第十七节 文言翻译5+1

合集下载

第十七课 古文翻译

第十七课 古文翻译

1、即墨之战田单知士卒之可用,乃身操版插,与士卒分功,妻妾编于行伍之间,尽散饮食飨士。

令甲卒皆伏,使老弱女子乘城,遣使约降于燕,燕军皆呼万岁。

田单又收民金,得千溢,令即墨富豪遗燕将,曰:“即墨即降,愿无虏掠吾族家妻妾,令安堵。

”燕将大喜,许之。

燕军由此益懈。

田单乃收城中得千余牛,为绛缯衣,画以五彩龙文,束兵刃于其角,而灌脂束苇于尾,烧其端。

凿城数十穴,夜纵牛,壮士五千人随其后。

牛尾热,怒而奔燕军,燕军夜大惊。

牛尾炬火光明炫耀,燕军视之皆龙文,所触尽死伤。

五千人因衔枚击之,而城中鼓噪从之,老弱皆击铜器为声,声动天地。

燕军大骇,败走。

齐人遂夷杀其将骑劫。

燕军扰乱奔走,齐人追亡逐北,所过城邑皆畔燕而归田单,兵日益多,乘胜,燕日败亡,卒至河上,而齐七十余城皆复为齐。

乃迎襄王于莒,入临淄而听政。

襄王封田单,号曰安平君。

田单知道士兵激起了斗志,可以用于作战了,就亲身拿著筑板和铁锹参加修建防御工事,和士兵分担辛劳。

把妻妾编在军队里服役,要他们把饮食全都拿来犒劳将士。

令披甲的士兵埋伏,使老弱妇幼登城,派遣使者向燕约定投降,燕军都高呼万岁。

田单又收集百姓的黄金得到千镒,命令即墨的富豪赠给骑劫,说:“即墨立刻投降,希望不要掳掠我同族的妻妾,令他们安居。

”骑劫非常高兴,答应他。

燕军由此而更加松懈。

田单于是在城内收集到一千多头牛,叫人做了深红色绸衣给牛穿上,上面画著五颜六色的龙形花纹,把锋利的尖刀绑在牛角上,把淋了油脂的芦苇扎在牛尾上,再给芦苇梢点火燃烧。

在城墙上挖数十个洞,夜晚放开牛,壮士五千人跟随在牛的后面。

牛尾灼热,愤怒地冲向燕军。

牛尾上有火把,明亮耀眼,燕军看见狂奔的火牛全身都是龙纹,被它冲撞的不是死就是伤。

五千人因含著枚攻击燕军,而城中擂鼓呐喊追击燕军,老弱都击打家中各种铜制器具制造声响,声音震天动地。

燕军非常惊惧,失败逃走。

齐人接著诛杀对方的将领骑劫。

燕军混乱奔走,齐人追杀逃跑败北的人,都脱离燕国的镇压,复归齐国。

9.【参考资料】第17课公输

9.【参考资料】第17课公输

第十七课公输备课资料公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。

子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢,见公输盘。

公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。

”公输盘不说。

子墨子曰:“请献十金。

”公输盘曰:“吾义固不杀人。

”子墨子起,再拜曰:“请说之。

吾从北方,闻子为梯,将以攻宋。

宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民。

杀所不足,而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁。

知而不争,不可谓忠。

争而不得,不可谓强。

义不杀少而杀众,不可谓知类。

”公输盘服。

子墨子曰:“然,胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。

”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。

”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有糠糟,而欲窃之。

此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。

”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,”此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔鲋鱼者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、楠、豫章,宋无长木,此犹锦绣之与短褐也。

