欧阳修《答祖择之书》原文及译文赏析
欧阳修经典文言文翻译三篇.doc

欧阳修(1007-1072),字永叔,号醉翁,晚号“六一居士”。
汉族,吉州永丰(今江西省永丰县)人,因吉州原属庐陵郡,以“庐陵欧阳修”自居。
谥号文忠,世称欧阳文忠公。
北宋政治家、文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。
后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。
下面是分享的欧阳修经典文言文翻译三篇。
欢迎阅读参考!欧阳修经典文言文翻译【篇一】《醉翁亭记》宋代:欧阳修环滁皆山也。
其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。
山行六七里,渐闻水声潺潺,而泻出于两峰之间者,酿泉也。
峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。
作亭者谁?山之僧智仙也。
名之者谁?太守自谓也。
太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又,故自号曰醉翁也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌,山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。
树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。
然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。
醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。
太守谓谁?庐陵欧阳修也。
翻译环绕滁州的都是山。
那西南方的几座山峰,树林和山谷格外秀美。
一眼望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。
沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。
泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。
欧阳修《答吴充秀才书》原文及翻译

欧阳修《答吴充秀才书》原文及翻译欧阳修《答吴充秀才书》原文及翻译导语:欧阳修的散文创作的高度成就与其正确的古文理论相辅相成,从而开创了一代文风。
下面和小编一起来看看欧阳修《答吴充秀才书》原文及翻译。
希望对大家有所帮助。
原文修顿首白,先辈吴君足下。
前辱示书及文三篇,发而读之,浩乎若千万言之多,及少定而视焉,才数百言尔。
非夫辞丰意雄,沛然有不可御之势,何以至此!然犹自患伥伥莫有开之使前者,此好学之谦言也。
修材不足用于时,仕不足荣于世,其毁誉不足轻重,气力不足动人。
世之欲假誉以为重,借力而后进者,奚取于修焉?先辈学精文雄,其施于时,又非待修誉而为重,力而后进者也。
然而惠然见临,若有所责,得非急于谋道,不择其人而问焉者欤?夫学者未始不为道,而至者鲜焉;非道之于人远也,学者有所溺焉尔。
盖文之为言,难工而可喜,易悦而自足。
世之学者往往溺之,一有工焉,则曰:“吾学足矣”。
甚者至弃百事不关于心,曰:“吾文士也,职于文而已。
”此其所以至之鲜也。
昔孔子老而归鲁,六经之作,数年之顷尔。
