的事件或观点,因而有时可以译成“指出,写到,注意到,说”等。 He noted that many issues had been discussed at the conference.(他说会上讨论了许多议题。) immune意为“免疫的; 免除的;豁免的”。The criminal was told he would be im-mune from punishment if he helped the police.(罪犯被告知,如果他协 助警方就可以免受惩罚。)Small businesses started by the unemployed urban dwellers are immun-e from taxes for a certain period of time.(城市失业人员经营小本生意在一定时间里可以 享受免税待遇。)The operation of the company will be immune to any outsid-e interference.(公司的运营不会受外界的干扰。)

经典英语翻译

经典英语翻译

汉译英1. 毫无疑问,阅读经典书籍使人们受益匪浅。

译文:Undoubtedly, college students have benefited a lot from social practice.2.她读这部小说时,不禁想起了她在农村度过的那五年。

译文:When she read the novel, she couldn’t help thinking the five years she had spent in the countryside.3. 这两只动物外貌很相似,但它们属于不同的种类。

译文:The two animals are similar in appearance, but they belong to different species.4. 我并不确切地知道他申请的贷款(loan)银行是否会给。

译文:I don’t know for sure whether the bank will grant him the loan he has applied for.5. 玛丽觉得单靠自己的力量执行她的计划是困难的。

译文:Mary thought it difficult to carry out her plan all by herself.6. 她同意让一位年轻医生为她作手术。

译文:She agreed to be operated on by a young doctor.7. 他们已安排好让我们明天去游览长城,我相信我们在那儿一定会玩得很开心。

译文:They’ve arranged for us to visit the Great Wall tomorrow. I’m sure we’ll have a good time there.(we’ll enjoy ourselves there)8. 作者想通过这篇文章向读者传达她对赞扬与批评的看法。

译文:Through the article the author wants to convey to the readers his view on praise and criticism.9 迈拉得知丈夫在事故中受了伤便哭了起来。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

课本翻译的答案(整理):Unit1英译汉A1.The college schedule is very different than the traditional high school schedule. Generally, there is a lot more flexibility with your college classes.大学的日程安排跟传统高中差别很大,通常大学课程有更多的灵活性。

2.The other cool thing about the college schedule is that you usually have more opportunities to explore your interests and passions.大学日程安排还有一件事很酷,你通常有更多的机会发展自己的兴趣爱好。

3.There will always be some courses that are only offered on certain days at certain times, but for the most part, there are a lot of options to think about!总有些课程是只在固定日子的固定时段开的,但是对于大多数课程,你有很多选择!4.However, college is like high school in that you will have the opportunity to get involved by joining different clubs, organizations, and maybe even by getting a part-time job.然而,在大学像在高中一样你有机会参加各种活动,加入不同的俱乐部和组织,甚至可能找到一份兼职。

5.Of course, the best way to see what a true day in the life of a college student is like is to actually get the schedules of some college students!当然,要看一个大学生一天的真实生活是什么样的,最好的方式其实是拿到一些大学生的日程表。

B1.caught a glimpse of him sitting in the car2.in search of new opportunities3.without my being aware of it4.are involved in different extracurricular activities5.but ignore others' feeling汉译英如今,中国共有大约2500万名大学生,是十年前的五倍,并且这个数字有望持续增长。

中国设立的学位制度包括学士、硕士和博士三个学位等级(Bachelors, Masters and Doctoral degrees)。

中国的大学通常依据学生的高考(the National Higher Education Entrance Examination)成绩招生。

公立大学对学生择优录取,被看做国家经济的主力。

踌躇满志的学子们急切地等待考试结果,因为成绩能决定他们是否能进入著名的公立大学。

Today, there are about 25 million university students in China— five times the number a decade ago—and that number is expected to keep growing. China has set up a degree system, including Bachelors, Masters and Doctoral degrees. Universities in China generally select their students based on students’ performances in the National Higher Education Entrance Examination. Publicly run schools get their pick of the best students and are viewed as engines of the economy. Ambitious students eagerly await their exam results, which determine whether they can get into a prestigious public school.Unit2英译汉A1.Somewhere in your house I’m sure you have a collection of old love letters, pictures, cards, stuffed animals and movie tickets from your first love.我肯定,在家里的某个地方,你一定收藏着有关初恋的记忆,比如旧情书,照片,卡片,毛绒玩具,还有电影票。

2.But the lessons that were taught and the experiences that all of us went through were just part of growing up and becoming wiser about oneself.但是那些我们曾吸取的教训,经历过的事情都只能让我们成长,我们因而变得更有智慧。

3.We wanted to come to college together, get married and live happily ever after. Reality set in and he moved states away for a big job promotion.我们曾想象着一起上学,然后结婚,从此过着幸福快乐的生活,然而当面对现实的时候,为了一次更好的升职机会,他搬去了很远的地方。

4.Young and innocent, some people stuck through it and tried to make it last as long as possible, while others just took the heartache and learned from it.年少天真时,有些人终究成功携手,并努力使他们的感情之路更长久,而其他一些人却伤心分手,只能从中吸取教训。

5. My girlfriend and I were passionate about everything — loving and fighting with each other as well as hurting each other with jealousy and greed.我和我的女友对任何事情都充满了激情—相爱,争吵,或是因嫉妒和贪婪而伤害对方。

B1.look through the photograph albums2.sets in about March3.will fall apart/break out4.sum up knowledge5.let go of my arm汉译英从前,有一个名叫祝英台的女子,为了上学读书,她不得不女扮男装。

求学三载,她爱上了同窗好友梁山伯,但梁山伯始终不知祝英台是女儿身。

当山伯得知英台真相后,便向祝家提亲,却遭其父断然拒绝。

梁山伯伤心欲绝、悲愤离世,而祝英台被迫接受家里包办的婚事。

出嫁那天,花轿(bridal sedan chair, bridal palanquin)经过梁山伯的坟墓,祝英台下轿到墓前恸哭。

突然,狂风雷电大作,梁山伯的坟墓随之裂开,祝英台趁机投入坟中。

过了一会儿,只见坟中飞出一对彩蝶、双双翩然离去。

Once upon a time, there lived a girl called Zhu Yingtai, who had to dress herself up as a boy to go to school. During her three years in school, she fell in love with her classmate and close friend Liang Shanbo, but Liang remained unaware that Zhu was actually a girl. Having learned the truth, Shanbo proposed marriage to Zhu but was rejected by her father. Liang felt so heartbroken that he died with grief and indignation while Zhu Yingtai was forced to accept the arranged marriage. On the wedding day, when the bridal sedan chair passed Liang’s tomb, Zhu got off thepalanquin and wailed in front of the tomb. Suddenly, a thunderstorm came from nowhere, and Liang’s tomb cracked open. Zhu seized the chance and threw herself into the hole. Moments later, a couple of colorful butterflies emerged from the tomb and flew away, together at last.Unit3英译汉A1. As you sit updating your Facebook status, Grandma attempts another personal best on Kinect, and little Jane shoves her new iPad in your face, society is collapsing around us.当你正坐着更新你的facebook的状态,奶奶正在kinect上尝试突破另一个新的记录,小简正在你面前摆弄她的新的iPad时,我们周边社会正在发生巨变。

相关文档
最新文档