臣以王吏之攻宋也,为与此同类。

”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。

”于是见公输盘,子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。

公输盘之攻械尽,子墨子之守圉有余。

公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。

”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。

”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。

杀臣,宋莫能守,乃可攻也。

然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。

虽杀臣,不能绝也。

”楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。

”一、文学常识。

1、本文选自《墨子.公输》。

作者是墨子,名翟,鲁人,一说宋人,战国初期思想家,政治家,是春秋战国之际墨家学派的创始人。

《墨子》共五十三篇,一般被认为是墨子的弟子及再传弟子记述墨子言行的辑录。

【共读】《论语》先进篇第十七

【共读】《论语》先进篇第十七

【共读】《论语》先进篇第十七季氏富于周公,而求也为之聚敛而附益之。

子曰:“非吾徒也。

小子鸣鼓而攻之,可也。

”【译文】季氏比周公还有钱,冉求却又替他搜括,增加更多的财富。

孔子道:“冉求不是我们的人,你们学生很可以大张旗鼓地来攻击他。

”钱穆说周公:此乃周公旦次子世袭为周公而留于周之王朝者。

周、召世为周王室之公,犹三桓之世为鲁卿。

今季氏以诸侯之卿而富过于王朝之周公。

为之聚敢而附益之:冉有善理财,为季氏多方聚敛以附益其所固有。

子曰非吾徒也:子曰二字宜在本章之首,今移在此,则非吾徒也四字语气更见加重。

小子鸣鼓而攻之:小子指言门人。

鸣鼓攻之,声其罪而讨之。

攻冉求,实以攻季氏。

南师说这是孔子对于一个学生的申斥。

冉求为当时鲁国的权门季家当总务长。

孔子说季家为鲁国的权门,财富已经很多了,比周公还多。

周公是被封于鲁国的始祖,也是鲁国的国君初祖。

季家已经富可敌国了。

可是学生当中的冉求,还公然替他设法找更多的钱,还为他加倍的设法搜括,等于是拍季家的马屁,特别为他努力,这就造成财富不均、贫富悬殊的趋势。

所以孔子说,这个人不是我的学生,可以开除了,你们可以公开的把他轰出去。

这就是孔子对学生品行方面的要求,他不希望他们成为一个书呆子,而要他们能做事,对国家社会有所贡献,这才是真正的学问,也是儒家学问的中心所在。

傅佩荣说冉有就是一个负面的例子,孔子对他有很高的期许,多次提到他都说这个学生做官没有问题,他是一个人才。

但是人才是一回事,还得考虑到人格,我们一再强调孔子的教育不能忽略人格教育,如果忽略的话就无法坚持你的原则了,到时候就只问利害,而不问是非就糟糕了。

孔子的理想是很清楚的,就是你由内而发用真诚的力量,要求自己去行善,跟人群相处的时候要尽力把我跟人群的关系都做到最适当。

然后要让天下老年人都得到安养,做朋友的都互相信赖,青少年都得到好的照顾,所以孔子在这里会对冉有有这样的一种批判。

编者悟学问之人,要能做事,要出贡献。

《论语》(含拼音注释翻译)第17章,值得我们一起学习

《论语》(含拼音注释翻译)第17章,值得我们一起学习

《论语》(含拼音注释翻译)第17章,值得我们一起学习★《论语》是孔子及其弟子的语录结集,由孔子弟子及再传弟子编写而成,至战国前期成书。

全书共20篇492章,以语录体为主,叙事体为辅,主要记录孔子及其弟子的言行,较为集中地体现了孔子的政治主张、伦理思想、道德观念及教育原则等。

此书是儒家学派的经典著作之一,与《大学》《中庸》《孟子》并称“四书”,再加上《诗经》《尚书》《礼记》《周易》《春秋》,总称“四书五经”。

《论语》在古代有3个版本:《古论》、《鲁论》和《齐论》。

现在通行的《论语》是由《鲁论》和《古论》整理形成的版本。

★孔子(公元前551年―公元前479年),即孔丘,字仲尼,出生于鲁国陬邑(今山东省济宁市曲阜市尼山镇境内),东周春秋末期著名的思想家和教育家,儒家学派的创始人,其思想对中国和世界都有深远的影响。

孔子曾带领部分弟子周游列国十四年,晚年修订了《六经》。

孔子开创了私人讲学的风气,相传他有弟子三千,贤弟子七十二人。

孔子去世后,其弟子及其再传弟子把孔子及其弟子的言行语录和思想记录下来,整理编成了儒家经典《论语》。

《史记·孔子世家》记载其行事。

第十七章论语阳货篇yáng huò yù jiàn kǒng zǐ kǒng zǐ bú jiàn kuìkǒng zǐ tún kǒng zǐ sì阳货欲见孔子,孔子不见,馈孔子豚。