然读《易》者如无《春秋》,读《书》者如无《诗》,何其用功少而至于至也?圣人之文虽不可及,然大抵道胜者,文不难而自至也。
故孟子皇皇不暇著书,荀卿盖亦晚而有作。
若子云、仲淹,方勉焉以模言语,此道未足而强言者也。
后之惑者,徒见前世之文传,以为学者文而已,故愈力愈勤而愈不至。
此足下所谓“终日不出于轩序,不能纵横高下皆如意”者也,道不足也。
若道之充焉,虽行乎天地,入于渊泉,无不之也。
先辈之文浩乎沛然,可谓善矣。
而又志于为道,犹自以为未广,若不止焉,孟、荀可至而不难也。
修学道而不至者,然幸不甘于所悦,而溺于所止。
因吾子之能不自止,又以励修之少进焉。
幸甚!幸甚!修白。
译文欧阳修顿首在先辈吴君足下说:前次有辱先辈寄来书信及大作三篇,读后感到浩浩然像有千言万言之多,等到我稍微定下神来仔细一看,才几百字啊。
如果不是文辞丰厚,文意雄伟浩然盛大势不可挡,何以能达到这种地步呢然而还自己担心没有人开导,自感无所适从,这是先辈好学自谦的话啊!我的才能不足为当时所用,官职不能使后世感到荣耀,我(对人)的批评和赞誉也无足轻重,气势力量也不足打动人。
欧阳修论书文言文翻译

欧阳修论书文言文翻译1. 欧阳修得书文言文翻译原文修昨日过颍,少留营视故居。
虽不敢过分大为制度,而就简酌,宜犹须一岁仅可辧集。
便当躬自筑室,然则居此不过为一岁计,而地僻事简,庶少偷安。
而衰病侵凌,亦绝无憀赖,持国请麾,不候成书。
而出何速也。
汝阳亦自佳郡,乍远喧哗,必多清思。
因风不惜惠问,以慰岑寂。
馀乞爱重。
不宣。
修再拜。
持国龙图执事。
我昨天经过颍州,(乘便)稍做停留去探视修整从前的居所。
虽然不敢过度的大加修缮,而只进行简单修理,也还需要一年时间才刚能筹备好。
(所以)就必须亲自修筑房舍,但是住在这里不过只做一年的打算,并且地处偏僻,凡事因陋就简,希望能借此暂得安逸。
然而我身体衰弱,常遭病魔困扰,也根本无所依从,(先前)为国事着想而上奏请命,不等奏章完成,竟这么快就离京了。
(来到)汝阳本来也是好地方,突然远离喧哗的都市(到这里),一定有很多恬静淡泊的思绪。
借助清风不吝惜美好的问候,来抚慰寂寞冷清的我。
最后两句是客套话,就不译了2. 文言文翻译欧阳修苦读《欧阳公事迹》【原文】欧阳公四岁而孤,家贫无资。
太夫人以荻画地,教以书字。
多诵古人篇章。
及其稍长,而家无书读,就闾里士人家借而读之,或因而抄录。
以至昼夜忘寝食,惟读书是务。
自幼所作诗赋文字,下笔已如成人。
【译文】欧阳修先生四岁时父亲就去世了,家境贫寒,没有钱供他读书。
太夫人用芦苇秆在沙地上写画,教给他写字。
还教给他诵读许多古人的篇章。
到他年龄大些了,家里没有书可读,便就近到读书人家去借书来读,有时接着进行抄写。
就这样夜以继日、废寝忘食,只是致力读书。
从小写的诗、赋文字,下笔就有成人的水平,那样高了。
就本文而言,欧阳修值得我们学习的精神是:勤学苦练、专心致志。
欧阳修的成功,除了他自身的努力之外,还有一个促进他成长的原因是:家长的善于教育,严格要求3. 古文翻译欧阳修的欧阳修论证事情中肯直率,人们看他都想看自己的仇人一样,只有皇上奖励他敢说话,然后赐给他五品的官服。
文言文阅读训练:欧阳修《与陈员外书》(附答案解析与译文)

文言文阅读训练:欧阳修《与陈员外书》(附答案解析与译文)阅读下面的文言文,完成10~14题。
与陈员外书欧阳修陈君足下无恙。
修本愚无似,固不足以希执友之游。
然而群居平日,幸得肩从齿序①,跪拜起居,窃兄弟行,寓书存劳,谓宜有所款曲②以亲之之意,奈何一幅之纸,前名后书,且状且牒,如上公府。