孔子伺qí wáng yě ér wǎng bài zhī yù zhū tú wèi kǒng zǐ yuē lái yǔ yǔ其亡也,而往拜之,遇诸途。

谓孔子曰:来,予与ěr yán yuē huái qí bǎo ér mí qí bāng kě wèi rén hū yuē bù kě尔言。

部编版语文七年级下册第17课《短文两篇——陋室铭》

部编版语文七年级下册第17课《短文两篇——陋室铭》

翻译全文2:
• 苔痕上阶绿,草色入帘青。 • 上:长到,蔓到。
• 译文:苔痕长到台阶上,使台阶都绿了; 草色映入竹帘,使室内染上了青色。
• 谈笑有鸿儒,往来无白丁。 • 鸿儒:博学的人。鸿:通“洪”,大。 白丁:
平民,指没有功名的人。
• 译文:到这里谈笑的都是学识渊博的人, 和我交往的没有知识浅薄的人。
翻译全文3:
• 可以调素琴,阅金经。 • 调:调弄。 素琴:不加装饰的琴。 金经:
佛经。
• 译文:可以弹奏不加装饰的琴,读读佛经。 • 无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。 • 丝竹:这里指奏乐的声音。 案牍:官府的
文书。之:结构助词,取消句子独立性, 不译。 劳:使……劳累。 形:形体、 躯 体。
• 译文:没有世俗的乐曲扰乱心”出来的。当时 他热心帮助一个叫王叔文的人改革,反对 宦官势力。失败后,他被贬到安徽和州县 做了一名小官。按规定,他应得到三间三 厢的房子。 和州知县见他被贬而来,便故 意刁难。于是把他安排在面对大江居的三 间茅屋。刘禹锡不但没有埋怨,反而非常 快乐,于是就写下了《陋室铭》表达自己 的理想和人生的抱负。
以人的灵性,“苔藓”也想从台阶爬到陋室, 听听主人在说些什么;“草”也想从窗户窥视 主人在干些什么。这样把苔藓和青草写活了。 这样,我们就不觉陋室的环境凄凉、荒芜,而 感觉一种生机盎然、春意正浓的幽雅的环境, 流露出了作者的喜悦之情。
(3)而陋室主人都和些什么人交往呢?
• “谈笑有鸿儒,往来无白丁”,在这个陋室里, 常与学识渊博、才华出众,高谈阔论的人交 往。
• “可以调素琴,阅金经。无丝竹之乱耳, 无案牍之劳形”说的是主人的生活情趣。 在陋室里,可以弹弹古琴,看看佛经,没 有不健康的音乐扰乱,也没有繁冗的公文 劳累身心。

人教版语文九下第17课公输

人教版语文九下第17课公输

《公输》原文公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。

子墨子闻之,起于齐,行十日十夜而至于郢,见公输盘。

公输盘曰:“夫子何命焉为?”子墨子曰:“北方有侮臣,愿藉子杀之。

”公输盘不悦。

子墨子曰:“请献十金。

”公输盘曰:“吾义固不杀人。

”子墨子起,再拜曰:“请说之。

吾从北方,闻子为梯,将以攻宋。

宋何罪之有?荆国有余于地,而不足于民。

杀所不足,而争所有余,不可谓智;宋无罪而攻之,不可谓仁。

知而不争,不可谓忠。

争而不得,不可谓强。

义不杀少而杀众,不可谓知类。

”公输盘服。

子墨子曰:“然,胡不已乎?”公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。

”子墨子曰:“胡不见我于王?”公输盘曰:“诺。

”子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆而欲窃之;舍其锦绣,邻有短褐,而欲窃之;舍其粱肉,邻有穅糟,而欲窃之。

此为何若人?”王曰:“必为有窃疾矣。

”子墨子曰:“荆之地,方五千里,宋之地,方五百里,”此犹文轩之与敝舆也;荆有云梦,犀兕麋鹿满之,江汉之鱼鳖鼋鼍为天下富,宋所为无雉兔狐狸者也,此犹粱肉之与糠糟也;荆有长松、文梓、楩、枬、豫章,宋元长木,此犹锦绣之与短褐也。

臣以王之攻宋也,为与此同类,臣见大王之必伤义而不得。

”王曰:“善哉!虽然,公输盘为我为云梯,必取宋。

”于是见公输盘,子墨子解带为城,以牒为械,公输盘九设攻城之机变,子墨子九距之。

公输盘之攻械尽,子墨子之守围有余。

公输盘诎,而曰:“吾知所以距子矣,吾不言。

”子墨子亦曰:“吾知子之所以距我,吾不言。

”楚王问其故,子墨子曰:“公输子之意,不过欲杀臣。

杀臣,宋莫能守,乃可攻也。

然臣之弟子禽滑厘等三百人,已持臣守圉之器在宋城上而待楚寇矣。

虽杀臣,不能绝也。

”楚王曰:“善哉!吾请无攻宋矣。

”《公输》译文公输盘给楚国制造云梯这种器械,制成后,将要用它去攻打宋国。

老师墨子听到这个消息,从鲁国出发,走了十天十夜,到达郢都,去见公输盘。

公输盘说:“先生有什么教导吗?”墨子说:“北方有欺侮我的人,希望请您杀掉他。

论语阳货篇第十七

论语阳货篇第十七导语:论语阳货篇第十七1、阳货欲见孔子,孔子不见,馈孔子豚。

孔子时其亡也,而往拜之。

遇诸途,谓孔子曰:“来,予与尔言”曰:“怀其宝而迷其邦,可谓仁乎?”曰:“不可。

“好从事而亟失时,可谓智乎?”曰:“不可。

“日月逝矣,岁不我与。

”孔子曰:“诺,吾将仕矣。

”【译文】阳货想见孔子,孔子不见,他便送给孔一只熟乳猪,想让孔子去他家致谢。

孔子乘他不在家时,去拜谢。

却在半路上碰到了,他对孔子说:“来,我有话要说。

”孔子走过去,他说:“自己身怀本领却任凭国家混乱,能叫做仁吗?”孔子说:“不能。

“想做大事却总是不去把握机遇,能叫做明智吗?“不能。

“时光一天天过去,岁月不等人啊。

“好吧,我准备做官。

”2、子曰:“性相近也,习相远也。

”【译文】孔子说:“人的本性是相近的,只是习俗使人有了差别。

”3、子曰:“唯上智与下愚不移。

”【译文】孔子说:“只有上等人聪明和下等人愚蠢是不可改变的。

”4、子之武城,闻弦歌之声。

夫子莞尔而笑曰:“割鸡焉用牛刀?”子游对曰:“昔者偃也闻诸夫子曰:‘君子学道则爱人,小人学道则易使也。

’”子曰:“二三子,偃之言是也,前言戏之耳。

”【译文】孔子去武城,听到弹琴唱歌的声音。

孔子微微一笑说:“杀鸡哪用得上宰牛的刀?”子游对他说:“以前我听您说过:‘君子学道就会爱护别人,小人学道就会服从指挥。

’”孔子说:“同学们,子游说得对,刚才我是在开玩笑。

”5、公山弗扰以费叛,召,子欲往。

子路不悦,曰:“末之也已?何必公山氏之之也?”子曰:“夫召我者而岂徒哉?如有用我者,吾其为东周乎?”【译文】公山弗扰占据费市反叛,来召孔子,孔子想去。

子路不高兴地说:“没地方去就算了,何必到他那里去?”孔子说:“他来召我,难道是说空话?如果有人肯用我,我也许就会建立又一个强盛的王朝。

”6、子张问仁于孔子,孔子曰:“能行五者于天下,为仁矣。

“请问之?”曰:“恭、宽、信、敏、惠,恭则不侮,宽则得众,信则人任焉,敏则有功,惠则足使人。

《礼记》·《少仪第十七》原文、注释和翻译

《礼记》·《少仪第十七》原文、注释和翻译【经文】闻始见君子者①,辞曰:“某固愿闻名于将命者②。

”不得阶主③。

适者,曰④:“某固愿见。

”【今注】①闻:“闻”的主语是这篇记的作者。

君子:指卿大夫或有高尚品德的人。

②将命者:出入传话的人。

③阶:进。

④适:通“敌”,地位相等者。

【今译】听说第一次去求见君子时,应该这样说:“某人非常希望将名字通报您的传达。

”不能径直说要见主人。

如果自己的地位与求见者相等,就说:“我很想见到您的传达。

”【经文】罕见曰“闻名”,亟见曰“朝夕”,瞽曰“闻名”。