退以寻度,非谦即疏.。
此乃世之浮道之交,外阳相尊者之为,非宜足下之所以赐修也。
古之书具,惟有铅刀,竹木。
而削札为刺止于达名姓寓书于简止于舒心意,为问好。
惟官府吏曹,凡公之事,上而下者,则曰符曰檄;问讯列对,下而上者则曰状;位等相以往来,曰移曰牒。
非公之事,长吏或自以意晓其下,以戒以饬者,则曰教;下吏以私自达于其属长而有所候问请谢者,则曰笺记书启。
故非有状牒之仪,施于非公之事。
相参如今所行者,其原盖出唐世大臣,或贵且尊,或有权于时,缙绅凑其门以傅向⑤者,谓旧礼不足为重,务.稍增之。
然始于刺谒,有参候起居,因为之状。
及五代,复以候问请谢,加状牒之仪,如公之事,然止.施于官之尊贵及吏之长者。
其伪谬所从来既远,世不根古,以为当然。
居今之世,无不知此而莫以易者,盖常俗所为,积习已牢不得以更之心,然士或同师友缔交游以道谊相期者,尚有手书、勤勤之意,犹为近古。
噫!候问请谢,非公之事,有状牒之仪,以施于尊贵长吏,犹曰非古之宜用,况又用之于肩从齿序、跪拜起居如兄弟者乎!岂足下不以道义交游期我,而惜手书之勤邪?将待以牵将待以牵俗积习者,而姑用世礼以遇.我之勤邪?不然,是为浮道以阳相尊也。
是以不胜拳拳之心,谨布左右。
(选自《欧阳文忠公集》,有删改) [注]①肩从齿序:肩膀相从、齿序相挨之意,即地位相当,年龄相仿。
②款曲:表示衷情。
③寻度:寻思考虑。
④缙绅:官宦的代称。
⑤傅向:借助(他的)声誉。
10.文中画波浪线的部分有三处需要断句,请用铅笔将答题卡上相应位置的答案标号涂黑,每涂对一处给1分,涂黑超过三处不给分。
(3分) 而削札A为刺B止C于达D名姓E寓书F于简奇G止H于舒心意11.下列对文中加点的词语及相关内容的解说,不正确的一项是(3分)A.“非谦即疏”与“以观其疏密”(《种树郭囊驼传》)两句中的“疏”意思不同。
解读欧阳修和王安石

解读欧阳修和王安石解读欧阳修和王安石第一节、欧阳修(一)生平字永叔,醉翁(《醉翁亭记》)、六一居士(《六一居士集序》:“藏书一万卷,金石遗文一千卷,琴一张,棋一局,而常置酒一壶,……以吾一翁,老于此五物之间。
”)四岁丧父,母亲抚养成人,以荻杆划沙写字,进士中举后,立朝刚正,范仲淹批评吕夷简被贬饶州,修为其辩护,被贬夷陵。
后范入朝主持庆历新政,欧阳修也回到朝廷辅。
新政失败,范知邓州,欧阳修因被诬告被贬州。
后来官运逐渐好转,政治地位不断上升,曾主修《新唐书》、《新五代史》,主持贡举。
晚年对王安石的青苗法有保留意见,退居颍州西湖。
(二)文坛盟主A地位。
名臣:政治地位突出,视野开阔,有号召力,主持修史、科考等重要工作,推行自己的理想。
儒林:经学(易童子问)、史学(新唐书、新五代史、集古录)文苑:有系统的文学主张,和巨大的创作实绩,起到楷模和榜样的作用。
B人品。
立朝刚正,议论风生。
如《与高司谏书》、《朋党论》温厚醇雅,如对宋祁、王安石。
严谨谦虚:周必大《欧阳文忠公集序》:“前辈尝言,公作文揭之壁间,朝夕改定,今观手写《秋声赋》凡数本,《刘原父手贴》亦至再三,而用字往往不同。
” 《朱子语类》:“顷有人买得他的《醉翁亭记》稿,初说‘州四周山’,凡数十字;末后改定,只曰‘环皆山也’五字而已。
” 沈作喆《寓简》:欧阳公晚年尝自窜定平生所为文,用思甚苦。
其夫人止之曰:“何自苦如此,当畏先生嗔耶?”公笑曰:“不畏先生嗔,却怕后生笑。
”C人际关系。
入钱惟演幕,认识尹,受到影响,得到帮助。
后来赏识或推荐苏、司马光、王安石、梅尧臣、苏舜钦,录取二苏、曾巩。