【今译】平时少见面的,求见时就说:“某人很希望将名字通报您的传达。

”如果经常与对方见面,就说:“某人常常麻烦您通报。

”如果是盲人求见,说:“某人希望将名字通报您的传达。

”【经文】适有丧者曰“比”①,童子曰“听事”②。

适公卿之丧,则曰“听役于司徒”③。

【今注】①适:到。

比:一同。

②听事:听命做事。

③司徒:公卿之丧,由家宰主持丧事,这里的“司徒”就是家宰。

【今译】到有丧事的人家去,应该说:“我希望和您的传达一同效劳。

” 未成年的小孩则说:“我来听命做事。

”去参加公卿的丧礼,则说: “我来听候司徒的吩咐。

”【经文】君将适他,臣如致金玉货贝于君,则曰:“致马资于有司①。

”敌者曰:“赠从者。

”【今注】①有司:指国君的下属官员。

【今译】国君将到其他地方去,臣下如果要赠送金玉财物宝贝给国君, 应该说:“送一点养马的费用给有司。

”如果送给与自己身分相当的人,就说:“这点东西送给您的随行人员。

”【经文】臣致襚于君①,则曰:“致废衣于贾人②。

”敌者曰“襚”。

亲者兄弟不,以襚进。

【今注】①襚:送给死者的衣服。

②废衣:不敢说自己送的衣服一定用于敛尸, 而是将废弃不用,故称“废衣”。

贾人:懂得货物贵贱的官吏,亦掌管国君衣物。

【今译】臣下送敛衣给国君,应该说:“我来送一些废衣给贾人。

”如果死者与自己地位相等,那就说:“我来送敛衣。

”如果与死者的关系是大功以上的兄弟之亲,那就直接把敛衣送进去,无须通过传话的人。

第十七课-古文翻译

第十七课《鸿门宴》沛公旦日从百余骑来见项王,至鸿门,谢曰:“臣与将军戮力而攻秦,将军战河北,臣战河南,然不自意能先入关破秦,得復见将军于此。

今者有小人之言,令将军与臣有郤……”项王曰:“此沛公左司马曹无伤言之;不然,籍何以至此。

”项王即日因留沛公与饮。

项王、项伯东向坐,亚父南向坐。

亚父者,范增也。

沛公北向坐,张良西向侍。

范增数目项王,举所佩玉玦以示之者三,项王默然不应。

范增起,出召项庄,谓曰:“君王为人不忍。

若入前为寿,寿毕,请以剑舞,因击沛公于坐,杀之。

不者,若属皆且为所虏。

”庄则入为寿。

寿毕,曰:“君王与沛公饮,军中无以为乐,请以剑舞。

”项王曰:“诺。

”项庄拔剑起舞,项伯亦拔剑起舞,常以身翼蔽沛公,庄不得击。

于是张良至军门见樊哙。

樊哙曰:“今日之事何如?”良曰:“甚急!今者项庄拔剑舞,其意常在沛公也。

”哙曰:“此迫矣!臣请入,与之同命。

”哙即带剑拥盾入军门。

交戟之卫士欲止不内,樊哙侧其盾以撞,卫士仆地,哙遂入,披帷西向立,瞋目视项王,头发上指,目眦尽裂。

项王按剑而跽曰:“客何为者?”张良曰:“沛公之参乘樊哙者也。

”项王曰:“壮士,赐之卮酒。

”则与斗卮酒。

哙拜谢,起,立而饮之。

项王曰:“赐之彘肩。

”则与一生彘肩。

樊哙覆其盾于地,加彘肩上,拔剑切而啖之。

项王曰:“壮士!能復饮乎?”樊哙曰:“臣死且不避,卮酒安足辞!夫秦王有虎狼之心,杀人如不能举,刑人如恐不胜,天下皆叛之。

怀王与诸将约曰:‘先破秦入咸阳者王之。

’今沛公先破秦入咸阳,毫毛不敢有所近,封闭宫室,还军霸上,以待大王来。

故遣将守关者,备他盗出入与非常也。

劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人。

此亡秦之续耳,窃为大王不取也!”项王未有以应,曰:“坐。

”樊哙从良坐。

坐须臾,沛公起如厕,因招樊哙出。

沛公已出,项王使都尉陈平召沛公。

沛公曰:“今者出,未辞也,为之奈何?”樊哙曰:“大行不顾细谨,大礼不辞小让。