人品端正、才学兼具,文学理论和创作都成为一个时代的制高点,又领导如此庞大的人际关系网络,备受尊敬。
(三)理论主张A在文道关系上,重视道对文的决定作用,《答吴充秀才书》:“大抵道胜者,文不难而自至。
”《答祖择之书》:“道纯则充于中者实,中充实则发为文者辉光。
”B强调道的现实性。
欧阳修文言文全文翻译

太和之阳,有一泉,其下有亭,名为醉翁亭。
亭之四顾,山水之胜,莫若醉翁亭。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之乐,得之心而寓之酒也。
醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。
山水之间,有亭者,其为醉翁亭乎?山不在高,有仙则名。
水不在深,有龙则灵。
斯是陋室,惟吾德馨。
苔痕上阶绿,草色入帘青。
谈笑有鸿儒,往来无白丁。
可以调素琴,阅金经。
无丝竹之乱耳,无案牍之劳形。
南阳诸葛庐,西蜀子云亭。
孔子云:“何陋之有?”饮酒乐甚,歌咏以乐其生。
日暮苍山远,天寒白屋贫。
柴门闻犬吠,风雪夜归人。
呜呼!此亦太和之乐也。
若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝。
晦明变化者,山间之朝暮也。
野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。
朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。
至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。
临溪而渔,溪深而鱼肥,酿泉为酒,泉香而酒洌。
山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。
宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。
苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。
既东游,越绝岭,以观沧海。
东临碣石,以观沧海。
水何澹澹,山岛竦峙。
树木丛生,百草丰茂。
秋风萧瑟,洪波涌起。
日月之行,若出其中;星汉灿烂,若出其里。
幸甚至哉,歌以咏志。
翻译:在太和山的南面,有一股泉水,泉水下面有一座亭子,名叫醉翁亭。
亭子的四周,山水之美,没有比醉翁亭更胜的。
山水的乐趣,在于心中所得,寄托于酒中。
醉翁之意并不在于酒,而在于山水之间。
山水的乐趣,在于心中所得,寄托于酒中。
醉翁之意并不在于酒,而在于山水之间。
在山水之间,有亭子的地方,难道不就是醉翁亭吗?山不在于高,有仙人居住就有名。
水不在于深,有龙居住就有灵气。
这里是一间简陋的屋子,只是我的品德让人感到芳香。
苔痕覆盖着台阶,绿色蔓延,草色透过帘子,青翠欲滴。
谈笑间有博学之士,往来间没有无学问的人。
可以弹奏素琴,阅读金经。
欧阳修与北宋古文运动

・文学艺术研究・欧阳修与北宋古文运动徐剑凌(攀枝花大学图书馆,攀枝花617000) 中唐韩愈、柳宗元所倡导的古文运动,曾经取得了巨大的成就,但到了晚唐已渐渐衰微,文坛又被颓靡之风笼罩。
北宋开国一百年间,文章体裁仍沿袭五代余脉,“缀风月、弄花草”的西昆体又风靡一时。
虽然一些进步文人如柳开、王禹 、姚铉等,也曾提出尊韩重道的主张,有意复兴儒道和古文,但由于条件尚未成熟,一时还无力扭转文坛风气。