如今人方为刀俎,我为鱼肉,何辞为?”于是遂去。

九年级下册17公输翻译

九年级下册17公输翻译17公输公输盘为楚造云梯之械,成,将以攻宋。

公输盘替楚国造云梯这种器械,造成后,将会用来攻打宋国。

子墨子闻之,起于鲁,行十日十夜而至于郢(yǐng),见公输盘。

墨子先生听到这个消息后,从鲁国出发,行走了十天十夜,才赶到郢都,见到了公输盘。

公输盘曰:“夫子何命焉为?”公输盘说:“先生有什么见教呢?” 子墨子曰:“北方有侮臣者,愿借子杀之。

” 墨子先生说:“北地有一个欺侮我的人,希望借助您的力量去杀了他。

” 公输盘不说。

公输盘很不高兴。

子墨子曰:“请献十金。

”墨子先生说:“请允许我奉送(给您)十金。

”公输盘曰:“吾义固不杀人。

” 公输盘说:“我坚守道义,本来就不杀人。

”子墨子起,再拜,曰:“请说之。

墨子先生起身,两次行拜礼,说:“请允许我向你解说这件事。

吾从北方闻子为梯,将以攻宋。

我在北方听说你在制造云梯,将要用来攻打宋国。

宋何罪之有?宋国有什么罪呢?荆国有余于地,而不足于民,杀所不足而争所有余,不可谓智;楚国在土地方面有富余却在人口方面不够。

损失不足的(人民)却去争夺多余的(土地),不能叫做聪明。

宋无罪而攻之,不可谓仁;宋国没有罪却攻打它,不能叫做仁义。

知而不争,不可谓忠。

明白道理却不向楚王诤谏,不能叫做忠诚。

争而不得,不可谓强。

诤谏却没有达到目的,不能叫做坚强。

义不杀少而杀众,不可谓知类。

”你坚守仁义不愿意帮我杀死一个人却愿意帮楚国攻打宋国杀死很多人,不能叫做明白事理。

” 公输盘服。

公输盘被说服了。

子墨子曰:“然胡不已乎?”墨子先生说:“但是为什么不停下来呢?” 公输盘曰:“不可,吾既已言之王矣。

” 公输盘说:“不行,我已经向楚王说了这件事了。

”子墨子曰:“胡不见(xiàn)我于王?” 墨子先生说:“为什么不向楚王引见我呢?”公输盘曰:“诺。

” 公输盘说:“好吧。

” 子墨子见王,曰:“今有人于此,舍其文轩,邻有敝舆bì yú而欲窃之;墨子先生拜见了楚王,说:“现在这里有一个人,舍弃他自己装饰华美的车,邻居有破车,却想要去偷;舍其锦绣,邻有短褐(duǎn ha)而欲窃之;舍弃自己华美的衣服,邻居有件粗布的短衣,却想要去偷;舍其粱肉,邻有糠糟而欲窃之――此为何若人?”舍弃自己的好饭好菜,邻居只有粗劣饭食,却想要去偷。

  1. 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
  2. 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
  3. 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。

第十七节文言翻译5+1
一、考纲解读
文言翻译六字要诀:留、删、组、换、补、调。

1、组——组词:把单音节词变成双、多音节词。

2、留——保留:1)古今同义词 2)表时间、年号、人名、字号、官名、地名、国号等的词。

3、删——删除:重复多余部分。

1)一些没有实在意义的虚词2)同义词,保留一个。

4、换——替换:遇到古今异义词,要用古义替换今义,要注意词类活用现象。

5、补——增补:1)原文省略部分 2)代词所指的内容或使上下文衔接连贯的内容等。

6、调——调整:把倒装句的句子成分调整过来,使之符合现代汉语的语法习惯。

二、热点导图
三、满分秘籍
[前五种的应对策略]
1.留,即保留古今相同的词和专有名词,如人名、地名、朝代名、国名、官职、年号、某些典章制度名称以及物品名称等,这些不必翻译。