北宋中叶,随着民族矛盾和阶级矛盾的日益深刻化和复杂化,上层建筑的各个领域里几乎都出现了变革和斗争。
范仲淹、王安石变法虽然先后失败,但文学革新运动却取得了胜利,这其中欧阳修功不可没。
作为北宋文坛最杰出的领袖人物,欧阳修在北宋古文运动的最初兴起和最终胜利的过程中,影响巨大。
一、大力提倡古文反对时文宋代开国之初,晚唐五代的浮艳文风又风靡一时,其代表人物是大官僚钱惟演、杨亿、刘筠等人。
他们模仿晚唐李商隐的“四六”骈文,追求词藻,堆砌典故,讲求声律,号称“时文”。
因这些贵族文人声名显赫,所以统治文坛数十年。
在这期间,虽有一些进步文人,对充斥文坛的浮艳文风甚为不满,也提出过尊韩重道的主张,有意复兴儒道和古文,但除王禹 创作实绩突出外,其他人由于才力不够,创作成就不高,只是在理论上为诗文革新运动作了准备。
随着北宋社会阶级矛盾和民族矛盾的日趋严重,政治上改革派与保守派的斗争也越来越激烈。
公元1043年(庆历三年),范仲淹提出了十项改革主张,宋仁宗也在同年颁布了几道诏令,推行范仲淹等人的主张,即所谓“庆历新政”。
“庆历新政”包含着文风改革的内容,表明了范仲淹以政治家的立场反对西昆体的坚决态度。
欧阳修在政治上坚决支持范仲淹的新政,他将政治上的革新精神带进文学领域,大力提倡写作平实朴素的文章,反对古文写作中故意求怪的风气;他补缀并校定了韩愈文集,并积极加以推广,掀起了一场新的古文运动。
11利用科举考试改变文风 欧阳修不仅在政府上提倡平实朴素的文风,而且还利用科举考试来影响时下的文风。
关于老师的古诗句集锦

【导语】⽼师就像⾟勤的园丁,⽤⾃⼰的双⼿把我们塑造成祖国的栋梁。
下⾯是分享的关于⽼师的古诗句集锦。
欢迎阅读参考!【篇⼀】关于⽼师的古诗句集锦 1.春蚕到死丝⽅尽,蜡炬成灰泪始⼲。
——李商隐《⽆题相见时难别亦难》 2.随风潜⼊夜,润物细⽆声。
——杜甫《春夜喜⾬》 3.师者,所以传道受业解惑也。
——韩愈《师说》 4.令公桃李满天下,何⽤堂前更种花。
——⽩居易《奉和令公绿野堂种花》 5.⼀⽇为师,终⾝为⽗。
——关汉卿《杂剧·温太真⽟镜台》 6.古之学者为⼰,今之学者为⼈。
——《论语》 7.是故弟⼦不必不如师,师不必贤于弟⼦。
——韩愈《师说》 8.王⼦停凤管,师襄掩瑶琴。
——李⽩《⾦陵听韩侍御吹笛》 9.摇落深知宋⽟悲,风流儒雅亦吾师。
——杜甫《咏怀古迹·摇落深知宋⽟悲》 10.灵师皇甫姓,胤胄本蝉联。
——韩愈《送灵师》 11.古之学者必有师。
——韩愈《师说》 12.多谢师尊传演教,要令后学悟真诠。
——宋⽆名⽒《仙迹岩题诗⼆⼗三⾸·演教堂》 13.新⽵⾼于旧⽵枝,全凭⽼⼲为扶持。
——郑板桥《新⽵》 14.东宫⽩庶⼦,南寺远禅师。
——⽩居易《远师》 15.古之学者必严其师,师严然后道尊,道尊然后笃敬。
——欧阳修《答祖择之书》【篇⼀】关于⽼师的古诗句集锦 1.师住稽亭⾼处寺,斜廊曲阁倚云开。
——张籍《送稽亭⼭寺僧》 2.乃知古学者,尊师复重友。
——⽅回《以读书破万卷下笔如有神为韵赋⼗诗送赵然然·鲁语第⼀篇》 3.我拜师门更南去,荔枝春熟向渝泸。
——郑⾕《将之泸郡旅次遂州遇裴晤员外谪居于此话旧凄凉因寄⼆⾸》 4.闻道谿阴⼭⽔好,师⾏⼀⼀遍经过。
——张籍《送僧往⾦州》 5.北虏坏亭障,闻屯千⾥师。
——杜牧《雪中书怀》 6.君之师友何,殆不⽌韩柳。
——⽅回《以读书破万卷下笔如有神为韵赋⼗诗送赵然然·鲁语第⼀篇》 7.三⼈⾏,必有我师焉。
择其善者⽽从之,其不善者⽽改之。
- 1、下载文档前请自行甄别文档内容的完整性,平台不提供额外的编辑、内容补充、找答案等附加服务。
- 2、"仅部分预览"的文档,不可在线预览部分如存在完整性等问题,可反馈申请退款(可完整预览的文档不适用该条件!)。
- 3、如文档侵犯您的权益,请联系客服反馈,我们会尽快为您处理(人工客服工作时间:9:00-18:30)。
欧阳修《答祖择之书》原文及译文赏析
答祖择之书
欧阳修
修启。
秀才人至,蒙示书一通,并诗赋杂文两策,谕之曰:“一览以为如何?”某既陋,不足以辱好学者之问;又其少贱而长穷,其素所为,未有足称以取信于人。
亦尝有人问者,以不足问之愚,而未尝答人之问。
足下卒然及之,是以愧惧不知所言。
虽然,不远数百里走使者以及门,意厚礼勤,何敢不报。
某闻古之学者必严其师,师严然后道尊,道尊然后笃敬,笃敬然后能自守,能自守然后果于用,果于用然后不畏而不迁。
三代之衰,学校废。
至两汉,师道尚存,故其学者各守其经以自用。
是以汉之政理文章与其当时之事,后世莫及者,其所从来深矣。
后世师,法渐坏,而今世无师,则学者不尊严,故自轻其道。
轻之则不能至,不至则不能笃信,信不笃则不知所守,守不固则有所畏而物可移。
是故学者惟俯仰徇时,以希禄利为急,至于忘本趋末,流而不返。
夫以不信不固之心,守不至之学,虽欲果于自用,而莫知其所以用之之道,又况有禄利之诱,刑祸之惧以迁之哉。
此足下所谓志古知道之士世所鲜,而未有合者,由此也。
足下所为文用意甚高卓然有不顾世俗之心直欲自到于古人。
今世之人用心如足下者有几?是则乡曲之中能为足下之师者谓谁?交游之间能发足下之议论者谓谁?学不师则守不一,议论不博则无所发明而
究其深。
足下之言高趣远,甚善,然所守未一而议论未精,此其病也。
窃惟足下之交游能为足下称才誉美者不少,今皆舍之,远而见及,乃知足下是欲求其不至。
此古君子之用心也,是以言之不敢隐。
夫世无师矣,学者当师经,师经必先求其意。
意得则心定,心定则道纯,道纯则充于中者实,中充实则发为文者辉光,施于世者果敢。
三代、两汉之学,不过此也。
足下患世未有合者,而不弃其愚,将某以为合,故敢道此。
未知足下之意合否?
(选自《唐宋八大家文选》)
5.下列句中加点词语的解释,不正确的一项是
A.何敢不报报:答复
B.师严然后道尊严:严厉
C.以希禄利为急希:贪求
D.此其病也病:缺陷
6.下列各句中加点的“而”字,与“而未尝答人之问”的“而”字意义和用法相伺的一项是
A.有如此之势,而为秦人积威之所劫
B.以其求思之深而无不在也
C.某所,而母立于兹
D.臣诚恐见欺于王而负赵
7.下列用“/”给文中画波浪线部分的断句,正确的一项是
足下所为文用意甚高卓然有不顾世俗之心直欲自到于古人
A.足下所为/文用意甚高/卓然有不顾世俗之心直/欲自到于
古人
B.足下所为文/用意甚高卓/然有不顾世俗之心直/欲自到于古人
C.足下所为文/用意甚高/卓然有不顾世俗之心/直欲自到于古人
D.足下所为/文用意甚高卓/然有不顾世俗之心/直欲自到于古人
8.文中说“至于忘本趋末,流而不返”,句中的“本”和“末”各指什么?请从原文中分别找
出合适的字加以作答,每处不超过2个字。
(3分)
答:“本”指,“末”指。
9.把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。
(10分)(1)又其少贱而长穷,其素所为,未有足称以取信于人。
(4分)(2)虽然,不远数百里走使者以及门。
(3分)
(3)学者当师经,师经必先求其意。
(3分)
参考答案
5、B 严做动词用尊敬敬重