硬要翻译,反而会弄巧成拙。

【经典例题】庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。

【解析】庆历四年,文中注释为1044年。

庆历,是宋仁宗赵祯的年号,而我们翻译此句时,完全没必要写这些。

滕子京,是人名,巴陵郡,是地名,太守,是个官职,至于巴陵郡现属何省何地,太守是个什么样的官职,完全没必要译出。

【答案】庆历四年的春天,滕子京降职到巴陵郡做太守。

2.删,是指文言文中无实在意义的成分,要略去不译。

【经典例题】久之,目似瞑。

【解析】此句中的“之”就是个没有实际意义的虚词,翻译时,不必管它。

【答案】过了很久,那只狼的眼睛好像闭上了。

3.组,就是以原文中的字为主字,适当加前缀或后缀组词解释。

【经典例题】政通人和。

【解析】‘政”,加后缀组成“政事”;“和”
加后缀组成“和睦”。

【答案】政事顺利,百姓和睦。

4.换,就是变通,在忠实于原文的基础上,活译有关文字。

古今异义词都要换。

【经典例题】率妻子邑人来此绝境。

【解析】“妻子”“绝境”都是古今异义词,在此是“妻子儿女”和“与世隔绝的地方”。

【答案】带领(妻子儿女)来到这(与世隔绝的地方)。

5.补,是指文言文中的省略句,必须在翻译时补出省略的成分。

【经典例题】便舍船,从口入。

初极狭,才通人。

【解析】“便舍船”没有主语;“初极狭”也没有主语。

【答案】(渔人)就舍弃了船,从洞口进去。

(山洞)开始很狭窄,仅容一个人通过。

【“调”的应对策略】
6.调,是指语序不符合现代汉语习惯的,要调换语序,使其符合现代汉语习惯。

具体如下:(1)宾语前置句
在现代汉语中,宾语是要在动词谓语或介词后面,而文言文中则有些宾语常在动词谓语或介词前面,这叫宾语前置句。

翻译时要把前置的宾语移到动词或介词后面。

文言文的宾语前置有以下几种情况,而且各有特点和标志。

①在文言文的疑问句中,常把疑问代词放在动词或介词前面来表示疑问,因而构成宾语前置。

所以可断定,“名词或代词+介词+动词谓语”出现,其后又无宾语者,则为宾语前置句。

【经典例题】微斯人,吾谁与归?【解析】“谁与”属于疑问代词“谁”+介词“于”的宾语前置句。

应调整为“吾与谁归”。

【答案】没有这种人,我和谁一道呢?
②在文言文反问句中,常把“疑问代词+名词”组成的偏正短语和“之”一起放在动词前面表示反问,因而构成宾语前置,所以遇见“疑问代词+名词+之+动词谓语”即可判定为宾语前置句,“之”不翻译。

【经典例题】宋何罪之有?
【解析】“何罪之有”是“疑问代词+名词”组成的偏正短语和“之”一起放在动词前面
表示反问,因而构成宾语前置。

应调整为“宋有何罪之”。

【答案】宋国有什么罪呢?
③第一人称代词“自”做宾语时常前置,所以遇见“自+动词谓语”时,“自”不是主语,而是前置宾语。

【经典例题】忌不自信。

【解析】“自+动词谓语”时,“自”不是主语,而是前置宾语。

应调整为“忌不信自”。

【答案】邹忌不相信自己。

(2)谓语前置句
即主谓倒装。

为了强调和突出谓语的意义,把谓语放在主语的前面,加重谓语的语气或感情色彩。

通常出现在感叹句和疑问句中。

【经典例题】甚矣,汝之不惠!【解析】为了强调和突出谓语“甚矣”的意义,把它放在了主语的前面,加重谓语的语气或感情色彩。

正常语序是“汝之不惠,甚矣。


【答案】你太不聪明了!
(3)定语后置句
就是指在文言文中,定语的位置一般在中心词前边,但有时为了突出中心词的地位,强调定语所表现的内容,或使语气流畅,往往把定语放在中心词之后。

【经典例题】马之千里者。

【解析】定语“千里”要调到中心词“马”之前。

【答案】千里马。

(4)状语后置句
在现代汉语中,状语是在谓语前面,用来修饰限制谓语。

在文言文中,有些状语却放在谓语后面,即补语的位置上,我们就叫它状语后置。

但不是所有的状语都后置,而是在一定的条件下,某一部分状语后置。

因此我们要注意后置的标志,翻译时,把它移到谓语的前面去。

后置状语句有以下几个特点。

①介词“于”字结构作状语常后置。

A.“于”字和名词、名词性短语组合成介词短语作状语时,说明动作行为发生的处所,表示“在……”,常后置。

【经典例题】战于长勺。

【解析】应调整为“于长勺战”
【答案】在长勺打仗。

B.“于”和名词或名词性短语,组成介词短语作状语,表示动作行为的对象,出现“对……”或“向……”时,常后置。

【经典例题】胡不见我于王?
【解析】应调整为“于王见我”。

【答案】为什么不向楚王引见我呢?
C.“于”和处所名词及名词性短语组成介词短语作状语,说明动作行为发生的处所、趋向,表示“从……”或“由……”的意义,常后置。

【经典例题】子墨子闻之,起于鲁。

【解析】应调整为“于鲁起”。

【答案】墨子先生听说了这件事,从鲁国出发。

D.在形容词作谓语时,“于”常和比较对象结合成介词短语,表示“比……”,均后置。

【经典例题】皆以美于徐君。

【解析】应调整为“于徐君美”。

【答案】都认为我比徐公美。

②介词“以”和事物名词组成介词短语作状语,说明动作、行为对象,表示“把……”时,常后置。

【经典例题】故临崩寄臣以大事也。

【解析】应调整为“以大事寄臣也”。

【答案】所以临死前把国家大事托付给我。

③“若”字结构作状语常后置。

A.“若”字和名词组成的比况短语(若+名词)作状语时,常放在形容词谓语后面,说明主体事物的摸样,可翻译成“像+名词+那样”。

【经典例题】细若蚊足。

【解析】应调整为“若蚊足细”。

【答案】像蚊子的腿那样细。

B.“若”字和动词组成比况短语作状语,表示动作行为的状态,可翻译成“像+动词+一样”。

【经典例题】关山度若飞。

【解析】应调整为“若飞度关山”。

【答案】像飞一样越过一道道关口,飞越一座座山峦。

④“如”字结构作状语常后置。

“如”字和名词性短语组成比况短语,常放在动词谓语后面,表示动作、行为方式,可翻译成“像+名词性短语+那样”。

【经典例题】而两狼之并驱如故。

【解析】应调整为“如故并驱”。

【答案】但是两只狼像原来一样一起追赶(屠户)。

四、题型预测1.甚矣,汝之不惠。

2.潇潇暮雨。

3.帘卷西风。

4.何有于我哉?
5.何以战?
6.微斯人,吾谁与归?7.孔子云:“何陋之有?”8.唯才是举9.孔文子何以谓之文也?10.时人莫之许也。

11.问女何所思。

12.会宾客大宴。

13.王曰:“何为者?”
14.宋何罪之有?
15.终不自信其术之妄。

16.鬼莫敢我抗。

17.衡阳雁去无留意。

18.多歧路,今安在?
19.祭以尉首。

20.咨臣以当世之事。

21.战于长勺。

22.借旁近与之。

23.信义著于四海。

24.屠惧,投以骨。

25.蒙辞以军中多务。

26.易之以百金。

27.有时朝发白帝。

28.不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。

29.胡不见我于王。

30.受地于先王。

31.醒能述以文者。

32.刻唐贤今人诗赋于其上。

33.马之千里者,一食或尽粟一石。

34.居庙堂之高则忧其民。

35.遂率子孙荷担者三夫。

36.尝贻余核舟一。

37.盖简桃核修狭者为之。

38.听其言论之宏辩,观其容貌之秀伟。

39.舌一吐而二虫尽为所吞。

40.帝感其诚,命夸娥氏二子负二山。

41.若为佣耕,何富贵也?
42.傅说举于版筑之间。

43.吴广素爱人,士卒多为用者。

44.陈涉乃立为王。

45.陈胜、吴广皆次当行。

46.小信未孚,神弗福也。

46.南阳刘子骥,高尚士也。

47.牡丹,花之富贵者也。

48.此为何若人?
49.中轩敞着为舱。

50.当立者,乃公子扶苏。

相关文档
最新文档