6、D (A项,连词,表转折;B项,连词,表递进关系;C项,第二人称代词;D项,连词,表因果,与例句相同。
)
7、C
8、本指“道”末指“文”
9、(1)又因为我少年时卑贱,成年后不得志,我向来的所作所为,
没有值得称誉来获取人们信赖(的地方)。
(“其”,第一人称代词,“我”;“穷”,古今异义,与“达”相对,指困厄、不得志;“素”,平素、向来;句意。
)
(2)尽管这样,(你)不远数百里派人亲自找上门来。
(“虽然”;“走”;省略的主语“你”需补充完整。
)
(3)做学问的人就应当(直接)学习经书,学习经书首先要探求它的真意。
(“学者”,古今异义,“求学的人”;“师”,动词,“学习”;“求其意”,探求经书的真意。
)
附:参考译文
欧阳修禀告。
秀才派的人已到,承蒙你托他带来书信一封和诗赋两册,告诉我说:“看一看,写得怎么样?”我自己既孤陋寡闻,不值得承蒙爱好学问的人的下问;又因为我少年时卑贱,成年后不得志,我向来的所作所为,没有值得称誉来获取人们信赖(的地方)。
也曾经有人向我请教,因为有了不值得人问的想法,因而从来没有给予答复。
足下突然之间寄来书信,因此惶愧畏惧不知道说什么好。
尽管这样,(你)不远数百里派人亲自找上门来,情意深厚,礼节殷勤,怎敢不作答复。
我听说,古代求学的人必先敬重老师,老师受到敬重,他传授的学问道理才受尊崇;学问道理受到尊崇,学习的人才会深怀敬意;深怀敬意,才会坚守不移;坚守不移,才能敢于施行;敢于施行,才无所畏惧而不改变操守。
(当)夏商周三代衰落(的时候),学校(也就)被废弃了。
到了两汉,尊师之道还能够保存,因此当时求学的人还能坚守老师传授的经学来供自己运用。
因此,汉代的政治、文章及当时的
各种措施,后世没有能比得上的,它的原因是很深远的。
后世尊师的风气逐渐败坏,现在可以说没有老师了。
求学的人不尊重老师,所以往往自己轻视自己所学的道。
轻视所学的道,就不能达到最高的境界;不能达到最高的境界,就不能深信不疑;不能深信不疑,就不知道有所坚守;所守不稳固,就容易有所畏惧,为外物所动摇。
因为这样,做学问的人只好随波逐流,追随时俗,把追求利禄作为当务之急,以至于忘本逐末,像水之趋下而不知回头。
以不坚定的信仰,不稳固的心志,抱着并未透彻了解的所谓学问,即使敢于有所作为,也不知道通过什么途径去行动,何况还有利禄的引诱,刑罚的威胁在动摇他的意志呢?这就是你所说的立志效法古人、并懂得道的读书人现在太少,没有志同道合的朋友,原因就在于此。
你写的文章,用意很高,卓然独立而不顾世俗的成见,简直要径直达到古人的高度。
现在的人像你这样用心的能有几个?那么乡下的人能称作你的老师的又有谁呢?交往的朋友中能引发你的议论的又有谁呢?做学问没有老师,所坚持的见解就不专一,议论不广博,就无所发现和阐明,达到一定的深度。
你的言论高雅,志趣远大,很好,但是见解还不专一,议论还未精辟,这是你的不足。
私下想,你的朋友中能为你称扬赞誉的人一定不少,现在你不找他们,远道找到我,可见你一定是要寻求自己不足的地方。
这是古代君子的用心,所以我便直说而不敢隐瞒。
既然社会上没有老师,做学问的人就应当(直接)学习经书,学习经书首先要探求它的真意。
领会了它的真意,自己的心才会踏实坚定;
心里踏实坚定,所追求的学问道理就能纯粹专一,学问道理纯粹专一,那么心胸就会充实,心胸充实写成文章就能光彩绚烂,运用于社会就能达到预想的效果。
夏商周三代以及两汉的学术,也不过如此。
你忧虑社会上没有志同道合的人,而不嫌弃我的愚笨,把我当作同道,所以才敢说这些。
不知道是否合你的心意?。